法语助手
  • 关闭
media

n. m. pl.
[美](有广泛影响)宣传工具, 大众传播媒介(指广播、电视、报刊等)

常见用法
l'entreprise accroît sa masse salariale企业加大工资总额

Je passerai à une autre question d'actualité, qui concerne les mass médias et leur liberté.

现在,我要对今天另一个有现实意义、非常迫切讲几句,这一问关涉媒及其自由。

Selon les dernières informations apportées par les mass media, le nombre des victimes civiles innocentes continue à augmenter.

根据大众媒最新消息,无辜平民受害者人数继续增加。

Même en cas de conditions d'urgence extraordinaires, les idées exprimées dans les mass-média continuent à foisonner.

即使是在紧急状态异常条件下,在大众媒中也可以听到广泛多元化意见表达。

Avec la prolifération des mass média, le Gouvernement est ouvertement critiqué sans que cela suscite de représailles.

随着大众媒,可以公开批评政府而不受报复。

La diffusion par les mass médias de concepts non conformes à la Convention est de fait un problème.

大众媒传播不符合《公约》观念确实是一个问

Ils ont déclaré que les caméras vidéo et les mass media étaient plus dangereux que les actes de violence.

还谈到摄像机和大众媒介比暴力行径更危险。

Eclairer le public par le biais des mass médias, sur les intérêts et les valeurs que toutes nations ont en partage.

通过大众使公众了解各国共同利益和共同价值观念。

Pour la première fois, les mass médias ont été ouverts à tous les partis politiques et institutions de la société civile.

大众第一次向所有政党和民间社会机构开放。

Les campagnes publicitaires incluent l'impression de calendriers et la diffusion de spots à la radio, à la télévision et dans d'autres mass médias.

宣传方案包括印制日历和在无线电台、电视和其大众上做广告。

Cette campagne est fondée surtout sur trois piliers : la campagne dans les mass média, le conseil anonyme par téléphone et les activités de communication personnelle.

宣传运动,不透露姓名电话咨询服务,和口头宣传。

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律解释通过媒进行,也在提供咨询和接收结婚申请书时进行。

Ce processus implique la collaboration du Gouvernement et des institutions nationales, des organisations non gouvernementales, des mass média, des institutions de la société civile et de la recherche sociologique.

这一进程包括政府和国家机构、非政府组织、大众媒、民间社团和社会研究机构协作。

Faciliter l'établissement d'une coopération équilibrée au plan régional et international pour accentuer la sensibilisation du public sur le terrorisme par le truchement des mass medias et des institutions éducatives.

促进平衡区域和国际合作,通过大众和教育机构增进公众对恐怖主义认识。

Mettre à contribution les mass medias et les institutions éducatives pour clarifier les malentendus et les idées reçues sur le terrorisme en relation avec la religion, la culture ou l'appartenance ethnique.

利用大众和教育机构澄清有关恐怖主义与宗教、文化和族裔间关系误解和偏见。

L'opinion publique, la société civile et les mass media dans le monde entier se sont aussi maintes fois fait l'écho de ce sentiment général d'érosion et d'affaiblissement du rôle de l'ONU.

全世界公众、民间社会和新闻媒介也反复表达了这种对联合国作用减损和削弱看法。

Développer les systèmes éducatifs, les mass médias et tous les mécanismes du progrès social pour susciter une prise de conscience des dangers du terrorisme et immuniser la société contre les thèses extrémistes.

教育系统、大众和各种社会增长机制,培育对恐怖主义危险共识和对恐怖主义主张免疫力。

Les directives politiques du Gouvernement, les lois et règlements sur la promotion et la protection des droits des femmes ont été diffusés à travers les mass media en plus de la campagne de promotion.

政府政策指南、关于促进和保护妇女权利法律规章已通过大众传媒进行了传播,作为对宣传运动补充。

Les mass média, la société civile et le système éducatif peuvent jouer un rôle de premier plan dans toute stratégie destinée à contrecarrer la propagande terroriste et à récuser leurs prétentions à la légitimité.

大众、民间社会和教育系统能在任何抵制恐怖主义宣传、驳斥其合法性战略中发挥重要作用。

Conformément aux dispositions de l'article 5 de la Convention, il recommande à l'État partie d'encourager les mass-médias à promouvoir des changements culturels, s'agissant des rôles et des tâches jugées appropriées pour les hommes et les femmes.

委员会建议缔约国根据《公约》第5条规定,鼓励大众媒推动文化变革,改变关于妇女和男子适当角色和任务观念。

L'Indonésie s'emploie à exploiter les possibilités qu'offrent les secteurs émergents, tels que le tourisme, les mass média, la santé et l'éducation, la protection de l'environnement, les services et les technologies de l'information et des communications (TIC).

印度尼西亚也设法利用新部门,例如旅游业、大众传播、保健和教育、环境保护、服务部门和信息与通信技术出现新机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我指正。

显示所有包含 mass 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


masque, masqué, masquer, masqueur, masrite, mass, mass media, mass(-)média, Massa, massachusetts,
media

n. m. pl.
[美](有广泛影响)宣传工具, 大众传播媒介(指广播、电视、报刊等)

常见用法
l'entreprise accroît sa masse salariale企业加大工资总额

Je passerai à une autre question d'actualité, qui concerne les mass médias et leur liberté.

现在,我要对今天另一个有现实意义、非常迫切问题讲几句,这一问题关涉媒及其自由。

Selon les dernières informations apportées par les mass media, le nombre des victimes civiles innocentes continue à augmenter.

根据大众媒最新消息,无辜平民受害者人数继续增加。

Même en cas de conditions d'urgence extraordinaires, les idées exprimées dans les mass-média continuent à foisonner.

