法语助手
  • 关闭

mer morte

添加到生词本

死海[巴勒斯坦和约旦之间] Fr helper cop yright

Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.

上述论坛是今年5月在死海举行的。

Le point culminant du pays est le Jabal Ramm (1 734 m) et le point le plus bas se situe dans la mer Morte (-486 m).

约旦的最高点是朗姆山(Jabal Rum 1,734米),最低点是死海地区(-486米)。

Selon certaines hypothèses, cependant, le tracé du mur sera révisé pour englober de nouvelles terres palestiniennes du sud-est de la Cisjordanie, près de la mer Morte.

然而,有迹象表明,隔离的路线将被修改,以将西岸东靠近死海的更多巴勒斯坦土地圈进隔离

La communauté internationale devrait aider les parties à évaluer en détail les possibilités qu'il y a d'inclure la mer Morte dans les sites classés comme patrimoine mondial.

际社会应帮助各方认真评估将死海列入世界遗产名录的可能性。

À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.

按照这个速度,五十年死海将完全干涸,这将会导致严重的经济、社会和政治的不良后果。

De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.

这里周围视野开阔,旅客可以尽情地观赏这个陆海——大咸湖的全貌。大咸湖也叫“死海”,它和巴勒斯但西吸收着约旦河河水的死海(名阿斯伐尔梯特)同名;这里也有一条美洲的约旦河,流入大咸湖。

Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte.

她还举例提到了运输部长的言论,这位运输部长在谈到巴勒斯坦囚犯时说,他可以运送巴勒斯坦囚犯,但更想把他们扔到死海里淹死

Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.

如果死海干涸,风会把剩余的盐质向约旦河谷临近的肥沃土地,把天然温室变成沙漠。

L'implantation de colonies israéliennes a continué avec, notamment, l'apparition de nouveaux chantiers près de la mer Morte et dans le nord de la Cisjordanie, ce qui est contraire à la Feuille de route.

以色列继续违反路线图的规定,从事定居点活动,包括在死海和西岸北部修建新的建筑。

Ils se sont également rendus sur la mer Morte pour y voir comment on cherchait à interrompre l'abaissement constant du niveau provoqué par les prises d'eau du bassin du Jourdain, plus au nord.

参与者还参观了死海地区,以了解制止由于约旦河流域北部的过度开采造成的死海水平面的不断下降。

À l'invitation du Gouvernement jordanien, la première session de la Conférence des États parties se tiendra au Centre de congrès King Hussein Bin Talal, situé sur les rives de la mer Morte, à proximité d'Amman.

应约旦政府邀请,缔约会议第一届会议将在位于安曼附近死海的侯赛因∙伊本∙塔拉勒王会议中心举行。

Je passe maintenant à une question importante pour la Jordanie : l'assèchement de la mer Morte et la manière de prévenir une crise écologique avec l'exécution du projet de canal reliant la mer Rouge à la mer Morte.

现在我要谈谈一个对约旦来说比较重要的问题:死海枯竭问题,以及如何通过执行红海-死海运河项目来预防随之出现的环境危机。

Le Gouvernement, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité réalisée par la Banque mondiale d'ouverture d'un canal entre la mer Rouge et la mer Morte appelle la communauté internationale à se mobiliser pour sauver la mer Morte de l'assèchement.

考虑到世界银行对红海-死海运河项目进行的可行性研究,约旦呼吁际社会提供支持和援助以拯救死海免于干涸。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur le fait qu'il était indispensable d'engager une action internationale pour protéger la mer Morte et prévenir toute nouvelle dégradation environnementale de son écosystème, et ce, par des prêts concessionnels.

他们提请际社会注意,需要采取际行动,提供优惠赠款,保护死海和防止其生态系统环境进一步恶化。

Les célèbres manuscrits de la mer Morte, qui ont été écrits il y a plus de 2 000 ans, racontent l'histoire d'une lutte finale qui doit se livrer entre les « fils de la lumière » et les « fils des ténèbres ».

在两千多年前书写的死海古卷中有一个关于“光明之子”和“黑暗之子”进行最后战斗的故事。

Les ministres, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il était important de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

部长们对死海独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Les chefs d'État ou de gouvernement, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il importait de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

家元首和政府首脑对死海独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Lors de leur quatrième réunion, tenue à la mer Morte (Jordanie) les donateurs ont annoncé qu'ils envisageaient de verser de nouvelles contributions au Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq en vue d'appuyer le processus politique et d'étendre les activités de reconstruction et de relèvement.

在约旦死海举行的第四次捐赠方会议上,捐赠方还在宣布,他们打算向伊拉克信托基金提供更多资金,以支持政治进程,扩大重建与恢复活动。

À la quatrième réunion des donateurs du Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq, tenue les 18 et 19 juillet à la mer Morte en Jordanie, l'action de la MANUI a une fois de plus été saluée et a reçu un soutien ferme.

在7月18日和19日于约旦死海举行的援助伊拉克重建基金际协调机制第四次捐赠方会议上,联伊援助团的努力再次获得认可和大力支持。

D'autres dialogues ont été lancés par la suite sur des questions telles que le pétrole et le gaz (du 4 au 6 avril, près de la mer Morte en Jordanie), l'appareil judiciaire et la primauté du droit (du 10 au 14 avril à Syracuse en Italie).

随后的多方对话是关于天然气和石油问题(4月4日至6日,约旦死海)和司法和法治问题(4月10日至14日,意大利锡拉库扎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mer morte 的法语例句

用户正在搜索


chromisation, chromiser, chromisme, chromiste, chromite, chromitite, chromlœwéite, chromo, Chromobacterium, chromoblastomycose,

相似单词


mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne,
死海[巴勒斯坦和约旦之间] Fr helper cop yright

Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.

上述论坛是今年5月在死海举行的。

Le point culminant du pays est le Jabal Ramm (1 734 m) et le point le plus bas se situe dans la mer Morte (-486 m).

约旦的最高点是朗姆山(Jabal Rum 1,734米),最低点是死海地区(-486米)。

Selon certaines hypothèses, cependant, le tracé du mur sera révisé pour englober de nouvelles terres palestiniennes du sud-est de la Cisjordanie, près de la mer Morte.

然而,有迹象表明,隔离墙的路线将被修改,以将西岸东靠近死海的更多巴勒斯坦土地圈进隔离墙内。

La communauté internationale devrait aider les parties à évaluer en détail les possibilités qu'il y a d'inclure la mer Morte dans les sites classés comme patrimoine mondial.

国际社会应帮助各方认真评估将死海世界遗产名录的可能性。

À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.

按照这个速度,五十年内死海将完全干涸,这将会导致严重的经济、社会和政治的不良后果。

De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.

这里周围视野客可以尽情地观赏这个内陆海——湖的全貌。湖也叫“死海”,它和巴勒斯但西吸收着约旦河河水的死海(名阿斯伐尔梯特)同名;这里也有一条美洲的约旦河,流湖。

Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte.

