Son père le destine à la magistrature.
他父亲想让他当法官。
Son père le destine à la magistrature.
他父亲想让他当法官。
La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.
刚果宪法保证司法独立性。
Les Philippines ont préconisé une action positive dans la magistrature, la police et l'armée.
菲律宾提倡在司法、警察和军中采取平权行动。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
据某些区域性标准,独立
的成员应由司法
关来推选。
Le nouveau Gouvernement du Kenya était déterminé à combattre la corruption, y compris dans la magistrature.
肯尼亚新政府致击腐败现象,其中包括司法
在内。
Il importe également de former la magistrature pour qu'elle accepte les modifications apportées aux lois.
向司法官员提供接受法律变化方面的培训也是非常重要的。
Mais cette magistrature a une structure à deux niveaux.
但这个治安官有一个双重结。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的一个组成部分。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法官和律师的族裔不均现象仍然存在。
Le Conseil de la magistrature se compose de treize (13) membres.
2 科索沃司法委员会由十三(13)名成员组成。
La Commission de la magistrature nomme les juges des tribunaux locaux.
地方法院的法官由司法务委员会任命。
La magistrature irlandaise connaît-elle bien les dispositions de la Convention?
爱尔兰的法官是否熟悉《公约》的各项规定?
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
在法律部门,部分高级职位由妇女担任。
Expliquer comment est garantie l'indépendance de la magistrature dans l'État partie.
请说明缔约国是如何保证司法关的独立性的。
Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.
不偏不倚、有效可靠的司法部门对治理腐败十分重要。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的行政和纪律。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法的独立性。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听证会由科索沃司法和检察官理会举办。
Il a été qualifié d'«épave mentale» et déclaré incapable de continuer à exercer dans la magistrature.
他被称为是“精神崩溃的人”,并被宣布不能继续在司法部门工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son père le destine à la magistrature.
他父亲想让他当法官。
La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.
刚果宪法保证司法独立性。
Les Philippines ont préconisé une action positive dans la magistrature, la police et l'armée.
菲律宾提倡在司法、警察和军事机构中采取平权行动。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国划对司法部门引入妇女人数配额。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
据某些区域性标准,独立机构的成
司法机关来推选。
Le nouveau Gouvernement du Kenya était déterminé à combattre la corruption, y compris dans la magistrature.
肯尼亚新政府致力于打击腐败现象,其中包括司法机构在内。
Il importe également de former la magistrature pour qu'elle accepte les modifications apportées aux lois.
向司法官提供接受法律变化方面的培训也
非常重要的。
Mais cette magistrature a une structure à deux niveaux.
但这个治安官有一个双重结构。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委会
司法部门的一个组成部分。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法官和律师的族裔不均现象仍然存在。
Le Conseil de la magistrature se compose de treize (13) membres.
2 科索沃司法委会
十三(13)名成
组成。
La Commission de la magistrature nomme les juges des tribunaux locaux.
地方法院的法官司法事务委
会任命。
La magistrature irlandaise connaît-elle bien les dispositions de la Convention?
爱尔兰的法官熟悉《公约》的各项规定?
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
在法律部门,部分高级职位妇女担任。
Expliquer comment est garantie l'indépendance de la magistrature dans l'État partie.
请说明缔约国如何保证司法机关的独立性的。
Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.
不偏不倚、有效可靠的司法部门对于治理腐败十分重要。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委会
司法部门的行政和纪律机构。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国确保恪守司法机构的独立性。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听证会科索沃司法和检察官理事会举办。
Il a été qualifié d'«épave mentale» et déclaré incapable de continuer à exercer dans la magistrature.
他被称为“精神崩溃的人”,并被宣布不能继续在司法部门工作。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son père le destine à la magistrature.
他父亲想让他当法官。
La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.
刚果宪法保证司法独立性。
Les Philippines ont préconisé une action positive dans la magistrature, la police et l'armée.
菲律宾提倡在司法、警察和军事机构中采取平权行动。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
据某些区域性标准,独立机构
成
应由司法机关来推选。
Le nouveau Gouvernement du Kenya était déterminé à combattre la corruption, y compris dans la magistrature.
