L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某种释脱
效应。
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某种释脱
效应。
L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.
教育是伟大者,是
决这个问题
惟一出路。
Dans les circonstances présentes, l'idée est non seulement convaincante, mais aussi potentiellement libératrice.
在我们目前情况下,这个理由不仅令人信服,而且可能思想
。
Aujourd'hui, sont ici, avec moi, ceux qui ont donné vie aux os desséchés, des survivants et des libérateurs.
今天同我一起在座有幸存者和
者,他们拯救了奄奄一息
人。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我们对纳粹集中营受害者记忆、
者
英雄主义以及后代
责任。
Cette recherche de la paix libératrice par les Congolaises devra aujourd'hui être soutenue par vous toutes, présentes à cette rencontre.
刚果妇女对使其得到和平
这种追求应得到出席本次会议
所有人
支持。
Face au mal indicible, ces libérateurs, provenant des nombreuses nations représentées ici aujourd'hui, ont montré l'aptitude humaine à faire le bien.
面对无法描述罪恶,今天在座
来自许多国家
这些
者表现了人类从善
能力。
Depuis 1430, la ville d’Orléans célèbre chaque année sa libératrice lors des Fêtes de Jeanne d’Arc qui ont lieu les 7 et 8 mai.
从1430年起,奥尔良市每年都会举办纪念这座城市
英雄圣女贞德
庆祝活动,时
是每年五月
7、8日。
Un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et les Tigres libérateurs de l'Eelam Tamoul est entré en vigueur à la fin de février.
政府和帕米尔伊拉姆猛虎组织
停火协定于2月底生效。
Israël et le peuple juif ont une dette envers les libérateurs des camps de la mort, et c'est aussi le cas de toute l'humanité.
以色列和犹太人以及全人类都欠死亡营者一份情。
La Norvège demeure fermement attachée à son rôle de facilitateur du processus de paix entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelan tamoul.
挪威坚定地致力于担任斯里兰卡政府和猛虎组织和平进程
调
人。
Mais dans les récits des libérateurs, plus que l'odeur, plus même que les piles de corps, l'histoire de l'horreur s'exprimait sur les visages des survivants.
但据者所述,比味道甚至比堆积如山
尸体更甚
是,人们讲述了面对这些幸存者
恐怖故事。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过了一项关于塔林军人纪念碑情况
声明。
Seulement il est apparu souvent que ce qui est considéré comme un acte terroriste ici est toléré ou même vu comme une « violence libératrice » là-bas, et vice-versa.
往往是,有人认为恐怖主义行动,却得到其他人
容忍,或甚至被他们看作是“
暴力”。
Elles ont fait naître à la face du monde une nouvelle conscience et inspiré des libérateurs tout aussi héroïques que Francisco de Miranda, Simon Bolivar et José Marti.
它们为世界带来了一种新意识,激励了弗朗西斯科·德米兰达、西蒙·玻利瓦尔和何塞·马蒂等英勇
者。
Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.
正如非洲人民今天所说那样,他们想要成为其自己政治模式及其人类和
发展
创造者和主人公。
Nous notons que le Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice en République centrafricaine s'est engagé à déposer les armes et à entamer un dialogue avec le Gouvernement.
我们注意到中非正义运动承诺
下武器与政府对话。
Aujourd'hui, les nouveaux colonialistes viennent nous dire qu'ils sont venus comme libérateurs et non pas comme conquérants et qu'il leur faudra un certain temps avant qu'ils ne se retirent.
今天,新殖民者来告诉我们他们是
者,不是征服者,并且将需要一些时
才撤出。
La fermeture des camps a été un soulagement, non seulement pour les Juifs et les autres groupes libérés, mais également pour leurs libérateurs et pour toutes les nations éprises de liberté.
集中营结束不仅给得到
犹太人和其他人民带来了
脱,而且给他们
救
以及所有热爱和平
民族带来了
脱。
Facilitateur impartial entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelam tamoul, la Norvège a appuyé la création d'un sous-comité chargé des questions liées aux femmes dans le processus de paix.
挪威作为斯里兰卡政府和泰米尔伊拉姆猛虎组织
公正调
员,支持设立一个小组委员会,以帮助把和平进程
重点集中在性别问题上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某解脱的效应。
L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.
教育是伟大的解者,是解决这个问题的惟一出路。
Dans les circonstances présentes, l'idée est non seulement convaincante, mais aussi potentiellement libératrice.
在我们目前的情况下,这个理由不仅令人信服,而且可能思想解。
Aujourd'hui, sont ici, avec moi, ceux qui ont donné vie aux os desséchés, des survivants et des libérateurs.
今天同我一起在座的有幸存者解
者,他们拯救了奄奄一息的人。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解者的英雄主义以及后代的责任。
Cette recherche de la paix libératrice par les Congolaises devra aujourd'hui être soutenue par vous toutes, présentes à cette rencontre.