她还举例提到了运输部长的言论,这位运输部长在谈到巴勒斯坦囚犯时说,他可以运送巴勒斯坦囚犯,但更想把他们扔到死海里淹死

Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.

如果死海干涸,风会把剩余的盐质矿物吹向约旦河谷临近的肥沃土地,把天然温室变成沙漠。

L'implantation de colonies israéliennes a continué avec, notamment, l'apparition de nouveaux chantiers près de la mer Morte et dans le nord de la Cisjordanie, ce qui est contraire à la Feuille de route.

以色列继续违反路线图的规定,从事定居点活动,包括在死海和西岸北部修建新的建筑。

Ils se sont également rendus sur la mer Morte pour y voir comment on cherchait à interrompre l'abaissement constant du niveau provoqué par les prises d'eau du bassin du Jourdain, plus au nord.

参与者还参观了死海地区,以了解制止由于约旦河流域北部的过度采造成的死海水平面的不断下降。

À l'invitation du Gouvernement jordanien, la première session de la Conférence des États parties se tiendra au Centre de congrès King Hussein Bin Talal, situé sur les rives de la mer Morte, à proximité d'Amman.

应约旦政府邀请,缔约国会议第一届会议将在位于安曼附近死海的侯赛因∙伊本∙塔拉勒国王会议中心举行。

Je passe maintenant à une question importante pour la Jordanie : l'assèchement de la mer Morte et la manière de prévenir une crise écologique avec l'exécution du projet de canal reliant la mer Rouge à la mer Morte.

现在我要谈谈一个对约旦来说比较重要的问题:死海枯竭问题,以及如何通过执行红海-死海运河项目来预防随之出现的环境危机。

Le Gouvernement, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité réalisée par la Banque mondiale d'ouverture d'un canal entre la mer Rouge et la mer Morte appelle la communauté internationale à se mobiliser pour sauver la mer Morte de l'assèchement.

考虑到世界银行对红海-死海运河项目进行的可行性研究,约旦呼吁国际社会提供支持和援助以拯救死海免于干涸。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur le fait qu'il était indispensable d'engager une action internationale pour protéger la mer Morte et prévenir toute nouvelle dégradation environnementale de son écosystème, et ce, par des prêts concessionnels.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,提供优惠赠款,保护死海和防止其生态系统环境进一步恶化。

Les célèbres manuscrits de la mer Morte, qui ont été écrits il y a plus de 2 000 ans, racontent l'histoire d'une lutte finale qui doit se livrer entre les « fils de la lumière » et les « fils des ténèbres ».

在两千多年前书写的死海古卷中有一个关于“光明之子”和“黑暗之子”进行最后战斗的故事。

Les ministres, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il était important de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

部长们对死海独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Les chefs d'État ou de gouvernement, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il importait de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

各国国家元首和政府首脑对死海独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Lors de leur quatrième réunion, tenue à la mer Morte (Jordanie) les donateurs ont annoncé qu'ils envisageaient de verser de nouvelles contributions au Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq en vue d'appuyer le processus politique et d'étendre les activités de reconstruction et de relèvement.

在约旦死海举行的第四次捐赠方会议上,捐赠方还在宣布,他们打算向伊拉克信托基金提供更多资金,以支持政治进程,扩重建与恢复活动。

À la quatrième réunion des donateurs du Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq, tenue les 18 et 19 juillet à la mer Morte en Jordanie, l'action de la MANUI a une fois de plus été saluée et a reçu un soutien ferme.

在7月18日和19日于约旦死海举行的援助伊拉克重建基金国际协调机制第四次捐赠方会议上,联伊援助团的努力再次获得认可和力支持。

D'autres dialogues ont été lancés par la suite sur des questions telles que le pétrole et le gaz (du 4 au 6 avril, près de la mer Morte en Jordanie), l'appareil judiciaire et la primauté du droit (du 10 au 14 avril à Syracuse en Italie).

随后的多方对话是关于天然气和石油问题(4月4日至6日,约旦死海)和司法和法治问题(4月10日至14日,意利锡拉库扎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mer morte 的法语例句

用户正在搜索


chromodensimètre, chromodermatose, chromodiagnostic, chromoferrite, chromofibrille, chromogastroscopie, chromogène, chromogenèse, chromogénique, chromohémodromographie,

相似单词


mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne,
死海[巴勒斯坦和约旦之间] Fr helper cop yright

Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.

上述论坛是今年5月在死海举行的。

Le point culminant du pays est le Jabal Ramm (1 734 m) et le point le plus bas se situe dans la mer Morte (-486 m).

约旦的最高点是(Jabal Rum 1,734米),最低点是死海地区(-486米)。

Selon certaines hypothèses, cependant, le tracé du mur sera révisé pour englober de nouvelles terres palestiniennes du sud-est de la Cisjordanie, près de la mer Morte.

然而,有迹象表明,隔离墙的路线将被改,以将西岸东靠近死海的更多巴勒斯坦土地圈进隔离墙内。

La communauté internationale devrait aider les parties à évaluer en détail les possibilités qu'il y a d'inclure la mer Morte dans les sites classés comme patrimoine mondial.

国际社会应帮助各方认真评估将死海列入世界遗产名录的可能性。

À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.

按照这个速度,五十年内死海将完全干涸,这将会导致严重的经济、社会和政治的不良后果。

De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.

这里周围视野开阔,旅客可以尽情地观赏这个内陆海——大咸湖的全貌。大咸湖也叫“死海”,它和巴勒斯但西吸收着约旦河河水的死海(名阿斯伐尔梯特)同名;这里也有一条美洲的约旦河,流入大咸湖。

Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte.

她还举例提到了运输长的言论,这位运输长在谈到巴勒斯坦囚犯时说,他可以运送巴勒斯坦囚犯,但更想把他们扔到死海里淹死

Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.

如果死海干涸,风会把剩余的盐质矿物吹向约旦河谷临近的肥沃土地,把天然温室变成沙漠。

L'implantation de colonies israéliennes a continué avec, notamment, l'apparition de nouveaux chantiers près de la mer Morte et dans le nord de la Cisjordanie, ce qui est contraire à la Feuille de route.

以色列继续违反路线图的规定,从事定居点活动,包括在死海和西岸北新的筑。

Ils se sont également rendus sur la mer Morte pour y voir comment on cherchait à interrompre l'abaissement constant du niveau provoqué par les prises d'eau du bassin du Jourdain, plus au nord.

参与者还参观了死海地区,以了解制止由于约旦河流域北的过度开采造成的死海水平面的不断下降。

À l'invitation du Gouvernement jordanien, la première session de la Conférence des États parties se tiendra au Centre de congrès King Hussein Bin Talal, situé sur les rives de la mer Morte, à proximité d'Amman.

应约旦政府邀请,缔约国会议第一届会议将在位于安曼附近死海的侯赛因∙伊本∙塔拉勒国王会议中心举行。

Je passe maintenant à une question importante pour la Jordanie : l'assèchement de la mer Morte et la manière de prévenir une crise écologique avec l'exécution du projet de canal reliant la mer Rouge à la mer Morte.