肯尼亚新政府致力于打击腐败现象,其中包括司法机构在内。
Il importe également de former la magistrature pour qu'elle accepte les modifications apportées aux lois.
向司法官提供接受法律变化方面
培训也是非常重要
。
Mais cette magistrature a une structure à deux niveaux.
但这个治安官有一个双重结构。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委会是司法部门
一个组成部分。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法官和律师族
现象仍然存在。
Le Conseil de la magistrature se compose de treize (13) membres.
2 科索沃司法委会由十三(13)名成
组成。
La Commission de la magistrature nomme les juges des tribunaux locaux.
地方法院法官由司法事务委
会任命。
La magistrature irlandaise connaît-elle bien les dispositions de la Convention?
爱尔兰法官是否熟悉《公约》
各项规定?
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
在法律部门,部分高级位由妇女担任。
Expliquer comment est garantie l'indépendance de la magistrature dans l'État partie.
请说明缔约国是如何保证司法机关独立性
。
Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.
偏
倚、有效可靠
司法部门对于治理腐败十分重要。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委会是司法部门
行政和纪律机构。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构独立性。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听证会由科索沃司法和检察官理事会举办。
Il a été qualifié d'«épave mentale» et déclaré incapable de continuer à exercer dans la magistrature.
他被称为是“精神崩溃人”,并被宣布
能继续在司法部门工作。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son père le destine à la magistrature.
他父他当法官。
La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.
刚果宪法保证司法独立性。
Les Philippines ont préconisé une action positive dans la magistrature, la police et l'armée.
菲律宾提倡在司法、警察和军事机构中采取平权行动。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
据某些区域性标准,独立机构的成员应由司法机关来推选。
Le nouveau Gouvernement du Kenya était déterminé à combattre la corruption, y compris dans la magistrature.
肯尼亚新政府致力于打击腐败现象,其中包括司法机构在内。
Il importe également de former la magistrature pour qu'elle accepte les modifications apportées aux lois.
向司法官员提供接受法律变的培训也是非常重要的。
Mais cette magistrature a une structure à deux niveaux.
但这个治安官有一个双重结构。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的一个组成部分。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法官和律师的族裔不均现象仍然存在。
Le Conseil de la magistrature se compose de treize (13) membres.
2 科索沃司法委员会由十三(13)名成员组成。
La Commission de la magistrature nomme les juges des tribunaux locaux.
地法院的法官由司法事务委员会任命。
La magistrature irlandaise connaît-elle bien les dispositions de la Convention?
爱尔兰的法官是否熟悉《公约》的各项规定?
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
在法律部门,部分高级职位由妇女担任。
Expliquer comment est garantie l'indépendance de la magistrature dans l'État partie.
请说明缔约国是如何保证司法机关的独立性的。
Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.
不偏不倚、有效可靠的司法部门对于治理腐败十分重要。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的行政和纪律机构。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构的独立性。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听证会由科索沃司法和检察官理事会举办。
Il a été qualifié d'«épave mentale» et déclaré incapable de continuer à exercer dans la magistrature.
他被称为是“精神崩溃的人”,并被宣布不能继续在司法部门工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son père le destine à la magistrature.
他父亲想让他当法官。
La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.
刚果宪法保证司法独立性。
Les Philippines ont préconisé une action positive dans la magistrature, la police et l'armée.
菲律宾提倡在司法、警察和军事机构中采取平权行动。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是对司法部门引入妇女人数配额。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
据某些区域性标准,独立机构的
由司法机关来推选。
Le nouveau Gouvernement du Kenya était déterminé à combattre la corruption, y compris dans la magistrature.
肯尼亚新政府致力于打击腐败现象,其中包括司法机构在内。
Il importe également de former la magistrature pour qu'elle accepte les modifications apportées aux lois.
向司法官提供接受法律变化方面的培训也是非常重要的。
Mais cette magistrature a une structure à deux niveaux.
但这个治安官有一个双重结构。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委会是司法部门的一个组
部分。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法官和律师的族裔不均现象仍然存在。
Le Conseil de la magistrature se compose de treize (13) membres.