即使是在紧急状态异常条件下,在大众媒中也可以听到广泛多元化意见表达。

Avec la prolifération des mass média, le Gouvernement est ouvertement critiqué sans que cela suscite de représailles.

随着大众媒扩展,可以公开批评不受报复。

La diffusion par les mass médias de concepts non conformes à la Convention est de fait un problème.

大众媒传播不符合《公约》确实是一个问题。

Ils ont déclaré que les caméras vidéo et les mass media étaient plus dangereux que les actes de violence.

他们还谈到摄像机和大众媒介比暴力行径更危险。

Eclairer le public par le biais des mass médias, sur les intérêts et les valeurs que toutes nations ont en partage.

通过大众使公众了解各国共同利益和共同价值

Pour la première fois, les mass médias ont été ouverts à tous les partis politiques et institutions de la société civile.

大众第一次向所有党和民间社会机构开放。

Les campagnes publicitaires incluent l'impression de calendriers et la diffusion de spots à la radio, à la télévision et dans d'autres mass médias.

宣传方案包括印制日历和在无线电台、电视和其他大众上做广告。

Cette campagne est fondée surtout sur trois piliers : la campagne dans les mass média, le conseil anonyme par téléphone et les activités de communication personnelle.

宣传运动,不透露姓名电话咨询服务,和口头宣传。

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律解释通过媒进行,也在提供咨询和接收结婚申请书时进行。

Ce processus implique la collaboration du Gouvernement et des institutions nationales, des organisations non gouvernementales, des mass média, des institutions de la société civile et de la recherche sociologique.

这一进程包括和国家机构、非组织、大众媒、民间社团和社会研究机构协作。

Faciliter l'établissement d'une coopération équilibrée au plan régional et international pour accentuer la sensibilisation du public sur le terrorisme par le truchement des mass medias et des institutions éducatives.

促进平衡区域和国际合作,通过大众和教育机构增进公众对恐怖主义认识。

Mettre à contribution les mass medias et les institutions éducatives pour clarifier les malentendus et les idées reçues sur le terrorisme en relation avec la religion, la culture ou l'appartenance ethnique.

利用大众和教育机构澄清有关恐怖主义与宗教、文化和族裔间关系误解和偏见。

L'opinion publique, la société civile et les mass media dans le monde entier se sont aussi maintes fois fait l'écho de ce sentiment général d'érosion et d'affaiblissement du rôle de l'ONU.

全世界公众、民间社会和新闻媒介也反复表达了这种对联合国作用减损和削弱看法。

Développer les systèmes éducatifs, les mass médias et tous les mécanismes du progrès social pour susciter une prise de conscience des dangers du terrorisme et immuniser la société contre les thèses extrémistes.

发展教育系统、大众和各种社会增长机制,培育对恐怖主义危险共识和对恐怖主义主张免疫力。

Les directives politiques du Gouvernement, les lois et règlements sur la promotion et la protection des droits des femmes ont été diffusés à travers les mass media en plus de la campagne de promotion.

策指南、关于促进和保护妇女权利法律规章已通过大众传媒进行了传播,作为对宣传运动补充。

Les mass média, la société civile et le système éducatif peuvent jouer un rôle de premier plan dans toute stratégie destinée à contrecarrer la propagande terroriste et à récuser leurs prétentions à la légitimité.

大众、民间社会和教育系统能在任何抵制恐怖主义宣传、驳斥其合法性战略中发挥重要作用。

Conformément aux dispositions de l'article 5 de la Convention, il recommande à l'État partie d'encourager les mass-médias à promouvoir des changements culturels, s'agissant des rôles et des tâches jugées appropriées pour les hommes et les femmes.

委员会建议缔约国根据《公约》第5条规定,鼓励大众媒推动文化变革,改变关于妇女和男子适当角色和任务

L'Indonésie s'emploie à exploiter les possibilités qu'offrent les secteurs émergents, tels que le tourisme, les mass média, la santé et l'éducation, la protection de l'environnement, les services et les technologies de l'information et des communications (TIC).

印度尼西亚也设法利用新部门,例如旅游业、大众传播、保健和教育、环境保护、服务部门和信息与通信技术出现新机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mass 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


masque, masqué, masquer, masqueur, masrite, mass, mass media, mass(-)média, Massa, massachusetts,
media

n. m. pl.
[美](有广泛影响)宣传工具, 大众传播媒介(指广播、电视、报刊等)

常见用法
l'entreprise accroît sa masse salariale企业加大工资总额

Je passerai à une autre question d'actualité, qui concerne les mass médias et leur liberté.

现在,我要对今天另一个有现实意义、非常迫切问题讲几句,这一问题关涉媒及其自由。

Selon les dernières informations apportées par les mass media, le nombre des victimes civiles innocentes continue à augmenter.

根据大众媒最新消息,无辜平民受害者人数继续增加。

Même en cas de conditions d'urgence extraordinaires, les idées exprimées dans les mass-média continuent à foisonner.

即使是在紧急状态异常条件下,在大众媒中也可以听到广泛化意见表达。

Avec la prolifération des mass média, le Gouvernement est ouvertement critiqué sans que cela suscite de représailles.

随着大众媒扩展,可以公开批评政府而不受报复。

La diffusion par les mass médias de concepts non conformes à la Convention est de fait un problème.

大众媒传播不符合《公约》观念确实是一个问题。

Ils ont déclaré que les caméras vidéo et les mass media étaient plus dangereux que les actes de violence.

他们还谈到摄像机和大众媒介行径更危险。

Eclairer le public par le biais des mass médias, sur les intérêts et les valeurs que toutes nations ont en partage.