刚果妇女对使其得到解的
平的这
追求应得到出席本次会议的所有人的支持。
Face au mal indicible, ces libérateurs, provenant des nombreuses nations représentées ici aujourd'hui, ont montré l'aptitude humaine à faire le bien.
面对无法描述的罪恶,今天在座的来自许多国家的这些解者表现了人类从善的能力。
Depuis 1430, la ville d’Orléans célèbre chaque année sa libératrice lors des Fêtes de Jeanne d’Arc qui ont lieu les 7 et 8 mai.
从1430年起,奥尔良市每年都会举办纪念解这座城市的英雄圣女贞德的庆祝活动,时间是每年五月的7、8日。
Un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et les Tigres libérateurs de l'Eelam Tamoul est entré en vigueur à la fin de février.
政米尔伊拉姆猛虎解
组织之间的停火协定于2月底生效。
Israël et le peuple juif ont une dette envers les libérateurs des camps de la mort, et c'est aussi le cas de toute l'humanité.
以色列犹太人以及全人类都欠死亡营解
者一份情。
La Norvège demeure fermement attachée à son rôle de facilitateur du processus de paix entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelan tamoul.
挪威坚定地致力于担任斯里兰卡政猛虎组织之间
平进程的调解人。
Mais dans les récits des libérateurs, plus que l'odeur, plus même que les piles de corps, l'histoire de l'horreur s'exprimait sur les visages des survivants.
但据解者所述,比味道甚至比堆积如山的尸体更甚的是,人们讲述了面对这些幸存者的恐怖故事。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过了一项关于塔林解军人纪念碑情况的声明。
Seulement il est apparu souvent que ce qui est considéré comme un acte terroriste ici est toléré ou même vu comme une « violence libératrice » là-bas, et vice-versa.
往往是,有人认为的恐怖主义行动,却得到其他人的容忍,或甚至被他们看作是“解的暴力”。
Elles ont fait naître à la face du monde une nouvelle conscience et inspiré des libérateurs tout aussi héroïques que Francisco de Miranda, Simon Bolivar et José Marti.
它们为世界带来了一新的意识,激励了弗朗西斯科·德米兰达、西蒙·玻利瓦尔
何塞·马蒂等英勇的解
者。
Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.
正如非洲人民今天所说的那样,他们想要成为其自己政治模式及其人类解
发展的创造者
主人公。
Nous notons que le Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice en République centrafricaine s'est engagé à déposer les armes et à entamer un dialogue avec le Gouvernement.
我们注意到中非正义解运动承诺
下武器与政
对话。
Aujourd'hui, les nouveaux colonialistes viennent nous dire qu'ils sont venus comme libérateurs et non pas comme conquérants et qu'il leur faudra un certain temps avant qu'ils ne se retirent.
今天,新的殖民者来告诉我们他们是解者,不是征服者,并且将需要一些时间才撤出。
La fermeture des camps a été un soulagement, non seulement pour les Juifs et les autres groupes libérés, mais également pour leurs libérateurs et pour toutes les nations éprises de liberté.
集中营的结束不仅给得到解的犹太人
其他人民带来了解脱,而且给他们的救星以及所有热爱
平的民族带来了解脱。
Facilitateur impartial entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelam tamoul, la Norvège a appuyé la création d'un sous-comité chargé des questions liées aux femmes dans le processus de paix.
挪威作为斯里兰卡政泰米尔伊拉姆猛虎解
组织之间的公正调解员,支持设立一个小组委员会,以帮助把
平进程的重点集中在性别问题上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某种释解脱的效应。
L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.
教育是伟大的解者,是解决这个问题的惟一出路。
Dans les circonstances présentes, l'idée est non seulement convaincante, mais aussi potentiellement libératrice.
在我们目前的情况下,这个理由不仅令人信服,而且可能思想解。
Aujourd'hui, sont ici, avec moi, ceux qui ont donné vie aux os desséchés, des survivants et des libérateurs.
今天同我一起在座的有幸存者和解者,他们拯救了奄奄一息的人。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解者的英雄主
以及后代的责任。
Cette recherche de la paix libératrice par les Congolaises devra aujourd'hui être soutenue par vous toutes, présentes à cette rencontre.
刚果妇女对使其得到解的和平的这种追求应得到出席本次会议的所有人的支持。
Face au mal indicible, ces libérateurs, provenant des nombreuses nations représentées ici aujourd'hui, ont montré l'aptitude humaine à faire le bien.
面对无法描述的罪恶,今天在座的来自许多国家的这些解者表现了人类从善的能力。
Depuis 1430, la ville d’Orléans célèbre chaque année sa libératrice lors des Fêtes de Jeanne d’Arc qui ont lieu les 7 et 8 mai.