2 科索沃司法委会由十三(13)名
组
。
La Commission de la magistrature nomme les juges des tribunaux locaux.
地方法院的法官由司法事务委会任命。
La magistrature irlandaise connaît-elle bien les dispositions de la Convention?
爱尔兰的法官是熟悉《公约》的各项规定?
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
在法律部门,部分高级职位由妇女担任。
Expliquer comment est garantie l'indépendance de la magistrature dans l'État partie.
请说明缔约国是如何保证司法机关的独立性的。
Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.
不偏不倚、有效可靠的司法部门对于治理腐败十分重要。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委会是司法部门的行政和纪律机构。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国确保恪守司法机构的独立性。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听证会由科索沃司法和检察官理事会举办。
Il a été qualifié d'«épave mentale» et déclaré incapable de continuer à exercer dans la magistrature.
他被称为是“精神崩溃的人”,并被宣布不能继续在司法部门工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son père le destine à la magistrature.
他父亲想让他当法官。
La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.
刚果宪法保证司法独立性。
Les Philippines ont préconisé une action positive dans la magistrature, la police et l'armée.
菲律宾提倡在司法、警察和军事机构中采取平权。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
据某些区域性标准,独立机构的成员应由司法机关来推
。
Le nouveau Gouvernement du Kenya était déterminé à combattre la corruption, y compris dans la magistrature.
亚新政府致力于打击腐败现象,其中包括司法机构在内。
Il importe également de former la magistrature pour qu'elle accepte les modifications apportées aux lois.
向司法官员提供接受法律变化方面的培训也是非常重要的。
Mais cette magistrature a une structure à deux niveaux.
但这个治安官有一个双重结构。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的一个组成部分。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法官和律师的族裔不均现象仍然存在。
Le Conseil de la magistrature se compose de treize (13) membres.
2 科索沃司法委员会由十三(13)名成员组成。
La Commission de la magistrature nomme les juges des tribunaux locaux.
地方法院的法官由司法事务委员会任命。
La magistrature irlandaise connaît-elle bien les dispositions de la Convention?
爱尔兰的法官是否熟悉《公约》的各项规定?
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
在法律部门,部分高级职位由妇女担任。
Expliquer comment est garantie l'indépendance de la magistrature dans l'État partie.
请说明缔约国是如何保证司法机关的独立性的。
Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.
不偏不倚、有效可靠的司法部门对于治理腐败十分重要。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的政和纪律机构。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构的独立性。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听证会由科索沃司法和检察官理事会举办。
Il a été qualifié d'«épave mentale» et déclaré incapable de continuer à exercer dans la magistrature.
他被称为是“精神崩溃的人”,并被宣布不能继续在司法部门工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son père le destine à la magistrature.
他父亲想让他当法官。
La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.
刚法保证司法独立性。
Les Philippines ont préconisé une action positive dans la magistrature, la police et l'armée.
菲律宾倡在司法、警察和军事机构中采取平权行动。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
据某些区域性标准,独立机构的成
应由司法机关来推选。
Le nouveau Gouvernement du Kenya était déterminé à combattre la corruption, y compris dans la magistrature.
肯尼亚新政府致力于打击腐败现象,其中包括司法机构在内。
Il importe également de former la magistrature pour qu'elle accepte les modifications apportées aux lois.
向司法官接受法律变化方面的培训也是非常重要的。
Mais cette magistrature a une structure à deux niveaux.
但这个治安官有一个双重结构。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委会是司法部门的一个组成部分。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法官和律师的族裔不均现象仍然存在。
Le Conseil de la magistrature se compose de treize (13) membres.
2 科索沃司法委会由十三(13)名成
组成。
La Commission de la magistrature nomme les juges des tribunaux locaux.
地方法院的法官由司法事务委会任命。
La magistrature irlandaise connaît-elle bien les dispositions de la Convention?
爱尔兰的法官是否熟悉《公约》的各项规定?
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
在法律部门,部分高级职位由妇女担任。
Expliquer comment est garantie l'indépendance de la magistrature dans l'État partie.