通过大众使公众了解各国共同利益和共同价值观念。

Pour la première fois, les mass médias ont été ouverts à tous les partis politiques et institutions de la société civile.

大众第一次向所有政党和民间社会机构开放。

Les campagnes publicitaires incluent l'impression de calendriers et la diffusion de spots à la radio, à la télévision et dans d'autres mass médias.

宣传方案包括印制日历和在无线电台、电视和其他大众上做广告。

Cette campagne est fondée surtout sur trois piliers : la campagne dans les mass média, le conseil anonyme par téléphone et les activités de communication personnelle.

宣传运动,不透露姓名电话咨询服务,和口头宣传。

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律解释通过媒进行,也在提供咨询和接收结婚申请书时进行。

Ce processus implique la collaboration du Gouvernement et des institutions nationales, des organisations non gouvernementales, des mass média, des institutions de la société civile et de la recherche sociologique.

这一进程包括政府和国家机构、非政府组织、大众媒、民间社团和社会研究机构协作。

Faciliter l'établissement d'une coopération équilibrée au plan régional et international pour accentuer la sensibilisation du public sur le terrorisme par le truchement des mass medias et des institutions éducatives.

促进平衡区域和国际合作,通过大众和教育机构增进公众对恐怖主义认识。

Mettre à contribution les mass medias et les institutions éducatives pour clarifier les malentendus et les idées reçues sur le terrorisme en relation avec la religion, la culture ou l'appartenance ethnique.

利用大众和教育机构澄清有关恐怖主义与宗教、文化和族裔间关系误解和偏见。

L'opinion publique, la société civile et les mass media dans le monde entier se sont aussi maintes fois fait l'écho de ce sentiment général d'érosion et d'affaiblissement du rôle de l'ONU.

全世界公众、民间社会和新闻媒介也反复表达了这种对联合国作用减损和削弱看法。

Développer les systèmes éducatifs, les mass médias et tous les mécanismes du progrès social pour susciter une prise de conscience des dangers du terrorisme et immuniser la société contre les thèses extrémistes.

发展教育系统、大众和各种社会增长机制,培育对恐怖主义危险共识和对恐怖主义主张免疫

Les directives politiques du Gouvernement, les lois et règlements sur la promotion et la protection des droits des femmes ont été diffusés à travers les mass media en plus de la campagne de promotion.

政府政策指南、关于促进和保护妇女权利法律规章已通过大众传媒进行了传播,作为对宣传运动补充。

Les mass média, la société civile et le système éducatif peuvent jouer un rôle de premier plan dans toute stratégie destinée à contrecarrer la propagande terroriste et à récuser leurs prétentions à la légitimité.

大众、民间社会和教育系统能在任何抵制恐怖主义宣传、驳斥其合法性战略中发挥重要作用。

Conformément aux dispositions de l'article 5 de la Convention, il recommande à l'État partie d'encourager les mass-médias à promouvoir des changements culturels, s'agissant des rôles et des tâches jugées appropriées pour les hommes et les femmes.

委员会建议缔约国根据《公约》第5条规定,鼓励大众媒推动文化变革,改变关于妇女和男子适当角色和任务观念。

L'Indonésie s'emploie à exploiter les possibilités qu'offrent les secteurs émergents, tels que le tourisme, les mass média, la santé et l'éducation, la protection de l'environnement, les services et les technologies de l'information et des communications (TIC).

印度尼西亚也设法利用新部门,例如旅游业、大众传播、保健和教育、环境保护、服务部门和信息与通信技术出现新机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mass 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


masque, masqué, masquer, masqueur, masrite, mass, mass media, mass(-)média, Massa, massachusetts,
media

n. m. pl.
[美](有广泛影响的)宣传具, 众传播媒介(指广播、电视、报刊等)

常见用法
l'entreprise accroît sa masse salariale企业资总额

Je passerai à une autre question d'actualité, qui concerne les mass médias et leur liberté.

现在,我要对今天另一个有现实意义的、非常迫切的问题讲几句,这一问题关涉媒及其自由。

Selon les dernières informations apportées par les mass media, le nombre des victimes civiles innocentes continue à augmenter.

根据众媒的最新消息,无辜平民受害者人数继续增

Même en cas de conditions d'urgence extraordinaires, les idées exprimées dans les mass-média continuent à foisonner.

即使是在紧急状态的异常条件下,在众媒中也可以听到广泛的多元化意见表达。

Avec la prolifération des mass média, le Gouvernement est ouvertement critiqué sans que cela suscite de représailles.

随着众媒的扩展,可以公开批评政府而不受报复。

La diffusion par les mass médias de concepts non conformes à la Convention est de fait un problème.

众媒传播不符合《公约》的观念确实是一个问题。

Ils ont déclaré que les caméras vidéo et les mass media étaient plus dangereux que les actes de violence.

他们还谈到摄像机众媒介比暴力行径更危险。

Eclairer le public par le biais des mass médias, sur les intérêts et les valeurs que toutes nations ont en partage.

通过使公众了解各国的共同利益共同价值观念。

Pour la première fois, les mass médias ont été ouverts à tous les partis politiques et institutions de la société civile.

第一次向所有政党民间社会机构开放。

Les campagnes publicitaires incluent l'impression de calendriers et la diffusion de spots à la radio, à la télévision et dans d'autres mass médias.

宣传方案包括印制日历在无线电台、电视其他上做广告。

Cette campagne est fondée surtout sur trois piliers : la campagne dans les mass média, le conseil anonyme par téléphone et les activités de communication personnelle.