从1430年起,奥尔良市每年都会举办纪念解这座城市的英雄圣女贞德的庆祝
,
间是每年五月的7、8日。
Un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et les Tigres libérateurs de l'Eelam Tamoul est entré en vigueur à la fin de février.
政府和帕米尔伊拉姆猛虎解组织之间的停火协定于2月底生效。
Israël et le peuple juif ont une dette envers les libérateurs des camps de la mort, et c'est aussi le cas de toute l'humanité.
以色列和犹太人以及全人类都欠死亡营解者一份情。
La Norvège demeure fermement attachée à son rôle de facilitateur du processus de paix entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelan tamoul.
挪威坚定地致力于担任斯里兰卡政府和猛虎组织之间和平进程的调解人。
Mais dans les récits des libérateurs, plus que l'odeur, plus même que les piles de corps, l'histoire de l'horreur s'exprimait sur les visages des survivants.
但据解者所述,比味道甚至比堆积如山的尸体更甚的是,人们讲述了面对这些幸存者的恐怖故事。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过了一项关于塔林解军人纪念碑情况的声明。
Seulement il est apparu souvent que ce qui est considéré comme un acte terroriste ici est toléré ou même vu comme une « violence libératrice » là-bas, et vice-versa.
往往是,有人认为的恐怖主行
,却得到其他人的容忍,或甚至被他们看作是“解
的暴力”。
Elles ont fait naître à la face du monde une nouvelle conscience et inspiré des libérateurs tout aussi héroïques que Francisco de Miranda, Simon Bolivar et José Marti.
它们为世界带来了一种新的意识,激励了弗朗西斯科·德米兰达、西蒙·玻利瓦尔和何塞·马蒂等英勇的解者。
Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.
正如非洲人民今天所说的那样,他们想要成为其自己政治模式及其人类和解发展的创造者和主人公。
Nous notons que le Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice en République centrafricaine s'est engagé à déposer les armes et à entamer un dialogue avec le Gouvernement.
我们注意到中非正解
运
承诺
下武器与政府对话。
Aujourd'hui, les nouveaux colonialistes viennent nous dire qu'ils sont venus comme libérateurs et non pas comme conquérants et qu'il leur faudra un certain temps avant qu'ils ne se retirent.
今天,新的殖民者来告诉我们他们是解者,不是征服者,并且将需要一些
间才撤出。
La fermeture des camps a été un soulagement, non seulement pour les Juifs et les autres groupes libérés, mais également pour leurs libérateurs et pour toutes les nations éprises de liberté.
集中营的结束不仅给得到解的犹太人和其他人民带来了解脱,而且给他们的救星以及所有热爱和平的民族带来了解脱。
Facilitateur impartial entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelam tamoul, la Norvège a appuyé la création d'un sous-comité chargé des questions liées aux femmes dans le processus de paix.
挪威作为斯里兰卡政府和泰米尔伊拉姆猛虎解组织之间的公正调解员,支持设立一个小组委员会,以帮助把和平进程的重点集中在性别问题上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某种释脱
效应。
L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.
教育是伟者,是
决
个问题
惟一出路。
Dans les circonstances présentes, l'idée est non seulement convaincante, mais aussi potentiellement libératrice.
在我们目前情况下,
个理由不仅令人信服,而且可能思想
。
Aujourd'hui, sont ici, avec moi, ceux qui ont donné vie aux os desséchés, des survivants et des libérateurs.
今天同我一起在座有幸存者和
者,他们拯救了奄奄一息
人。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
是我们对纳粹集中营受害者
记忆、
者
英雄主义以及后代
责任。
Cette recherche de la paix libératrice par les Congolaises devra aujourd'hui être soutenue par vous toutes, présentes à cette rencontre.
刚果妇女对使其得到和
种追求应得到出席本次会议
所有人
支持。
Face au mal indicible, ces libérateurs, provenant des nombreuses nations représentées ici aujourd'hui, ont montré l'aptitude humaine à faire le bien.
面对无法描述罪恶,今天在座
来自许多国家
些
者表现了人类从善
能力。
Depuis 1430, la ville d’Orléans célèbre chaque année sa libératrice lors des Fêtes de Jeanne d’Arc qui ont lieu les 7 et 8 mai.
从1430年起,奥尔良市每年都会举办纪念座城市
英雄圣女贞德
庆祝活动,时间是每年五月
7、8日。
Un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et les Tigres libérateurs de l'Eelam Tamoul est entré en vigueur à la fin de février.
政府和帕米尔伊拉姆猛虎组织之间
停火协定于2月底生效。
Israël et le peuple juif ont une dette envers les libérateurs des camps de la mort, et c'est aussi le cas de toute l'humanité.