现在我要谈谈一个对约旦来说比较重要的问题:死海枯竭问题,以及如何通过执行红海-死海运河项目来预防随之出现的环境危机。

Le Gouvernement, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité réalisée par la Banque mondiale d'ouverture d'un canal entre la mer Rouge et la mer Morte appelle la communauté internationale à se mobiliser pour sauver la mer Morte de l'assèchement.

考虑到世界银行对红海-死海运河项目进行的可行性研究,约旦呼吁国际社会提供支持和援助以拯救死海免于干涸。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur le fait qu'il était indispensable d'engager une action internationale pour protéger la mer Morte et prévenir toute nouvelle dégradation environnementale de son écosystème, et ce, par des prêts concessionnels.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,提供优惠赠款,保护死海和防止其生态系统环境进一步恶化。

Les célèbres manuscrits de la mer Morte, qui ont été écrits il y a plus de 2 000 ans, racontent l'histoire d'une lutte finale qui doit se livrer entre les « fils de la lumière » et les « fils des ténèbres ».

在两千多年前书写的死海古卷中有一个关于“光明之子”和“黑暗之子”进行最后战斗的故事。

Les ministres, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il était important de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

长们对死海独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Les chefs d'État ou de gouvernement, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il importait de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

各国国家元首和政府首脑对死海独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Lors de leur quatrième réunion, tenue à la mer Morte (Jordanie) les donateurs ont annoncé qu'ils envisageaient de verser de nouvelles contributions au Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq en vue d'appuyer le processus politique et d'étendre les activités de reconstruction et de relèvement.

在约旦死海举行的第四次捐赠方会议上,捐赠方还在宣布,他们打算向伊拉克信托基金提供更多资金,以支持政治进程,扩大重与恢复活动。

À la quatrième réunion des donateurs du Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq, tenue les 18 et 19 juillet à la mer Morte en Jordanie, l'action de la MANUI a une fois de plus été saluée et a reçu un soutien ferme.

在7月18日和19日于约旦死海举行的援助伊拉克重基金国际协调机制第四次捐赠方会议上,联伊援助团的努力再次获得认可和大力支持。

D'autres dialogues ont été lancés par la suite sur des questions telles que le pétrole et le gaz (du 4 au 6 avril, près de la mer Morte en Jordanie), l'appareil judiciaire et la primauté du droit (du 10 au 14 avril à Syracuse en Italie).

随后的多方对话是关于天然气和石油问题(4月4日至6日,约旦死海)和司法和法治问题(4月10日至14日,意大利锡拉库扎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mer morte 的法语例句

用户正在搜索


chromophage, chromophobe, chromophobie, chromophore, chromophorique, chromophytose, chromopicotite, chromoplasme, chromoplaste, chromoplastide,

相似单词


mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne,
死海[巴勒斯坦和约旦之间] Fr helper cop yright

Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.

上述论坛是今年5月在死海举行

Le point culminant du pays est le Jabal Ramm (1 734 m) et le point le plus bas se situe dans la mer Morte (-486 m).

约旦最高点是朗姆山(Jabal Rum 1,734米),最低点是死海地区(-486米)。

Selon certaines hypothèses, cependant, le tracé du mur sera révisé pour englober de nouvelles terres palestiniennes du sud-est de la Cisjordanie, près de la mer Morte.

然而,有迹象表明,隔离墙路线将被修改,以将西岸东靠近死海更多巴勒斯坦土地圈进隔离墙内。

La communauté internationale devrait aider les parties à évaluer en détail les possibilités qu'il y a d'inclure la mer Morte dans les sites classés comme patrimoine mondial.

国际社会应帮助各方认真评估将死海列入世界遗产名录可能性。

À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.

按照这个速度,五十年内死海将完全干涸,这将会导致严重经济、社会和政良后果。

De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.

这里周围视野开阔,旅客可以尽情地观赏这个内陆海——大咸湖全貌。大咸湖也叫“死海”,它和巴勒斯但西吸收着约旦河河水死海(名阿斯伐尔梯特)同名;这里也有一条美洲约旦河,流入大咸湖。

Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte.

她还举例提到了运言论,这位运在谈到巴勒斯坦囚犯时说,他可以运送巴勒斯坦囚犯,但更想把他们扔到死海里淹死

Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.

如果死海干涸,风会把剩余盐质矿物吹向约旦河谷临近肥沃土地,把天然温室变成沙漠。

L'implantation de colonies israéliennes a continué avec, notamment, l'apparition de nouveaux chantiers près de la mer Morte et dans le nord de la Cisjordanie, ce qui est contraire à la Feuille de route.

以色列继续违反路线图规定,从事定居点活动,包括在死海和西岸北修建新建筑。

Ils se sont également rendus sur la mer Morte pour y voir comment on cherchait à interrompre l'abaissement constant du niveau provoqué par les prises d'eau du bassin du Jourdain, plus au nord.

参与者还参观了死海地区,以了解制止由于约旦河流域北过度开采造成死海水平面断下降。

À l'invitation du Gouvernement jordanien, la première session de la Conférence des États parties se tiendra au Centre de congrès King Hussein Bin Talal, situé sur les rives de la mer Morte, à proximité d'Amman.

应约旦政府邀请,缔约国会议第一届会议将在位于安曼附近死海侯赛因∙伊本∙塔拉勒国王会议中心举行。

Je passe maintenant à une question importante pour la Jordanie : l'assèchement de la mer Morte et la manière de prévenir une crise écologique avec l'exécution du projet de canal reliant la mer Rouge à la mer Morte.

现在我要谈谈一个对约旦来说比较重要问题:死海枯竭问题,以及如何通过执行红海-死海运河项目来预防随之出现环境危机。

Le Gouvernement, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité réalisée par la Banque mondiale d'ouverture d'un canal entre la mer Rouge et la mer Morte appelle la communauté internationale à se mobiliser pour sauver la mer Morte de l'assèchement.

考虑到世界银行对红海-死海运河项目进行可行性研究,约旦呼吁国际社会提供支持和援助以拯救死海免于干涸。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur le fait qu'il était indispensable d'engager une action internationale pour protéger la mer Morte et prévenir toute nouvelle dégradation environnementale de son écosystème, et ce, par des prêts concessionnels.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,提供优惠赠款,保护死海和防止其生态系统环境进一步恶化。

Les célèbres manuscrits de la mer Morte, qui ont été écrits il y a plus de 2 000 ans, racontent l'histoire d'une lutte finale qui doit se livrer entre les « fils de la lumière » et les « fils des ténèbres ».

在两千多年前书写死海古卷中有一个关于“光明之子”和“黑暗之子”进行最后战斗故事。

Les ministres, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il était important de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

们对死海独特生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Les chefs d'État ou de gouvernement, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il importait de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

各国国家元首和政府首脑对死海独特生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Lors de leur quatrième réunion, tenue à la mer Morte (Jordanie) les donateurs ont annoncé qu'ils envisageaient de verser de nouvelles contributions au Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq en vue d'appuyer le processus politique et d'étendre les activités de reconstruction et de relèvement.