宣传运动,不透露姓名的电话咨询服头宣传。

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律的解释通过媒进行,也在提供咨询接收结婚申请书时进行。

Ce processus implique la collaboration du Gouvernement et des institutions nationales, des organisations non gouvernementales, des mass média, des institutions de la société civile et de la recherche sociologique.

这一进程包括政府国家机构、非政府组织、众媒、民间社团社会研究机构的协作。

Faciliter l'établissement d'une coopération équilibrée au plan régional et international pour accentuer la sensibilisation du public sur le terrorisme par le truchement des mass medias et des institutions éducatives.

促进平衡的区域国际合作,通过教育机构增进公众对恐怖主义的认识。

Mettre à contribution les mass medias et les institutions éducatives pour clarifier les malentendus et les idées reçues sur le terrorisme en relation avec la religion, la culture ou l'appartenance ethnique.

利用教育机构澄清有关恐怖主义与宗教、文化族裔间关系的误解偏见。

L'opinion publique, la société civile et les mass media dans le monde entier se sont aussi maintes fois fait l'écho de ce sentiment général d'érosion et d'affaiblissement du rôle de l'ONU.

全世界的公众、民间社会新闻媒介也反复表达了这种对联合国作用的减损削弱的看法。

Développer les systèmes éducatifs, les mass médias et tous les mécanismes du progrès social pour susciter une prise de conscience des dangers du terrorisme et immuniser la société contre les thèses extrémistes.

发展教育系统、各种社会增长的机制,培育对恐怖主义危险的共识对恐怖主义主张的免疫力。

Les directives politiques du Gouvernement, les lois et règlements sur la promotion et la protection des droits des femmes ont été diffusés à travers les mass media en plus de la campagne de promotion.

政府的政策指南、关于促进保护妇女权利的法律规章已通过众传媒进行了传播,作为对宣传运动的补充。

Les mass média, la société civile et le système éducatif peuvent jouer un rôle de premier plan dans toute stratégie destinée à contrecarrer la propagande terroriste et à récuser leurs prétentions à la légitimité.

、民间社会教育系统能在任何抵制恐怖主义宣传、驳斥其合法性的战略中发挥重要作用。

Conformément aux dispositions de l'article 5 de la Convention, il recommande à l'État partie d'encourager les mass-médias à promouvoir des changements culturels, s'agissant des rôles et des tâches jugées appropriées pour les hommes et les femmes.

委员会建议缔约国根据《公约》第5条的规定,鼓励众媒推动文化变革,改变关于妇女男子的适当角色的观念。

L'Indonésie s'emploie à exploiter les possibilités qu'offrent les secteurs émergents, tels que le tourisme, les mass média, la santé et l'éducation, la protection de l'environnement, les services et les technologies de l'information et des communications (TIC).

印度尼西亚也设法利用新部门,例如旅游业、众传播、保健教育、环境保护、服部门信息与通信技术出现的新机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mass 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


masque, masqué, masquer, masqueur, masrite, mass, mass media, mass(-)média, Massa, massachusetts,
media

n. m. pl.
[美](有广泛影响的)宣传工具, 大众传播媒介(指广播、电视、报刊等)

常见用法
l'entreprise accroît sa masse salariale企业加大工资总额

Je passerai à une autre question d'actualité, qui concerne les mass médias et leur liberté.

现在,我要对今天另一个有现实意义的、非常迫切的问题讲几句,这一问题关涉媒及其自由。

Selon les dernières informations apportées par les mass media, le nombre des victimes civiles innocentes continue à augmenter.

根据大众媒的最新消息,无辜平民受害者人数继续增加。

Même en cas de conditions d'urgence extraordinaires, les idées exprimées dans les mass-média continuent à foisonner.

即使是在紧急状态的异常条件下,在大众媒中也可以听到广泛的多元化意见表

Avec la prolifération des mass média, le Gouvernement est ouvertement critiqué sans que cela suscite de représailles.

大众媒的扩展,可以公开批评政府而不受报复。

La diffusion par les mass médias de concepts non conformes à la Convention est de fait un problème.

大众媒传播不符合《公约》的观念确实是一个问题。

Ils ont déclaré que les caméras vidéo et les mass media étaient plus dangereux que les actes de violence.

他们还谈到摄大众媒介比暴力行径更危险。

Eclairer le public par le biais des mass médias, sur les intérêts et les valeurs que toutes nations ont en partage.

通过大众使公众了解各国的共同利益共同价值观念。

Pour la première fois, les mass médias ont été ouverts à tous les partis politiques et institutions de la société civile.

大众第一次向所有政党民间社会构开放。

Les campagnes publicitaires incluent l'impression de calendriers et la diffusion de spots à la radio, à la télévision et dans d'autres mass médias.

宣传方案包括印制日历在无线电台、电视其他大众上做广告。

Cette campagne est fondée surtout sur trois piliers : la campagne dans les mass média, le conseil anonyme par téléphone et les activités de communication personnelle.

宣传运动,不透露姓名的电话咨询服务,口头宣传。

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律的解释通过媒进行,也在提供咨询接收结婚申请书时进行。

Ce processus implique la collaboration du Gouvernement et des institutions nationales, des organisations non gouvernementales, des mass média, des institutions de la société civile et de la recherche sociologique.

这一进程包括政府国家构、非政府组织、大众媒、民间社团社会研究构的协作。

Faciliter l'établissement d'une coopération équilibrée au plan régional et international pour accentuer la sensibilisation du public sur le terrorisme par le truchement des mass medias et des institutions éducatives.