请说明缔约国是如何保证司法机关的独立性的。
Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.
不偏不倚、有效可靠的司法部门对于治理腐败十分重要。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委会是司法部门的行政和纪律机构。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构的独立性。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听证会由科索沃司法和检察官理事会举办。
Il a été qualifié d'«épave mentale» et déclaré incapable de continuer à exercer dans la magistrature.
他被称为是“精神崩溃的人”,并被宣布不能继续在司法部门工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son père le destine à la magistrature.
他父亲想让他当法官。
La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.
刚果宪法保证司法独立性。
Les Philippines ont préconisé une action positive dans la magistrature, la police et l'armée.
菲律宾提倡在司法、和军事机构中采取平权行动。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
据某些区域性标准,独立机构的成员应由司法机关来推选。
Le nouveau Gouvernement du Kenya était déterminé à combattre la corruption, y compris dans la magistrature.
肯尼亚新政府致力于打击腐,其中包括司法机构在内。
Il importe également de former la magistrature pour qu'elle accepte les modifications apportées aux lois.
向司法官员提供接受法律变化方面的培训也是非常重要的。
Mais cette magistrature a une structure à deux niveaux.
但这个治安官有一个双重结构。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的一个组成部分。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法官和律师的族裔不均仍然存在。
Le Conseil de la magistrature se compose de treize (13) membres.
2 科索沃司法委员会由十三(13)名成员组成。
La Commission de la magistrature nomme les juges des tribunaux locaux.
地方法院的法官由司法事务委员会任命。
La magistrature irlandaise connaît-elle bien les dispositions de la Convention?
爱尔兰的法官是否熟悉《公约》的各项规定?
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
在法律部门,部分高级职位由妇女担任。
Expliquer comment est garantie l'indépendance de la magistrature dans l'État partie.
请说明缔约国是如何保证司法机关的独立性的。
Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.
不偏不倚、有效可靠的司法部门对于治理腐十分重要。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的行政和纪律机构。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构的独立性。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听证会由科索沃司法和检官理事会举办。
Il a été qualifié d'«épave mentale» et déclaré incapable de continuer à exercer dans la magistrature.
他被称为是“精神崩溃的人”,并被宣布不能继续在司法部门工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Son père le destine à la magistrature.
他父亲想让他当法官。
La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.
刚果宪法保证司法独立性。
Les Philippines ont préconisé une action positive dans la magistrature, la police et l'armée.
菲律宾提倡在司法、警察和军事机构中采取平权行动。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约是否计划对司法部
引入妇女人数配额。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
据某些区域性标准,独立机构
成员应由司法机关来推选。
Le nouveau Gouvernement du Kenya était déterminé à combattre la corruption, y compris dans la magistrature.
肯尼亚新政府致力于打击腐败现象,其中包括司法机构在内。
Il importe également de former la magistrature pour qu'elle accepte les modifications apportées aux lois.
向司法官员提供接受法律变化方面培训也是非常重要
。
Mais cette magistrature a une structure à deux niveaux.
但这个安官有
个双重结构。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部个组成部分。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法官和律师族裔不均现象仍然存在。
Le Conseil de la magistrature se compose de treize (13) membres.
2 科索沃司法委员会由十三(13)名成员组成。
La Commission de la magistrature nomme les juges des tribunaux locaux.
地方法院法官由司法事务委员会任命。
La magistrature irlandaise connaît-elle bien les dispositions de la Convention?
爱尔兰法官是否熟悉《公约》
各项规定?
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
在法律部,部分高级职位由妇女担任。
Expliquer comment est garantie l'indépendance de la magistrature dans l'État partie.
请说明缔约是如何保证司法机关
独立性
。
Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.
不偏不倚、有效可靠司法部
对于
理腐败十分重要。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部行政和纪律机构。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约应确保恪守司法机构
独立性。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听证会由科索沃司法和检察官理事会举办。
Il a été qualifié d'«épave mentale» et déclaré incapable de continuer à exercer dans la magistrature.
他被称为是“精神崩溃人”,并被宣布不能继续在司法部
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。