在约旦死海举行第四次捐赠方会议上,捐赠方还在宣布,他们打算向伊拉克信托基金提供更多资金,以支持政进程,扩大重建与恢复活动。

À la quatrième réunion des donateurs du Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq, tenue les 18 et 19 juillet à la mer Morte en Jordanie, l'action de la MANUI a une fois de plus été saluée et a reçu un soutien ferme.

在7月18日和19日于约旦死海举行援助伊拉克重建基金国际协调机制第四次捐赠方会议上,联伊援助团努力再次获得认可和大力支持。

D'autres dialogues ont été lancés par la suite sur des questions telles que le pétrole et le gaz (du 4 au 6 avril, près de la mer Morte en Jordanie), l'appareil judiciaire et la primauté du droit (du 10 au 14 avril à Syracuse en Italie).

随后多方对话是关于天然气和石油问题(4月4日至6日,约旦死海)和司法和法问题(4月10日至14日,意大利锡拉库扎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mer morte 的法语例句

用户正在搜索


chromosomologiehumaine, chromosphère, chromotaxie, chromothérapie, chromotrope, chromotropisme, chromotype, chromsiliciuration, chromvanadiuminisation, chromyle,

相似单词


mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne,
[巴勒斯坦和约旦之间] Fr helper cop yright

Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.

上述论坛是今年5月在举行的。

Le point culminant du pays est le Jabal Ramm (1 734 m) et le point le plus bas se situe dans la mer Morte (-486 m).

约旦的最高点是朗姆山(Jabal Rum 1,734米),最低点是地区(-486米)。

Selon certaines hypothèses, cependant, le tracé du mur sera révisé pour englober de nouvelles terres palestiniennes du sud-est de la Cisjordanie, près de la mer Morte.

然而,有迹象表明,隔离墙的路线将被修改,以将西岸东靠近的更多巴勒斯坦土地圈进隔离墙内。

La communauté internationale devrait aider les parties à évaluer en détail les possibilités qu'il y a d'inclure la mer Morte dans les sites classés comme patrimoine mondial.

国际社会应帮助各方认真评估将列入世界遗产录的可能性。

À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.

按照个速度,五十年内将完全干涸,将会导致严重的经济、社会和政治的不良后果。

De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.

周围视野开阔,旅客可以尽情地观赏个内——咸湖的全貌。咸湖也叫“”,它和巴勒斯但西吸收着约旦河河水的死阿斯伐尔梯特)同也有一条美洲的约旦河,流入咸湖。

Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte.

她还举例提到了运输部长的言论,位运输部长在谈到巴勒斯坦囚犯时说,他可以运送巴勒斯坦囚犯,但更想把他们扔到淹死

Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.

如果干涸,风会把剩余的盐质矿物吹向约旦河谷临近的肥沃土地,把天然温室变成沙漠。

L'implantation de colonies israéliennes a continué avec, notamment, l'apparition de nouveaux chantiers près de la mer Morte et dans le nord de la Cisjordanie, ce qui est contraire à la Feuille de route.

以色列继续违反路线图的规定,从事定居点活动,包括在和西岸北部修建新的建筑。

Ils se sont également rendus sur la mer Morte pour y voir comment on cherchait à interrompre l'abaissement constant du niveau provoqué par les prises d'eau du bassin du Jourdain, plus au nord.

参与者还参观了地区,以了解制止由于约旦河流域北部的过度开采造成的死水平面的不断下降。

À l'invitation du Gouvernement jordanien, la première session de la Conférence des États parties se tiendra au Centre de congrès King Hussein Bin Talal, situé sur les rives de la mer Morte, à proximité d'Amman.

应约旦政府邀请,缔约国会议第一届会议将在位于安曼附近的侯赛因∙伊本∙塔拉勒国王会议中心举行。

Je passe maintenant à une question importante pour la Jordanie : l'assèchement de la mer Morte et la manière de prévenir une crise écologique avec l'exécution du projet de canal reliant la mer Rouge à la mer Morte.

现在我要谈谈一个对约旦来说比较重要的问题:枯竭问题,以及如何通过执行红-死运河项目来预防随之出现的环境危机。

Le Gouvernement, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité réalisée par la Banque mondiale d'ouverture d'un canal entre la mer Rouge et la mer Morte appelle la communauté internationale à se mobiliser pour sauver la mer Morte de l'assèchement.

考虑到世界银行对红-运河项目进行的可行性研究,约旦呼吁国际社会提供支持和援助以拯救死免于干涸。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur le fait qu'il était indispensable d'engager une action internationale pour protéger la mer Morte et prévenir toute nouvelle dégradation environnementale de son écosystème, et ce, par des prêts concessionnels.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,提供优惠赠款,保护和防止其生态系统环境进一步恶化。

Les célèbres manuscrits de la mer Morte, qui ont été écrits il y a plus de 2 000 ans, racontent l'histoire d'une lutte finale qui doit se livrer entre les « fils de la lumière » et les « fils des ténèbres ».

在两千多年前书写的古卷中有一个关于“光明之子”和“黑暗之子”进行最后战斗的故事。

Les ministres, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il était important de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

部长们对死独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转一环境灾难。

Les chefs d'État ou de gouvernement, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il importait de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

各国国家元首和政府首脑对死独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转一环境灾难。

Lors de leur quatrième réunion, tenue à la mer Morte (Jordanie) les donateurs ont annoncé qu'ils envisageaient de verser de nouvelles contributions au Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq en vue d'appuyer le processus politique et d'étendre les activités de reconstruction et de relèvement.

在约旦举行的第四次捐赠方会议上,捐赠方还在宣布,他们打算向伊拉克信托基金提供更多资金,以支持政治进程,扩重建与恢复活动。

À la quatrième réunion des donateurs du Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq, tenue les 18 et 19 juillet à la mer Morte en Jordanie, l'action de la MANUI a une fois de plus été saluée et a reçu un soutien ferme.

在7月18日和19日于约旦举行的援助伊拉克重建基金国际协调机制第四次捐赠方会议上,联伊援助团的努力再次获得认可和力支持。

D'autres dialogues ont été lancés par la suite sur des questions telles que le pétrole et le gaz (du 4 au 6 avril, près de la mer Morte en Jordanie), l'appareil judiciaire et la primauté du droit (du 10 au 14 avril à Syracuse en Italie).

随后的多方对话是关于天然气和石油问题(4月4日至6日,约旦)和司法和法治问题(4月10日至14日,意利锡拉库扎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mer morte 的法语例句

用户正在搜索


chronobiologie, chronodéclencheur, chronogéométrie, chronogramme, chronographe, chronologie, chronologique, chronologiquement, chronologiste, chronométrage,

相似单词


mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne,

用户正在搜索


circonvolutif, circonvolution, circuit, circuit imprimé, circuit-bouchon, circuiterie, circulable, circulaire, circulairement, circulant,

相似单词


mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne,

用户正在搜索


clavier qwerty, clavifolié, claviforme, claviformine, claviste, clavus, Clay, claya, clayer, clayère,

相似单词


mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne,
死海[巴勒斯坦和约旦之间] Fr helper cop yright

Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.