促进平衡的区域国际合作,通过大众教育构增进公众对恐怖主义的认识。

Mettre à contribution les mass medias et les institutions éducatives pour clarifier les malentendus et les idées reçues sur le terrorisme en relation avec la religion, la culture ou l'appartenance ethnique.

利用大众教育构澄清有关恐怖主义与宗教、文化族裔间关系的误解偏见。

L'opinion publique, la société civile et les mass media dans le monde entier se sont aussi maintes fois fait l'écho de ce sentiment général d'érosion et d'affaiblissement du rôle de l'ONU.

全世界的公众、民间社会新闻媒介也反复表了这种对联合国作用的减损削弱的看法。

Développer les systèmes éducatifs, les mass médias et tous les mécanismes du progrès social pour susciter une prise de conscience des dangers du terrorisme et immuniser la société contre les thèses extrémistes.

发展教育系统、大众各种社会增长的制,培育对恐怖主义危险的共识对恐怖主义主张的免疫力。

Les directives politiques du Gouvernement, les lois et règlements sur la promotion et la protection des droits des femmes ont été diffusés à travers les mass media en plus de la campagne de promotion.

政府的政策指南、关于促进保护妇女权利的法律规章已通过大众传媒进行了传播,作为对宣传运动的补充。

Les mass média, la société civile et le système éducatif peuvent jouer un rôle de premier plan dans toute stratégie destinée à contrecarrer la propagande terroriste et à récuser leurs prétentions à la légitimité.

大众、民间社会教育系统能在任何抵制恐怖主义宣传、驳斥其合法性的战略中发挥重要作用。

Conformément aux dispositions de l'article 5 de la Convention, il recommande à l'État partie d'encourager les mass-médias à promouvoir des changements culturels, s'agissant des rôles et des tâches jugées appropriées pour les hommes et les femmes.

委员会建议缔约国根据《公约》第5条的规定,鼓励大众媒推动文化变革,改变关于妇女男子的适当角色任务的观念。

L'Indonésie s'emploie à exploiter les possibilités qu'offrent les secteurs émergents, tels que le tourisme, les mass média, la santé et l'éducation, la protection de l'environnement, les services et les technologies de l'information et des communications (TIC).

印度尼西亚也设法利用新部门,例如旅游业、大众传播、保健教育、环境保护、服务部门信息与通信技术出现的新会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mass 的法语例句

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


masque, masqué, masquer, masqueur, masrite, mass, mass media, mass(-)média, Massa, massachusetts,

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


masque, masqué, masquer, masqueur, masrite, mass, mass media, mass(-)média, Massa, massachusetts,
media

n. m. pl.
[美](有广泛影响的)宣传工具, 大众传播介(指广播、电视、报刊等)

常见用法
l'entreprise accroît sa masse salariale企业加大工资总额

Je passerai à une autre question d'actualité, qui concerne les mass médias et leur liberté.

现在,我要对今天另一个有现实意义的、非常迫切的问题讲几句,这一问题及其自由。

Selon les dernières informations apportées par les mass media, le nombre des victimes civiles innocentes continue à augmenter.

根据大众的最新消息,无辜平民受害者人数继续增加。

Même en cas de conditions d'urgence extraordinaires, les idées exprimées dans les mass-média continuent à foisonner.

即使是在紧急状态的异常条件下,在大众中也可以听到广泛的多元化意见表达。

Avec la prolifération des mass média, le Gouvernement est ouvertement critiqué sans que cela suscite de représailles.

随着大众的扩展,可以公开批评政府而不受报复。

La diffusion par les mass médias de concepts non conformes à la Convention est de fait un problème.

大众传播不符合《公约》的观念确实是一个问题。

Ils ont déclaré que les caméras vidéo et les mass media étaient plus dangereux que les actes de violence.

他们还谈到摄像机和大众介比暴力行径更危险。

Eclairer le public par le biais des mass médias, sur les intérêts et les valeurs que toutes nations ont en partage.

通过大众使公众了解各国的共同利益和共同价值观念。

Pour la première fois, les mass médias ont été ouverts à tous les partis politiques et institutions de la société civile.

大众第一次向所有政党和民间社会机构开放。

Les campagnes publicitaires incluent l'impression de calendriers et la diffusion de spots à la radio, à la télévision et dans d'autres mass médias.

宣传方案包日历和在无线电台、电视和其他大众上做广告。

Cette campagne est fondée surtout sur trois piliers : la campagne dans les mass média, le conseil anonyme par téléphone et les activités de communication personnelle.

宣传运动,不透露姓名的电话咨询服务,和口头宣传。

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律的解释通过进行,也在提供咨询和接收结婚申请书时进行。

Ce processus implique la collaboration du Gouvernement et des institutions nationales, des organisations non gouvernementales, des mass média, des institutions de la société civile et de la recherche sociologique.

这一进程包政府和国家机构、非政府组织、大众、民间社团和社会研究机构的协作。

Faciliter l'établissement d'une coopération équilibrée au plan régional et international pour accentuer la sensibilisation du public sur le terrorisme par le truchement des mass medias et des institutions éducatives.

促进平衡的区域和国际合作,通过大众和教育机构增进公众对恐怖主义的认识。

Mettre à contribution les mass medias et les institutions éducatives pour clarifier les malentendus et les idées reçues sur le terrorisme en relation avec la religion, la culture ou l'appartenance ethnique.

利用大众和教育机构澄清有恐怖主义与宗教、文化和族裔间系的误解和偏见。

L'opinion publique, la société civile et les mass media dans le monde entier se sont aussi maintes fois fait l'écho de ce sentiment général d'érosion et d'affaiblissement du rôle de l'ONU.