以色列和犹太人以及全人类都欠死亡营者一份情。
La Norvège demeure fermement attachée à son rôle de facilitateur du processus de paix entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelan tamoul.
挪威坚定地致力于担任斯里兰卡政府和猛虎组织之间和进程
调
人。
Mais dans les récits des libérateurs, plus que l'odeur, plus même que les piles de corps, l'histoire de l'horreur s'exprimait sur les visages des survivants.
但据者所述,比味道甚至比堆积如山
尸体更甚
是,人们讲述了面对
些幸存者
恐怖故事。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过了一项关于塔林军人纪念碑情况
声明。
Seulement il est apparu souvent que ce qui est considéré comme un acte terroriste ici est toléré ou même vu comme une « violence libératrice » là-bas, et vice-versa.
往往是,有人认为恐怖主义行动,却得到其他人
容忍,或甚至被他们看作是“
暴力”。
Elles ont fait naître à la face du monde une nouvelle conscience et inspiré des libérateurs tout aussi héroïques que Francisco de Miranda, Simon Bolivar et José Marti.
它们为世界带来了一种新意识,激励了弗朗西斯科·德米兰达、西蒙·玻利瓦尔和何塞·马蒂等英勇
者。
Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.
正如非洲人民今天所说那样,他们想要成为其自己政治模式及其人类和
发展
创造者和主人公。
Nous notons que le Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice en République centrafricaine s'est engagé à déposer les armes et à entamer un dialogue avec le Gouvernement.
我们注意到中非正义运动承诺
下武器与政府对话。
Aujourd'hui, les nouveaux colonialistes viennent nous dire qu'ils sont venus comme libérateurs et non pas comme conquérants et qu'il leur faudra un certain temps avant qu'ils ne se retirent.
今天,新殖民者来告诉我们他们是
者,不是征服者,并且将需要一些时间才撤出。
La fermeture des camps a été un soulagement, non seulement pour les Juifs et les autres groupes libérés, mais également pour leurs libérateurs et pour toutes les nations éprises de liberté.
集中营结束不仅给得到
犹太人和其他人民带来了
脱,而且给他们
救星以及所有热爱和
民族带来了
脱。
Facilitateur impartial entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelam tamoul, la Norvège a appuyé la création d'un sous-comité chargé des questions liées aux femmes dans le processus de paix.
挪威作为斯里兰卡政府和泰米尔伊拉姆猛虎组织之间
公正调
员,支持设立一个小组委员会,以帮助把和
进程
重点集中在性别问题上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某种释解脱的效应。
L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.
教育伟大的解
者,
解决这个问题的惟一出路。
Dans les circonstances présentes, l'idée est non seulement convaincante, mais aussi potentiellement libératrice.
在我们目前的情况下,这个理由不仅令人信服,而且可能思想解。
Aujourd'hui, sont ici, avec moi, ceux qui ont donné vie aux os desséchés, des survivants et des libérateurs.
今天同我一起在座的有幸存者和解者,他们拯救了奄奄一息的人。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这我们对纳粹集中营受害者的记忆、解
者的英雄主义以及后代的责任。
Cette recherche de la paix libératrice par les Congolaises devra aujourd'hui être soutenue par vous toutes, présentes à cette rencontre.
刚果妇女对使其得到解的和平的这种追求应得到出席本次会议的所有人的支持。
Face au mal indicible, ces libérateurs, provenant des nombreuses nations représentées ici aujourd'hui, ont montré l'aptitude humaine à faire le bien.
面对无法描述的罪恶,今天在座的来自许多国家的这些解者表现了人类从善的能力。
Depuis 1430, la ville d’Orléans célèbre chaque année sa libératrice lors des Fêtes de Jeanne d’Arc qui ont lieu les 7 et 8 mai.
从1430起,奥尔良市
都会举办纪念解
这座城市的英雄圣女贞德的庆祝活动,时间
五月的7、8日。
Un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et les Tigres libérateurs de l'Eelam Tamoul est entré en vigueur à la fin de février.
政府和帕米尔伊拉姆猛虎解组织之间的停火协定于2月底生效。
Israël et le peuple juif ont une dette envers les libérateurs des camps de la mort, et c'est aussi le cas de toute l'humanité.
以色列和犹太人以及全人类都欠死亡营解者一份情。
La Norvège demeure fermement attachée à son rôle de facilitateur du processus de paix entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelan tamoul.
挪威坚定地致力于担任斯里兰卡政府和猛虎组织之间和平进程的调解人。
Mais dans les récits des libérateurs, plus que l'odeur, plus même que les piles de corps, l'histoire de l'horreur s'exprimait sur les visages des survivants.