上述论坛是今年5月在死海举行

Le point culminant du pays est le Jabal Ramm (1 734 m) et le point le plus bas se situe dans la mer Morte (-486 m).

约旦是朗姆山(Jabal Rum 1,734米),死海地区(-486米)。

Selon certaines hypothèses, cependant, le tracé du mur sera révisé pour englober de nouvelles terres palestiniennes du sud-est de la Cisjordanie, près de la mer Morte.

然而,有迹象表明,隔离墙路线将被修改,以将西岸东靠近死海更多巴勒斯坦土地圈进隔离墙内。

La communauté internationale devrait aider les parties à évaluer en détail les possibilités qu'il y a d'inclure la mer Morte dans les sites classés comme patrimoine mondial.

国际社会应帮助各方认真评估将死海列入世界遗产名录可能性。

À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.

按照这个速度,五十年内死海将完全干涸,这将会导致严重经济、社会和政治不良后果。

De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.

这里周围视野开阔,旅客可以尽情地观赏这个内陆海——大咸湖全貌。大咸湖也叫“死海”,它和巴勒斯但西吸收着约旦河河水死海(名阿斯伐尔梯特)同名;这里也有一条美洲约旦河,流入大咸湖。

Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte.

她还举例提到了运输部长言论,这位运输部长在谈到巴勒斯坦囚犯时说,他可以运送巴勒斯坦囚犯,但更想把他们扔到死海里淹死

Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.

如果死海干涸,风会把剩余盐质矿物吹向约旦河谷临近肥沃土地,把天然温室变成沙漠。

L'implantation de colonies israéliennes a continué avec, notamment, l'apparition de nouveaux chantiers près de la mer Morte et dans le nord de la Cisjordanie, ce qui est contraire à la Feuille de route.

以色列继续违反路线图规定,从事定居活动,包括在死海和西岸北部修

Ils se sont également rendus sur la mer Morte pour y voir comment on cherchait à interrompre l'abaissement constant du niveau provoqué par les prises d'eau du bassin du Jourdain, plus au nord.

参与者还参观了死海地区,以了解制止由于约旦河流域北部过度开采造成死海水平面不断下降。

À l'invitation du Gouvernement jordanien, la première session de la Conférence des États parties se tiendra au Centre de congrès King Hussein Bin Talal, situé sur les rives de la mer Morte, à proximité d'Amman.

应约旦政府邀请,缔约国会议第一届会议将在位于安曼附近死海侯赛因∙伊本∙塔拉勒国王会议中心举行。

Je passe maintenant à une question importante pour la Jordanie : l'assèchement de la mer Morte et la manière de prévenir une crise écologique avec l'exécution du projet de canal reliant la mer Rouge à la mer Morte.

现在我要谈谈一个对约旦来说比较重要问题:死海枯竭问题,以及如何通过执行红海-死海运河项目来预防随之出现环境危机。

Le Gouvernement, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité réalisée par la Banque mondiale d'ouverture d'un canal entre la mer Rouge et la mer Morte appelle la communauté internationale à se mobiliser pour sauver la mer Morte de l'assèchement.

考虑到世界银行对红海-死海运河项目进行可行性研究,约旦呼吁国际社会提供支持和援助以拯救死海免于干涸。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur le fait qu'il était indispensable d'engager une action internationale pour protéger la mer Morte et prévenir toute nouvelle dégradation environnementale de son écosystème, et ce, par des prêts concessionnels.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,提供优惠赠款,保护死海和防止其生态系统环境进一步恶化。

Les célèbres manuscrits de la mer Morte, qui ont été écrits il y a plus de 2 000 ans, racontent l'histoire d'une lutte finale qui doit se livrer entre les « fils de la lumière » et les « fils des ténèbres ».

在两千多年前书写死海古卷中有一个关于“光明之子”和“黑暗之子”进行后战斗故事。

Les ministres, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il était important de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

部长们对死海独特生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Les chefs d'État ou de gouvernement, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il importait de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

各国国家元首和政府首脑对死海独特生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Lors de leur quatrième réunion, tenue à la mer Morte (Jordanie) les donateurs ont annoncé qu'ils envisageaient de verser de nouvelles contributions au Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq en vue d'appuyer le processus politique et d'étendre les activités de reconstruction et de relèvement.

在约旦死海举行第四次捐赠方会议上,捐赠方还在宣布,他们打算向伊拉克信托基金提供更多资金,以支持政治进程,扩大重与恢复活动。

À la quatrième réunion des donateurs du Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq, tenue les 18 et 19 juillet à la mer Morte en Jordanie, l'action de la MANUI a une fois de plus été saluée et a reçu un soutien ferme.

在7月18日和19日于约旦死海举行援助伊拉克重基金国际协调机制第四次捐赠方会议上,联伊援助团努力再次获得认可和大力支持。

D'autres dialogues ont été lancés par la suite sur des questions telles que le pétrole et le gaz (du 4 au 6 avril, près de la mer Morte en Jordanie), l'appareil judiciaire et la primauté du droit (du 10 au 14 avril à Syracuse en Italie).

随后多方对话是关于天然气和石油问题(4月4日至6日,约旦死海)和司法和法治问题(4月10日至14日,意大利锡拉库扎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mer morte 的法语例句

用户正在搜索


Clermont, clermont-ferrand, Clermontois, clérocratie, Clérodendron, clérouquie, Clerus, clervaux, Cléry, Clethra,

相似单词


mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne,
[巴勒斯坦和约旦之间] Fr helper cop yright

Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.

上述论坛是今年5月在举行的。

Le point culminant du pays est le Jabal Ramm (1 734 m) et le point le plus bas se situe dans la mer Morte (-486 m).

约旦的最高点是朗姆山(Jabal Rum 1,734米),最低点是地区(-486米)。

Selon certaines hypothèses, cependant, le tracé du mur sera révisé pour englober de nouvelles terres palestiniennes du sud-est de la Cisjordanie, près de la mer Morte.

然而,有迹象表明,隔离墙的路线将被修改,以将西岸东靠近的更多巴勒斯坦土地圈进隔离墙内。

La communauté internationale devrait aider les parties à évaluer en détail les possibilités qu'il y a d'inclure la mer Morte dans les sites classés comme patrimoine mondial.

国际社会应帮助各方认真评估将列入世界遗产录的可能性。

À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.

按照个速度,五十年内将完全干涸,将会导致严重的经济、社会和政治的不良后果。

De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.

周围视野开阔,旅客可以尽情地观赏个内——咸湖的全貌。咸湖也叫“”,它和巴勒斯但西吸收着约旦河河水的死阿斯伐尔梯特)同也有一条美洲的约旦河,流入咸湖。

Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte.