全世界的公众、民间社会和新闻介也反复表达了这种对联合国作用的减损和削弱的看法。

Développer les systèmes éducatifs, les mass médias et tous les mécanismes du progrès social pour susciter une prise de conscience des dangers du terrorisme et immuniser la société contre les thèses extrémistes.

发展教育系统、大众和各种社会增长的机,培育对恐怖主义危险的共识和对恐怖主义主张的免疫力。

Les directives politiques du Gouvernement, les lois et règlements sur la promotion et la protection des droits des femmes ont été diffusés à travers les mass media en plus de la campagne de promotion.

政府的政策指南、于促进和保护妇女权利的法律规章已通过大众传进行了传播,作为对宣传运动的补充。

Les mass média, la société civile et le système éducatif peuvent jouer un rôle de premier plan dans toute stratégie destinée à contrecarrer la propagande terroriste et à récuser leurs prétentions à la légitimité.

大众、民间社会和教育系统能在任何抵恐怖主义宣传、驳斥其合法性的战略中发挥重要作用。

Conformément aux dispositions de l'article 5 de la Convention, il recommande à l'État partie d'encourager les mass-médias à promouvoir des changements culturels, s'agissant des rôles et des tâches jugées appropriées pour les hommes et les femmes.

委员会建议缔约国根据《公约》第5条的规定,鼓励大众推动文化变革,改变于妇女和男子的适当角色和任务的观念。

L'Indonésie s'emploie à exploiter les possibilités qu'offrent les secteurs émergents, tels que le tourisme, les mass média, la santé et l'éducation, la protection de l'environnement, les services et les technologies de l'information et des communications (TIC).

度尼西亚也设法利用新部门,例如旅游业、大众传播、保健和教育、环境保护、服务部门和信息与通信技术出现的新机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mass 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


masque, masqué, masquer, masqueur, masrite, mass, mass media, mass(-)média, Massa, massachusetts,
media

n. m. pl.
[](有广泛影响的)宣传工具, 大众传播媒介(指广播、电视、报刊等)

常见用法
l'entreprise accroît sa masse salariale企业加大工资总额

Je passerai à une autre question d'actualité, qui concerne les mass médias et leur liberté.

现在,我要对今天另一个有现实意义的、非常迫切的问题讲几句,这一问题关涉媒及其自由。

Selon les dernières informations apportées par les mass media, le nombre des victimes civiles innocentes continue à augmenter.

根据大众媒的最新消息,无辜平民受害者人数继续增加。

Même en cas de conditions d'urgence extraordinaires, les idées exprimées dans les mass-média continuent à foisonner.

即使是在紧急状态的异常条件下,在大众媒中也可以听到广泛的多元化意见表达。

Avec la prolifération des mass média, le Gouvernement est ouvertement critiqué sans que cela suscite de représailles.

随着大众媒的扩展,可以公开批评政府而不受报复。

La diffusion par les mass médias de concepts non conformes à la Convention est de fait un problème.

大众媒传播不符合《公约》的观念确实是一个问题。

Ils ont déclaré que les caméras vidéo et les mass media étaient plus dangereux que les actes de violence.

他们还谈到摄像机和大众媒介比暴力行径更危险。

Eclairer le public par le biais des mass médias, sur les intérêts et les valeurs que toutes nations ont en partage.

通过大众使公众了解各国的共同利益和共同价值观念。

Pour la première fois, les mass médias ont été ouverts à tous les partis politiques et institutions de la société civile.

大众第一次向所有政党和民间社会机构开放。

Les campagnes publicitaires incluent l'impression de calendriers et la diffusion de spots à la radio, à la télévision et dans d'autres mass médias.

宣传方案包括印制日历和在无线电台、电视和其他大众上做广告。

Cette campagne est fondée surtout sur trois piliers : la campagne dans les mass média, le conseil anonyme par téléphone et les activités de communication personnelle.

宣传运动,不透露姓名的电话咨询服务,和口头宣传。

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律的解释通过媒行,也在提供咨询和接收结婚申请行。

Ce processus implique la collaboration du Gouvernement et des institutions nationales, des organisations non gouvernementales, des mass média, des institutions de la société civile et de la recherche sociologique.

这一程包括政府和国家机构、非政府组织、大众媒、民间社团和社会研究机构的协作。

Faciliter l'établissement d'une coopération équilibrée au plan régional et international pour accentuer la sensibilisation du public sur le terrorisme par le truchement des mass medias et des institutions éducatives.

平衡的区域和国际合作,通过大众和教育机构增公众对恐怖主义的认识。

Mettre à contribution les mass medias et les institutions éducatives pour clarifier les malentendus et les idées reçues sur le terrorisme en relation avec la religion, la culture ou l'appartenance ethnique.

利用大众和教育机构澄清有关恐怖主义与宗教、文化和族裔间关系的误解和偏见。

L'opinion publique, la société civile et les mass media dans le monde entier se sont aussi maintes fois fait l'écho de ce sentiment général d'érosion et d'affaiblissement du rôle de l'ONU.

全世界的公众、民间社会和新闻媒介也反复表达了这种对联合国作用的减损和削弱的看法。

Développer les systèmes éducatifs, les mass médias et tous les mécanismes du progrès social pour susciter une prise de conscience des dangers du terrorisme et immuniser la société contre les thèses extrémistes.

发展教育系统、大众和各种社会增长的机制,培育对恐怖主义危险的共识和对恐怖主义主张的免疫力。

Les directives politiques du Gouvernement, les lois et règlements sur la promotion et la protection des droits des femmes ont été diffusés à travers les mass media en plus de la campagne de promotion.