但据解者所述,比味道甚至比堆积如山的尸体更甚的
,人们讲述了面对这些幸存者的恐怖故事。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过了一项关于塔林解军人纪念碑情况的声明。
Seulement il est apparu souvent que ce qui est considéré comme un acte terroriste ici est toléré ou même vu comme une « violence libératrice » là-bas, et vice-versa.
往往,有人认为的恐怖主义行动,却得到其他人的容忍,或甚至被他们看作
“解
的暴力”。
Elles ont fait naître à la face du monde une nouvelle conscience et inspiré des libérateurs tout aussi héroïques que Francisco de Miranda, Simon Bolivar et José Marti.
它们为世界带来了一种新的意识,激励了弗朗西斯科·德米兰达、西蒙·玻利瓦尔和何塞·马蒂等英勇的解者。
Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.
正如非洲人民今天所说的那样,他们想要成为其自己政治模式及其人类和解发展的创造者和主人公。
Nous notons que le Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice en République centrafricaine s'est engagé à déposer les armes et à entamer un dialogue avec le Gouvernement.
我们注意到中非正义解运动承诺
下武器与政府对话。
Aujourd'hui, les nouveaux colonialistes viennent nous dire qu'ils sont venus comme libérateurs et non pas comme conquérants et qu'il leur faudra un certain temps avant qu'ils ne se retirent.
今天,新的殖民者来告诉我们他们解
者,不
征服者,并且将需要一些时间才撤出。
La fermeture des camps a été un soulagement, non seulement pour les Juifs et les autres groupes libérés, mais également pour leurs libérateurs et pour toutes les nations éprises de liberté.
集中营的结束不仅给得到解的犹太人和其他人民带来了解脱,而且给他们的救星以及所有热爱和平的民族带来了解脱。
Facilitateur impartial entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelam tamoul, la Norvège a appuyé la création d'un sous-comité chargé des questions liées aux femmes dans le processus de paix.
挪威作为斯里兰卡政府和泰米尔伊拉姆猛虎解组织之间的公正调解员,支持设立一个小组委员会,以帮助把和平进程的重点集中在性别问题上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某种释解脱
效应。
L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.
教育是伟大解
者,是解决这个问题
惟一出路。
Dans les circonstances présentes, l'idée est non seulement convaincante, mais aussi potentiellement libératrice.
在我们目前情况下,这个理由不仅令人信服,而且可能思想解
。
Aujourd'hui, sont ici, avec moi, ceux qui ont donné vie aux os desséchés, des survivants et des libérateurs.
今天同我一起在座有幸存者和解
者,他们拯救了奄奄一息
人。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我们对纳粹集中营受害者记忆、解
者
英雄主
以及后代
责任。
Cette recherche de la paix libératrice par les Congolaises devra aujourd'hui être soutenue par vous toutes, présentes à cette rencontre.
刚果妇女对使其得到解和平
这种追求应得到出席本次会议
所有人
支持。
Face au mal indicible, ces libérateurs, provenant des nombreuses nations représentées ici aujourd'hui, ont montré l'aptitude humaine à faire le bien.
面对无法描述罪恶,今天在座
来自许多国家
这些解
者表现了人类从善
能力。
Depuis 1430, la ville d’Orléans célèbre chaque année sa libératrice lors des Fêtes de Jeanne d’Arc qui ont lieu les 7 et 8 mai.
从1430年起,奥尔良市每年都会举办纪念解这座城市
英雄圣女贞德
庆祝活动,时间是每年五月
7、8日。
Un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et les Tigres libérateurs de l'Eelam Tamoul est entré en vigueur à la fin de février.
政府和帕米尔伊拉姆猛虎解之间
停火协定于2月底生效。
Israël et le peuple juif ont une dette envers les libérateurs des camps de la mort, et c'est aussi le cas de toute l'humanité.
以色列和犹太人以及全人类都欠死亡营解者一份情。
La Norvège demeure fermement attachée à son rôle de facilitateur du processus de paix entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelan tamoul.
挪威坚定地致力于担任斯里兰卡政府和猛虎之间和平进程
调解人。
Mais dans les récits des libérateurs, plus que l'odeur, plus même que les piles de corps, l'histoire de l'horreur s'exprimait sur les visages des survivants.
但据解者所述,比味道甚至比堆积如山
尸体更甚
是,人们讲述了面对这些幸存者
恐怖故事。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一成员国通过了一项关于塔林解
军人纪念碑情况
声明。
Seulement il est apparu souvent que ce qui est considéré comme un acte terroriste ici est toléré ou même vu comme une « violence libératrice » là-bas, et vice-versa.
往往是,有人认为恐怖主
行动,却得到其他人
容忍,或甚至被他们看作是“解
暴力”。
Elles ont fait naître à la face du monde une nouvelle conscience et inspiré des libérateurs tout aussi héroïques que Francisco de Miranda, Simon Bolivar et José Marti.