她还举例提到了运输部长的言论,位运输部长在谈到巴勒斯坦囚犯时说,他可以运送巴勒斯坦囚犯,但更想把他们扔到淹死

Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.

如果干涸,风会把剩余的盐质矿物吹向约旦河谷临近的肥沃土地,把天然温室变成沙漠。

L'implantation de colonies israéliennes a continué avec, notamment, l'apparition de nouveaux chantiers près de la mer Morte et dans le nord de la Cisjordanie, ce qui est contraire à la Feuille de route.

以色列继续违反路线图的规定,从事定居点活动,包括在和西岸北部修建新的建筑。

Ils se sont également rendus sur la mer Morte pour y voir comment on cherchait à interrompre l'abaissement constant du niveau provoqué par les prises d'eau du bassin du Jourdain, plus au nord.

参与者还参观了地区,以了解制止由于约旦河流域北部的过度开采造成的死水平面的不断下降。

À l'invitation du Gouvernement jordanien, la première session de la Conférence des États parties se tiendra au Centre de congrès King Hussein Bin Talal, situé sur les rives de la mer Morte, à proximité d'Amman.

应约旦政府邀请,缔约国会议第一届会议将在位于安曼附近的侯赛因∙伊本∙塔拉勒国王会议中心举行。

Je passe maintenant à une question importante pour la Jordanie : l'assèchement de la mer Morte et la manière de prévenir une crise écologique avec l'exécution du projet de canal reliant la mer Rouge à la mer Morte.

现在我要谈谈一个对约旦来说比较重要的问题:枯竭问题,以及如何通过执行红-死运河项目来预防随之出现的环境危机。

Le Gouvernement, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité réalisée par la Banque mondiale d'ouverture d'un canal entre la mer Rouge et la mer Morte appelle la communauté internationale à se mobiliser pour sauver la mer Morte de l'assèchement.

考虑到世界银行对红-运河项目进行的可行性研究,约旦呼吁国际社会提供支持和援助以拯救死免于干涸。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur le fait qu'il était indispensable d'engager une action internationale pour protéger la mer Morte et prévenir toute nouvelle dégradation environnementale de son écosystème, et ce, par des prêts concessionnels.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,提供优惠赠款,保护和防止其生态系统环境进一步恶化。

Les célèbres manuscrits de la mer Morte, qui ont été écrits il y a plus de 2 000 ans, racontent l'histoire d'une lutte finale qui doit se livrer entre les « fils de la lumière » et les « fils des ténèbres ».

在两千多年前书写的古卷中有一个关于“光明之子”和“黑暗之子”进行最后战斗的故事。

Les ministres, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il était important de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

部长们对死独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转一环境灾难。

Les chefs d'État ou de gouvernement, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il importait de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

各国国家元首和政府首脑对死独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转一环境灾难。

Lors de leur quatrième réunion, tenue à la mer Morte (Jordanie) les donateurs ont annoncé qu'ils envisageaient de verser de nouvelles contributions au Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq en vue d'appuyer le processus politique et d'étendre les activités de reconstruction et de relèvement.

在约旦举行的第四次捐赠方会议上,捐赠方还在宣布,他们打算向伊拉克信托基金提供更多资金,以支持政治进程,扩重建与恢复活动。

À la quatrième réunion des donateurs du Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq, tenue les 18 et 19 juillet à la mer Morte en Jordanie, l'action de la MANUI a une fois de plus été saluée et a reçu un soutien ferme.

在7月18日和19日于约旦举行的援助伊拉克重建基金国际协调机制第四次捐赠方会议上,联伊援助团的努力再次获得认可和力支持。

D'autres dialogues ont été lancés par la suite sur des questions telles que le pétrole et le gaz (du 4 au 6 avril, près de la mer Morte en Jordanie), l'appareil judiciaire et la primauté du droit (du 10 au 14 avril à Syracuse en Italie).

随后的多方对话是关于天然气和石油问题(4月4日至6日,约旦)和司法和法治问题(4月10日至14日,意利锡拉库扎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mer morte 的法语例句

用户正在搜索


climatiser, climatiseur, climatisme, Climatius, climatogramme, climatographie, climatographique, climato-hypocrite, climatologie, climatologique, climatologue, climatopathologie, climatosceptique, climato-sceptique, climatothérapie, climatotype, climax, climogramme, clin, clin d'œil, clinaugite, clincement, clinfoc, clinicar, clinicat, clinicien, clinique, cliniquement, clinker, clinkérisation,

相似单词


mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne,
[巴勒斯坦和约旦之间] Fr helper cop yright

Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.

上述论坛是今年5月在举行的。

Le point culminant du pays est le Jabal Ramm (1 734 m) et le point le plus bas se situe dans la mer Morte (-486 m).

约旦的最高点是朗姆山(Jabal Rum 1,734米),最低点是地区(-486米)。

Selon certaines hypothèses, cependant, le tracé du mur sera révisé pour englober de nouvelles terres palestiniennes du sud-est de la Cisjordanie, près de la mer Morte.

然而,有迹象表明,隔离墙的路线将被修改,以将西岸东靠近的更多巴勒斯坦土地圈进隔离墙内。

La communauté internationale devrait aider les parties à évaluer en détail les possibilités qu'il y a d'inclure la mer Morte dans les sites classés comme patrimoine mondial.

国际社会应帮助各方估将列入世界遗产名录的可能性。

À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.

按照这个速度,五十年内将完全,这将会导致严重的经济、社会和政治的不良后果。

De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.

这里周围视野开阔,旅客可以尽情地观赏这个内陆——大咸湖的全貌。大咸湖也叫“”,它和巴勒斯但西吸收着约旦河河水的死(名阿斯伐尔梯特)同名;这里也有一条美洲的约旦河,流入大咸湖。

Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte.

她还举例提到了运输部长的言论,这位运输部长在谈到巴勒斯坦囚犯时说,他可以运送巴勒斯坦囚犯,但更想把他们扔到淹死

Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.

如果,风会把剩余的盐质矿物吹向约旦河谷临近的肥沃土地,把天然温室变成沙漠。

L'implantation de colonies israéliennes a continué avec, notamment, l'apparition de nouveaux chantiers près de la mer Morte et dans le nord de la Cisjordanie, ce qui est contraire à la Feuille de route.

以色列继续违反路线图的规定,从事定居点活动,包括在和西岸北部修建新的建筑。

Ils se sont également rendus sur la mer Morte pour y voir comment on cherchait à interrompre l'abaissement constant du niveau provoqué par les prises d'eau du bassin du Jourdain, plus au nord.

参与者还参观了地区,以了解制止由于约旦河流域北部的过度开采造成的死水平面的不断下降。

À l'invitation du Gouvernement jordanien, la première session de la Conférence des États parties se tiendra au Centre de congrès King Hussein Bin Talal, situé sur les rives de la mer Morte, à proximité d'Amman.

应约旦政府邀请,缔约国会议第一届会议将在位于安曼附近的侯赛因∙伊本∙塔拉勒国王会议中心举行。

Je passe maintenant à une question importante pour la Jordanie : l'assèchement de la mer Morte et la manière de prévenir une crise écologique avec l'exécution du projet de canal reliant la mer Rouge à la mer Morte.