政府的政策指南、关于促和保护妇女权利的法律规章已通过大众传媒行了传播,作为对宣传运动的补充。

Les mass média, la société civile et le système éducatif peuvent jouer un rôle de premier plan dans toute stratégie destinée à contrecarrer la propagande terroriste et à récuser leurs prétentions à la légitimité.

大众、民间社会和教育系统能在任何抵制恐怖主义宣传、驳斥其合法性的战略中发挥重要作用。

Conformément aux dispositions de l'article 5 de la Convention, il recommande à l'État partie d'encourager les mass-médias à promouvoir des changements culturels, s'agissant des rôles et des tâches jugées appropriées pour les hommes et les femmes.

委员会建议缔约国根据《公约》第5条的规定,鼓励大众媒推动文化变革,改变关于妇女和男子的适当角色和任务的观念。

L'Indonésie s'emploie à exploiter les possibilités qu'offrent les secteurs émergents, tels que le tourisme, les mass média, la santé et l'éducation, la protection de l'environnement, les services et les technologies de l'information et des communications (TIC).

印度尼西亚也设法利用新部门,例如旅游业、大众传播、保健和教育、环境保护、服务部门和信息与通信技术出现的新机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mass 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


masque, masqué, masquer, masqueur, masrite, mass, mass media, mass(-)média, Massa, massachusetts,
media

n. m. pl.
[美](有广泛影响的)宣传工具, 大众传播媒介(指广播、电视、报刊)

常见用法
l'entreprise accroît sa masse salariale企业加大工资总额

Je passerai à une autre question d'actualité, qui concerne les mass médias et leur liberté.

在,我要对今天另一个有实意义的、非迫切的问题讲几句,这一问题关涉媒及其自由。

Selon les dernières informations apportées par les mass media, le nombre des victimes civiles innocentes continue à augmenter.

根据大众媒的最新消息,无辜平民受害者人数继续增加。

Même en cas de conditions d'urgence extraordinaires, les idées exprimées dans les mass-média continuent à foisonner.

即使是在紧急状态的异条件下,在大众媒中也可以听到广泛的多元化意表达。

Avec la prolifération des mass média, le Gouvernement est ouvertement critiqué sans que cela suscite de représailles.

随着大众媒的扩展,可以公开批评政府而不受报复。

La diffusion par les mass médias de concepts non conformes à la Convention est de fait un problème.

大众媒传播不符合《公约》的观念确实是一个问题。

Ils ont déclaré que les caméras vidéo et les mass media étaient plus dangereux que les actes de violence.

他们还谈到摄像机和大众媒介比暴力径更危险。

Eclairer le public par le biais des mass médias, sur les intérêts et les valeurs que toutes nations ont en partage.

通过大众使公众了解各国的共同利益和共同价值观念。

Pour la première fois, les mass médias ont été ouverts à tous les partis politiques et institutions de la société civile.

大众第一次向所有政党和民间社会机构开放。

Les campagnes publicitaires incluent l'impression de calendriers et la diffusion de spots à la radio, à la télévision et dans d'autres mass médias.

宣传方案包括印制日历和在无线电台、电视和其他大众上做广告。

Cette campagne est fondée surtout sur trois piliers : la campagne dans les mass média, le conseil anonyme par téléphone et les activités de communication personnelle.

宣传运动,不透露姓名的电话咨询服务,和口头宣传。

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

法律的解释通过媒,也在提供咨询和接收结婚申请书时进

Ce processus implique la collaboration du Gouvernement et des institutions nationales, des organisations non gouvernementales, des mass média, des institutions de la société civile et de la recherche sociologique.

这一进程包括政府和国家机构、非政府组织、大众媒、民间社团和社会研究机构的协作。

Faciliter l'établissement d'une coopération équilibrée au plan régional et international pour accentuer la sensibilisation du public sur le terrorisme par le truchement des mass medias et des institutions éducatives.

促进平衡的区域和国际合作,通过大众和教育机构增进公众对恐怖主义的认识。

Mettre à contribution les mass medias et les institutions éducatives pour clarifier les malentendus et les idées reçues sur le terrorisme en relation avec la religion, la culture ou l'appartenance ethnique.

利用大众和教育机构澄清有关恐怖主义与宗教、文化和族裔间关系的误解和偏

L'opinion publique, la société civile et les mass media dans le monde entier se sont aussi maintes fois fait l'écho de ce sentiment général d'érosion et d'affaiblissement du rôle de l'ONU.

全世界的公众、民间社会和新闻媒介也反复表达了这种对联合国作用的减损和削弱的看法。

Développer les systèmes éducatifs, les mass médias et tous les mécanismes du progrès social pour susciter une prise de conscience des dangers du terrorisme et immuniser la société contre les thèses extrémistes.

发展教育系统、大众和各种社会增长的机制,培育对恐怖主义危险的共识和对恐怖主义主张的免疫力。

Les directives politiques du Gouvernement, les lois et règlements sur la promotion et la protection des droits des femmes ont été diffusés à travers les mass media en plus de la campagne de promotion.

政府的政策指南、关于促进和保护妇女权利的法律规章已通过大众传媒进了传播,作为对宣传运动的补充。

Les mass média, la société civile et le système éducatif peuvent jouer un rôle de premier plan dans toute stratégie destinée à contrecarrer la propagande terroriste et à récuser leurs prétentions à la légitimité.

大众、民间社会和教育系统能在任何抵制恐怖主义宣传、驳斥其合法性的战略中发挥重要作用。

Conformément aux dispositions de l'article 5 de la Convention, il recommande à l'État partie d'encourager les mass-médias à promouvoir des changements culturels, s'agissant des rôles et des tâches jugées appropriées pour les hommes et les femmes.