它们为世界带来了一种新意识,激励了弗朗西斯科·德米兰达、西蒙·玻利瓦尔和何塞·马蒂等英勇
解
者。
Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.
正如非洲人民今天所说那样,他们想要成为其自己政治模式及其人类和解
发展
创造者和主人公。
Nous notons que le Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice en République centrafricaine s'est engagé à déposer les armes et à entamer un dialogue avec le Gouvernement.
我们注意到中非正解
运动承诺
下武器与政府对话。
Aujourd'hui, les nouveaux colonialistes viennent nous dire qu'ils sont venus comme libérateurs et non pas comme conquérants et qu'il leur faudra un certain temps avant qu'ils ne se retirent.
今天,新殖民者来告诉我们他们是解
者,不是征服者,并且将需要一些时间才撤出。
La fermeture des camps a été un soulagement, non seulement pour les Juifs et les autres groupes libérés, mais également pour leurs libérateurs et pour toutes les nations éprises de liberté.
集中营结束不仅给得到解
犹太人和其他人民带来了解脱,而且给他们
救星以及所有热爱和平
民族带来了解脱。
Facilitateur impartial entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelam tamoul, la Norvège a appuyé la création d'un sous-comité chargé des questions liées aux femmes dans le processus de paix.
挪威作为斯里兰卡政府和泰米尔伊拉姆猛虎解之间
公正调解员,支持设立一个小
委员会,以帮助把和平进程
重点集中在性别问题上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某种释解脱的效应。
L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.
教育是伟大的解,是解决这个问题的惟一出路。
Dans les circonstances présentes, l'idée est non seulement convaincante, mais aussi potentiellement libératrice.
在我们目前的情况下,这个理由不仅令人信服,而且可能思想解。
Aujourd'hui, sont ici, avec moi, ceux qui ont donné vie aux os desséchés, des survivants et des libérateurs.
今天同我一在座的有幸存
和解
,他们拯救了奄奄一息的人。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我们对纳粹集中营受害的记忆、解
的英雄主义以及后代的责任。
Cette recherche de la paix libératrice par les Congolaises devra aujourd'hui être soutenue par vous toutes, présentes à cette rencontre.
刚果妇女对使其得到解的和平的这种追求应得到出席本次会议的所有人的支持。
Face au mal indicible, ces libérateurs, provenant des nombreuses nations représentées ici aujourd'hui, ont montré l'aptitude humaine à faire le bien.
面对无法描述的罪恶,今天在座的来自许多国家的这些解表现了人类从善的能力。
Depuis 1430, la ville d’Orléans célèbre chaque année sa libératrice lors des Fêtes de Jeanne d’Arc qui ont lieu les 7 et 8 mai.
从1430年,
良市每年都会举办纪念解
这座城市的英雄圣女贞德的庆祝活动,时间是每年五月的7、8日。
Un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et les Tigres libérateurs de l'Eelam Tamoul est entré en vigueur à la fin de février.
政府和帕米伊拉姆猛虎解
组织之间的停火协定于2月底生效。
Israël et le peuple juif ont une dette envers les libérateurs des camps de la mort, et c'est aussi le cas de toute l'humanité.
以色列和犹太人以及全人类都欠死亡营解一份情。
La Norvège demeure fermement attachée à son rôle de facilitateur du processus de paix entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelan tamoul.
挪威坚定地致力于担任斯里兰卡政府和猛虎组织之间和平进程的调解人。
Mais dans les récits des libérateurs, plus que l'odeur, plus même que les piles de corps, l'histoire de l'horreur s'exprimait sur les visages des survivants.
但据解所述,比味道甚至比堆积如山的尸体更甚的是,人们讲述了面对这些幸存
的恐怖故事。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过了一项关于塔林解军人纪念碑情况的声明。
Seulement il est apparu souvent que ce qui est considéré comme un acte terroriste ici est toléré ou même vu comme une « violence libératrice » là-bas, et vice-versa.
往往是,有人认为的恐怖主义行动,却得到其他人的容忍,或甚至被他们看作是“解的暴力”。
Elles ont fait naître à la face du monde une nouvelle conscience et inspiré des libérateurs tout aussi héroïques que Francisco de Miranda, Simon Bolivar et José Marti.
它们为世界带来了一种新的意识,激励了弗朗西斯科·德米兰达、西蒙·玻利瓦和何塞·马蒂等英勇的解
。
Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.
正如非洲人民今天所说的那样,他们想要成为其自己政治模式及其人类和解发展的创造
和主人公。
Nous notons que le Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice en République centrafricaine s'est engagé à déposer les armes et à entamer un dialogue avec le Gouvernement.
我们注意到中非正义解运动承诺
下武器与政府对话。
Aujourd'hui, les nouveaux colonialistes viennent nous dire qu'ils sont venus comme libérateurs et non pas comme conquérants et qu'il leur faudra un certain temps avant qu'ils ne se retirent.