现在我要谈谈一个对约旦来说比较重要的问题:枯竭问题,以及如何通过执行红-死运河项目来预防随之出现的环境危机。

Le Gouvernement, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité réalisée par la Banque mondiale d'ouverture d'un canal entre la mer Rouge et la mer Morte appelle la communauté internationale à se mobiliser pour sauver la mer Morte de l'assèchement.

考虑到世界银行对红-运河项目进行的可行性研究,约旦呼吁国际社会提供支持和援助以拯救死免于

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur le fait qu'il était indispensable d'engager une action internationale pour protéger la mer Morte et prévenir toute nouvelle dégradation environnementale de son écosystème, et ce, par des prêts concessionnels.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,提供优惠赠款,保护和防止其生态系统环境进一步恶化。

Les célèbres manuscrits de la mer Morte, qui ont été écrits il y a plus de 2 000 ans, racontent l'histoire d'une lutte finale qui doit se livrer entre les « fils de la lumière » et les « fils des ténèbres ».

在两千多年前书写的古卷中有一个关于“光明之子”和“黑暗之子”进行最后战斗的故事。

Les ministres, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il était important de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

部长们对死独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Les chefs d'État ou de gouvernement, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il importait de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

各国国家元首和政府首脑对死独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Lors de leur quatrième réunion, tenue à la mer Morte (Jordanie) les donateurs ont annoncé qu'ils envisageaient de verser de nouvelles contributions au Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq en vue d'appuyer le processus politique et d'étendre les activités de reconstruction et de relèvement.

在约旦举行的第四次捐赠方会议上,捐赠方还在宣布,他们打算向伊拉克信托基金提供更多资金,以支持政治进程,扩大重建与恢复活动。

À la quatrième réunion des donateurs du Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq, tenue les 18 et 19 juillet à la mer Morte en Jordanie, l'action de la MANUI a une fois de plus été saluée et a reçu un soutien ferme.

在7月18日和19日于约旦举行的援助伊拉克重建基金国际协调机制第四次捐赠方会议上,联伊援助团的努力再次获得可和大力支持。

D'autres dialogues ont été lancés par la suite sur des questions telles que le pétrole et le gaz (du 4 au 6 avril, près de la mer Morte en Jordanie), l'appareil judiciaire et la primauté du droit (du 10 au 14 avril à Syracuse en Italie).

随后的多方对话是关于天然气和石油问题(4月4日至6日,约旦)和司法和法治问题(4月10日至14日,意大利锡拉库扎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mer morte 的法语例句

用户正在搜索


clinopinacoïde, Clinopodium, clinoprisme, clinoptilolite, clinopyramide, clinopyroxène, clinorhombique, clinosafflorite, clinoscope, clinoscorodite,

相似单词


mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne,
死海[巴勒斯坦和旦之间] Fr helper cop yright

Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.

上述论坛是今年5月在死海

Le point culminant du pays est le Jabal Ramm (1 734 m) et le point le plus bas se situe dans la mer Morte (-486 m).

最高点是朗姆山(Jabal Rum 1,734米),最低点是死海地区(-486米)。

Selon certaines hypothèses, cependant, le tracé du mur sera révisé pour englober de nouvelles terres palestiniennes du sud-est de la Cisjordanie, près de la mer Morte.

然而,有迹象表明,隔离墙路线将被修改,以将西岸东靠近死海更多巴勒斯坦土地圈进隔离墙内。

La communauté internationale devrait aider les parties à évaluer en détail les possibilités qu'il y a d'inclure la mer Morte dans les sites classés comme patrimoine mondial.

国际社会应帮助各方认真评估将死海列入世界遗产名录可能性。

À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.

按照这个速度,五十年内死海将完全干涸,这将会导致严重经济、社会和政治不良后果。

De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.

这里周围视野开阔,旅客可以尽情地观赏这个内陆海——大咸湖全貌。大咸湖也叫“死海”,它和巴勒斯但西吸收着旦河河水死海(名阿斯伐尔梯特)同名;这里也有一条美洲旦河,流入大咸湖。

Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte.

举例提到了运输部长言论,这位运输部长在谈到巴勒斯坦囚犯时说,他可以运送巴勒斯坦囚犯,但更想把他们扔到死海里淹死

Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.

如果死海干涸,风会把剩余盐质矿物吹向旦河谷临近肥沃土地,把天然温室变成沙漠。

L'implantation de colonies israéliennes a continué avec, notamment, l'apparition de nouveaux chantiers près de la mer Morte et dans le nord de la Cisjordanie, ce qui est contraire à la Feuille de route.

以色列继续违反路线图规定,从事定居点活动,包括在死海和西岸北部修建新建筑。

Ils se sont également rendus sur la mer Morte pour y voir comment on cherchait à interrompre l'abaissement constant du niveau provoqué par les prises d'eau du bassin du Jourdain, plus au nord.

观了死海地区,以了解制止由于旦河流域北部过度开采造成死海水平面不断下降。

À l'invitation du Gouvernement jordanien, la première session de la Conférence des États parties se tiendra au Centre de congrès King Hussein Bin Talal, situé sur les rives de la mer Morte, à proximité d'Amman.

旦政府邀请,缔国会议第一届会议将在位于安曼附近死海侯赛因∙伊本∙塔拉勒国王会议中心举

Je passe maintenant à une question importante pour la Jordanie : l'assèchement de la mer Morte et la manière de prévenir une crise écologique avec l'exécution du projet de canal reliant la mer Rouge à la mer Morte.

现在我要谈谈一个对旦来说比较重要问题:死海枯竭问题,以及如何通过执红海-死海运河项目来预防随之出现环境危机。

Le Gouvernement, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité réalisée par la Banque mondiale d'ouverture d'un canal entre la mer Rouge et la mer Morte appelle la communauté internationale à se mobiliser pour sauver la mer Morte de l'assèchement.

考虑到世界银对红海-死海运河项目进性研究,旦呼吁国际社会提供支持和援助以拯救死海免于干涸。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur le fait qu'il était indispensable d'engager une action internationale pour protéger la mer Morte et prévenir toute nouvelle dégradation environnementale de son écosystème, et ce, par des prêts concessionnels.

他们提请国际社会注意,需要采取国际动,提供优惠赠款,保护死海和防止其生态系统环境进一步恶化。

Les célèbres manuscrits de la mer Morte, qui ont été écrits il y a plus de 2 000 ans, racontent l'histoire d'une lutte finale qui doit se livrer entre les « fils de la lumière » et les « fils des ténèbres ».

在两千多年前书写死海古卷中有一个关于“光明之子”和“黑暗之子”进最后战斗故事。

Les ministres, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il était important de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

部长们对死海独特生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Les chefs d'État ou de gouvernement, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il importait de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

各国国家元首和政府首脑对死海独特生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Lors de leur quatrième réunion, tenue à la mer Morte (Jordanie) les donateurs ont annoncé qu'ils envisageaient de verser de nouvelles contributions au Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq en vue d'appuyer le processus politique et d'étendre les activités de reconstruction et de relèvement.