委员会建议缔约国根据《公约》第5条的规定,鼓励大众媒推动文化变革,改变关于妇女和男子的适当角色和任务的观念。

L'Indonésie s'emploie à exploiter les possibilités qu'offrent les secteurs émergents, tels que le tourisme, les mass média, la santé et l'éducation, la protection de l'environnement, les services et les technologies de l'information et des communications (TIC).

印度尼西亚也设法利用新部门,例如旅游业、大众传播、保健和教育、环境保护、服务部门和信息与通信技术出的新机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mass 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


masque, masqué, masquer, masqueur, masrite, mass, mass media, mass(-)média, Massa, massachusetts,
media

n. m. pl.
[美](有广泛影响的)宣传工具, 大众传播媒介(指广播、电视、报刊等)

常见用法
l'entreprise accroît sa masse salariale企业加大工资总额

Je passerai à une autre question d'actualité, qui concerne les mass médias et leur liberté.

现在,我要对今天另一个有现实意义的、非常迫切的讲几句,这一涉媒及其自由。

Selon les dernières informations apportées par les mass media, le nombre des victimes civiles innocentes continue à augmenter.

根据大众媒的最新消息,无辜平民受害者人数继续增加。

Même en cas de conditions d'urgence extraordinaires, les idées exprimées dans les mass-média continuent à foisonner.

即使是在紧急状态的异常条件下,在大众媒中也可以听到广泛的多元化意见表达。

Avec la prolifération des mass média, le Gouvernement est ouvertement critiqué sans que cela suscite de représailles.

随着大众媒的扩展,可以公开批评政府而不受报复。

La diffusion par les mass médias de concepts non conformes à la Convention est de fait un problème.

大众媒传播不符合《公约》的观念确实是一个

Ils ont déclaré que les caméras vidéo et les mass media étaient plus dangereux que les actes de violence.

他们还谈到摄像机和大众媒介比暴力行径更危险。

Eclairer le public par le biais des mass médias, sur les intérêts et les valeurs que toutes nations ont en partage.

通过大众使公众了解各国的共同利益和共同价值观念。

Pour la première fois, les mass médias ont été ouverts à tous les partis politiques et institutions de la société civile.

大众第一次向所有政党和民间社会机构开放。

Les campagnes publicitaires incluent l'impression de calendriers et la diffusion de spots à la radio, à la télévision et dans d'autres mass médias.

宣传方案包括印和在无线电台、电视和其他大众上做广告。

Cette campagne est fondée surtout sur trois piliers : la campagne dans les mass média, le conseil anonyme par téléphone et les activités de communication personnelle.

宣传运动,不透露姓名的电话咨询服务,和口头宣传。

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律的解释通过媒进行,也在提供咨询和接收结婚申请书时进行。

Ce processus implique la collaboration du Gouvernement et des institutions nationales, des organisations non gouvernementales, des mass média, des institutions de la société civile et de la recherche sociologique.

这一进程包括政府和国家机构、非政府组织、大众媒、民间社团和社会研究机构的协作。

Faciliter l'établissement d'une coopération équilibrée au plan régional et international pour accentuer la sensibilisation du public sur le terrorisme par le truchement des mass medias et des institutions éducatives.

促进平衡的区域和国际合作,通过大众和教育机构增进公众对恐怖主义的认识。

Mettre à contribution les mass medias et les institutions éducatives pour clarifier les malentendus et les idées reçues sur le terrorisme en relation avec la religion, la culture ou l'appartenance ethnique.

利用大众和教育机构澄清有恐怖主义与宗教、文化和族裔间系的误解和偏见。

L'opinion publique, la société civile et les mass media dans le monde entier se sont aussi maintes fois fait l'écho de ce sentiment général d'érosion et d'affaiblissement du rôle de l'ONU.

全世界的公众、民间社会和新闻媒介也反复表达了这种对联合国作用的减损和削弱的看法。

Développer les systèmes éducatifs, les mass médias et tous les mécanismes du progrès social pour susciter une prise de conscience des dangers du terrorisme et immuniser la société contre les thèses extrémistes.

发展教育系统、大众和各种社会增长的机,培育对恐怖主义危险的共识和对恐怖主义主张的免疫力。

Les directives politiques du Gouvernement, les lois et règlements sur la promotion et la protection des droits des femmes ont été diffusés à travers les mass media en plus de la campagne de promotion.

政府的政策指南、于促进和保护妇女权利的法律规章已通过大众传媒进行了传播,作为对宣传运动的补充。

Les mass média, la société civile et le système éducatif peuvent jouer un rôle de premier plan dans toute stratégie destinée à contrecarrer la propagande terroriste et à récuser leurs prétentions à la légitimité.

大众、民间社会和教育系统能在任何抵恐怖主义宣传、驳斥其合法性的战略中发挥重要作用。

Conformément aux dispositions de l'article 5 de la Convention, il recommande à l'État partie d'encourager les mass-médias à promouvoir des changements culturels, s'agissant des rôles et des tâches jugées appropriées pour les hommes et les femmes.

委员会建议缔约国根据《公约》第5条的规定,鼓励大众媒推动文化变革,改变于妇女和男子的适当角色和任务的观念。

L'Indonésie s'emploie à exploiter les possibilités qu'offrent les secteurs émergents, tels que le tourisme, les mass média, la santé et l'éducation, la protection de l'environnement, les services et les technologies de l'information et des communications (TIC).

印度尼西亚也设法利用新部门,例如旅游业、大众传播、保健和教育、环境保护、服务部门和信息与通信技术出现的新机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mass 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


masque, masqué, masquer, masqueur, masrite, mass, mass media, mass(-)média, Massa, massachusetts,