今天,新的殖民来告诉我们他们是解
,不是征服
,并且将需要一些时间才撤出。
La fermeture des camps a été un soulagement, non seulement pour les Juifs et les autres groupes libérés, mais également pour leurs libérateurs et pour toutes les nations éprises de liberté.
集中营的结束不仅给得到解的犹太人和其他人民带来了解脱,而且给他们的救星以及所有热爱和平的民族带来了解脱。
Facilitateur impartial entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelam tamoul, la Norvège a appuyé la création d'un sous-comité chargé des questions liées aux femmes dans le processus de paix.
挪威作为斯里兰卡政府和泰米伊拉姆猛虎解
组织之间的公正调解员,支持设立一个小组委员会,以帮助把和平进程的重点集中在性别问题上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某种释解脱的效应。
L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.
教育是伟大的解者,是解决
个问题的惟一出路。
Dans les circonstances présentes, l'idée est non seulement convaincante, mais aussi potentiellement libératrice.
在我们目前的情况下,个理由不仅令人信服,而且可能思
解
。
Aujourd'hui, sont ici, avec moi, ceux qui ont donné vie aux os desséchés, des survivants et des libérateurs.
今天同我一起在的有幸存者和解
者,他们拯救了奄奄一息的人。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
是我们对纳粹集中营受害者的记忆、解
者的英雄主义以及后代的责任。
Cette recherche de la paix libératrice par les Congolaises devra aujourd'hui être soutenue par vous toutes, présentes à cette rencontre.
刚果妇女对使其得到解的和平的
种追求应得到出席本次会议的所有人的支持。
Face au mal indicible, ces libérateurs, provenant des nombreuses nations représentées ici aujourd'hui, ont montré l'aptitude humaine à faire le bien.
面对无法描述的罪恶,今天在的来自许多国家的
些解
者表现了人类从善的能力。
Depuis 1430, la ville d’Orléans célèbre chaque année sa libératrice lors des Fêtes de Jeanne d’Arc qui ont lieu les 7 et 8 mai.
从1430年起,奥尔良市每年都会举办纪念解市的英雄圣女贞德的庆祝活动,时间是每年五月的7、8日。
Un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et les Tigres libérateurs de l'Eelam Tamoul est entré en vigueur à la fin de février.
政府和帕米尔伊拉姆猛虎解组织之间的停火协定于2月底生效。
Israël et le peuple juif ont une dette envers les libérateurs des camps de la mort, et c'est aussi le cas de toute l'humanité.
以色列和犹太人以及全人类都欠死亡营解者一份情。
La Norvège demeure fermement attachée à son rôle de facilitateur du processus de paix entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelan tamoul.
挪威坚定地致力于担任斯里兰卡政府和猛虎组织之间和平进程的调解人。
Mais dans les récits des libérateurs, plus que l'odeur, plus même que les piles de corps, l'histoire de l'horreur s'exprimait sur les visages des survivants.
但据解者所述,比味道甚至比堆积如山的尸体更甚的是,人们讲述了面对
些幸存者的恐怖故事。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独体一组成员国通过了一项关于塔林解
军人纪念碑情况的声明。
Seulement il est apparu souvent que ce qui est considéré comme un acte terroriste ici est toléré ou même vu comme une « violence libératrice » là-bas, et vice-versa.
往往是,有人认为的恐怖主义行动,却得到其他人的容忍,或甚至被他们看作是“解的暴力”。
Elles ont fait naître à la face du monde une nouvelle conscience et inspiré des libérateurs tout aussi héroïques que Francisco de Miranda, Simon Bolivar et José Marti.
它们为世界带来了一种新的意识,激励了弗朗西斯科·德米兰达、西蒙·玻利瓦尔和何塞·马蒂等英勇的解者。
Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.
正如非洲人民今天所说的那样,他们要成为其自己政治模式及其人类和解
发展的创造者和主人公。
Nous notons que le Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice en République centrafricaine s'est engagé à déposer les armes et à entamer un dialogue avec le Gouvernement.
我们注意到中非正义解运动承诺
下武器与政府对话。
Aujourd'hui, les nouveaux colonialistes viennent nous dire qu'ils sont venus comme libérateurs et non pas comme conquérants et qu'il leur faudra un certain temps avant qu'ils ne se retirent.
今天,新的殖民者来告诉我们他们是解者,不是征服者,并且将需要一些时间才撤出。
La fermeture des camps a été un soulagement, non seulement pour les Juifs et les autres groupes libérés, mais également pour leurs libérateurs et pour toutes les nations éprises de liberté.
集中营的结束不仅给得到解的犹太人和其他人民带来了解脱,而且给他们的救星以及所有热爱和平的民族带来了解脱。
Facilitateur impartial entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelam tamoul, la Norvège a appuyé la création d'un sous-comité chargé des questions liées aux femmes dans le processus de paix.
挪威作为斯里兰卡政府和泰米尔伊拉姆猛虎解组织之间的公正调解员,支持设立一个小组委员会,以帮助把和平进程的重点集中在性别问题上。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某种释解脱
效应。
L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.
教育是伟大解
者,是解决这个问题
惟一出路。
Dans les circonstances présentes, l'idée est non seulement convaincante, mais aussi potentiellement libératrice.
在我们目前下,这个理由不仅令人信服,而且可能思想解
。
Aujourd'hui, sont ici, avec moi, ceux qui ont donné vie aux os desséchés, des survivants et des libérateurs.
今天同我一起在座有幸存者和解
者,他们拯救了奄奄一息
人。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我们对纳粹集中营受害者记忆、解
者
英雄
及后代
责任。
Cette recherche de la paix libératrice par les Congolaises devra aujourd'hui être soutenue par vous toutes, présentes à cette rencontre.
刚果妇女对使其得到解和平
这种追求应得到出席本次会议
所有人
支持。
Face au mal indicible, ces libérateurs, provenant des nombreuses nations représentées ici aujourd'hui, ont montré l'aptitude humaine à faire le bien.
面对无法描述罪恶,今天在座
来自许多国家
这些解
者表现了人类从善
能力。
Depuis 1430, la ville d’Orléans célèbre chaque année sa libératrice lors des Fêtes de Jeanne d’Arc qui ont lieu les 7 et 8 mai.
从1430年起,奥尔良市每年都会举办纪念解这座城市
英雄圣女贞德
庆祝活动,时间是每年五月
7、8日。
Un accord de cessez-le-feu entre le Gouvernement et les Tigres libérateurs de l'Eelam Tamoul est entré en vigueur à la fin de février.
政府和帕米尔伊拉姆猛虎解组织之间
停火协定于2月底生效。
Israël et le peuple juif ont une dette envers les libérateurs des camps de la mort, et c'est aussi le cas de toute l'humanité.
色列和犹太人
及全人类都欠死亡营解
者一份
。
La Norvège demeure fermement attachée à son rôle de facilitateur du processus de paix entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelan tamoul.
挪威坚定地致力于担任斯里兰卡政府和猛虎组织之间和平进程调解人。
Mais dans les récits des libérateurs, plus que l'odeur, plus même que les piles de corps, l'histoire de l'horreur s'exprimait sur les visages des survivants.
但据解者所述,比味道甚至比堆积如山
尸体更甚
是,人们讲述了面对这些幸存者
恐怖故事。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过了一项关于塔林解军人纪念碑
声明。
Seulement il est apparu souvent que ce qui est considéré comme un acte terroriste ici est toléré ou même vu comme une « violence libératrice » là-bas, et vice-versa.
往往是,有人认为恐怖
行动,却得到其他人
容忍,或甚至被他们看作是“解
暴力”。
Elles ont fait naître à la face du monde une nouvelle conscience et inspiré des libérateurs tout aussi héroïques que Francisco de Miranda, Simon Bolivar et José Marti.
它们为世界带来了一种新意识,激励了弗朗西斯科·德米兰达、西蒙·玻利瓦尔和何塞·马蒂等英勇
解
者。
Comme nous le disent aujourd'hui les peuples africains : nous voulons être les artisans et les protagonistes de nos modèles politiques et de notre développement humain et libérateur.
正如非洲人民今天所说那样,他们想要成为其自己政治模式及其人类和解
发展
创造者和
人公。
Nous notons que le Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice en République centrafricaine s'est engagé à déposer les armes et à entamer un dialogue avec le Gouvernement.
我们注意到中非正解
运动承诺
下武器与政府对话。
Aujourd'hui, les nouveaux colonialistes viennent nous dire qu'ils sont venus comme libérateurs et non pas comme conquérants et qu'il leur faudra un certain temps avant qu'ils ne se retirent.
今天,新殖民者来告诉我们他们是解
者,不是征服者,并且将需要一些时间才撤出。
La fermeture des camps a été un soulagement, non seulement pour les Juifs et les autres groupes libérés, mais également pour leurs libérateurs et pour toutes les nations éprises de liberté.
集中营结束不仅给得到解
犹太人和其他人民带来了解脱,而且给他们
救星
及所有热爱和平
民族带来了解脱。
Facilitateur impartial entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelam tamoul, la Norvège a appuyé la création d'un sous-comité chargé des questions liées aux femmes dans le processus de paix.
挪威作为斯里兰卡政府和泰米尔伊拉姆猛虎解组织之间
公正调解员,支持设立一个小组委员会,
帮助把和平进程
重点集中在性别问题上。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。