死海第四次捐赠方会议上,捐赠方在宣布,他们打算向伊拉克信托基金提供更多资金,以支持政治进程,扩大重建与恢复活动。

À la quatrième réunion des donateurs du Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq, tenue les 18 et 19 juillet à la mer Morte en Jordanie, l'action de la MANUI a une fois de plus été saluée et a reçu un soutien ferme.

在7月18日和19日于死海援助伊拉克重建基金国际协调机制第四次捐赠方会议上,联伊援助团努力再次获得认可和大力支持。

D'autres dialogues ont été lancés par la suite sur des questions telles que le pétrole et le gaz (du 4 au 6 avril, près de la mer Morte en Jordanie), l'appareil judiciaire et la primauté du droit (du 10 au 14 avril à Syracuse en Italie).

随后多方对话是关于天然气和石油问题(4月4日至6日,死海)和司法和法治问题(4月10日至14日,意大利锡拉库扎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mer morte 的法语例句

用户正在搜索


clivage, cliver, Clivia, clivievermillon, clivus, cloacal, cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser,

相似单词


mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne,
死海[巴勒斯坦和约旦之间] Fr helper cop yright

Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.

上述论坛是今年5月在死海举行的。

Le point culminant du pays est le Jabal Ramm (1 734 m) et le point le plus bas se situe dans la mer Morte (-486 m).

约旦的最高点是朗姆山(Jabal Rum 1,734米),最低点是死海地区(-486米)。

Selon certaines hypothèses, cependant, le tracé du mur sera révisé pour englober de nouvelles terres palestiniennes du sud-est de la Cisjordanie, près de la mer Morte.

然而,有迹象表明,隔离墙的路线将被修改,以将西岸东靠近死海的更多巴勒斯坦土地圈进隔离墙内。

La communauté internationale devrait aider les parties à évaluer en détail les possibilités qu'il y a d'inclure la mer Morte dans les sites classés comme patrimoine mondial.

国际社会应帮助各方认真评估将死海世界遗产名录的可能性。

À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.

按照这个速度,五十年内死海将完全干涸,这将会导致严重的经济、社会和政治的不良后果。

De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.

这里周围视野开可以尽情地观赏这个内陆海——咸湖的全貌。咸湖也叫“死海”,它和巴勒斯但西吸收着约旦河河水的死海(名阿斯伐尔梯特)同名;这里也有一条美洲的约旦河,咸湖。

Elle cite aussi à titre d'exemple les propos du Ministre des transports qui, parlant de prisonniers palestiniens, a annoncé qu'il pouvait les transporter mais qu'il préférerait les noyer dans la mer Morte.

她还举例提到了运输部长的言论,这位运输部长在谈到巴勒斯坦囚犯时说,他可以运送巴勒斯坦囚犯,但更想把他们扔到死海里淹死

Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.

如果死海干涸,风会把剩余的盐质矿物吹向约旦河谷临近的肥沃土地,把天然温室变成沙漠。

L'implantation de colonies israéliennes a continué avec, notamment, l'apparition de nouveaux chantiers près de la mer Morte et dans le nord de la Cisjordanie, ce qui est contraire à la Feuille de route.

以色列继续违反路线图的规定,从事定居点活动,包括在死海和西岸北部修建新的建筑。

Ils se sont également rendus sur la mer Morte pour y voir comment on cherchait à interrompre l'abaissement constant du niveau provoqué par les prises d'eau du bassin du Jourdain, plus au nord.

参与者还参观了死海地区,以了解制止由于约旦河域北部的过度开采造成的死海水平面的不断下降。

À l'invitation du Gouvernement jordanien, la première session de la Conférence des États parties se tiendra au Centre de congrès King Hussein Bin Talal, situé sur les rives de la mer Morte, à proximité d'Amman.

应约旦政府邀请,缔约国会议第一届会议将在位于安曼附近死海的侯赛因∙伊本∙塔拉勒国王会议中心举行。

Je passe maintenant à une question importante pour la Jordanie : l'assèchement de la mer Morte et la manière de prévenir une crise écologique avec l'exécution du projet de canal reliant la mer Rouge à la mer Morte.

现在我要谈谈一个对约旦来说比较重要的问题:死海枯竭问题,以及如何通过执行红海-死海运河项目来预防随之出现的环境危机。

Le Gouvernement, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité réalisée par la Banque mondiale d'ouverture d'un canal entre la mer Rouge et la mer Morte appelle la communauté internationale à se mobiliser pour sauver la mer Morte de l'assèchement.

考虑到世界银行对红海-死海运河项目进行的可行性研究,约旦呼吁国际社会提供支持和援助以拯救死海免于干涸。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur le fait qu'il était indispensable d'engager une action internationale pour protéger la mer Morte et prévenir toute nouvelle dégradation environnementale de son écosystème, et ce, par des prêts concessionnels.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,提供优惠赠款,保护死海和防止其生态系统环境进一步恶化。

Les célèbres manuscrits de la mer Morte, qui ont été écrits il y a plus de 2 000 ans, racontent l'histoire d'une lutte finale qui doit se livrer entre les « fils de la lumière » et les « fils des ténèbres ».

在两千多年前书写的死海古卷中有一个关于“光明之子”和“黑暗之子”进行最后战斗的故事。

Les ministres, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il était important de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

部长们对死海独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Les chefs d'État ou de gouvernement, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il importait de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

各国国家元首和政府首脑对死海独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Lors de leur quatrième réunion, tenue à la mer Morte (Jordanie) les donateurs ont annoncé qu'ils envisageaient de verser de nouvelles contributions au Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq en vue d'appuyer le processus politique et d'étendre les activités de reconstruction et de relèvement.

在约旦死海举行的第四次捐赠方会议上,捐赠方还在宣布,他们打算向伊拉克信托基金提供更多资金,以支持政治进程,扩重建与恢复活动。

À la quatrième réunion des donateurs du Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq, tenue les 18 et 19 juillet à la mer Morte en Jordanie, l'action de la MANUI a une fois de plus été saluée et a reçu un soutien ferme.

在7月18日和19日于约旦死海举行的援助伊拉克重建基金国际协调机制第四次捐赠方会议上,联伊援助团的努力再次获得认可和力支持。

D'autres dialogues ont été lancés par la suite sur des questions telles que le pétrole et le gaz (du 4 au 6 avril, près de la mer Morte en Jordanie), l'appareil judiciaire et la primauté du droit (du 10 au 14 avril à Syracuse en Italie).

随后的多方对话是关于天然气和石油问题(4月4日至6日,约旦死海)和司法和法治问题(4月10日至14日,意利锡拉库扎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mer morte 的法语例句

用户正在搜索


close, closeau, close-combat, closerie, clostérite, Closterium, clostridies, clostridium, clothoïde, clotibrate,

相似单词


mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne,