法语助手
  • 关闭
f.la[la], pl.les[le]

art.déf.
(f. la[la], 复数les[le])定冠词[le, la在元音或哑音h开头的词前省略为l', 如:l'ami, l'épée, l'habit, 但在onze, onzième等前不能省略, 如:le onze octobre, le onzième siècle; 介词de, à与le, les连时, 分别构成结合冠词du, des, au, aux; 介词en与les在古法语中结合成ès, 现代仍有别词组沿此结合形式, 如:docteur ès lettres(文学博士)]
A[在名词前]
1[在表示总体概念的名词前]
Le chien est un mammifère carnivore. 狗是食肉哺乳动物。

2[在姓氏前les表示家族]
les Bourbons波旁家族
les Goncourt龚古尔兄弟


3[在表示唯一的, 众所周知的, 作典型的, 对方明确的或上文提到过的事物的名词前]
le soleil太阳
la lune月亮
avoir la fièvre发烧
garder la chambre(因病)不出门
Fermezla porte. 请关门。


4[和表示体某一部分的名词或与间接宾语称代词一起使, 起主有限定词的作]
baisser les yeux
Il s'est cassé la jambe. 他摔断了腿。


5[在有补语或从句限定的名词前]
le livre de mon ami朋友的书
l'espoir de réussir成功的希望
C'est l'homme dont je vous ai parlé. 这就是对您谈起过的那


6[在有 a. 修饰的地名前]
le vieux Paris老巴黎

7[起指示或感叹限定词作]
Oh!Le beau papillon!啊, 这只美丽的蝴蝶!

8[在表示度量或时间的名词前, 起泛指限定词chaque的作]
cent francs la pièce100法郎一
Le médecin reçoit le lundi[les lundis]. 医生每星期一接待病


9[与某些介词连, 放在数词前面]
sur les deux heures两点钟左右
vers les huit heures将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 这价钱在50法郎左右。


10[名 n. 前, 表示蔑视或强调]
la Thénardier戴纳迪埃的老婆
la Pompadour蓬巴杜夫


11[在地名 n. 前面]
le Rhin莱茵河
l'Himalaya喜马拉雅山
la France法国


12[在作普通名词的 n. 前]
la Citroën de Paul保尔的雪铁龙牌汽车
les Rembrandt de ce musée这博物馆的伦勃朗的画


B1[在作名词的其他词类前]
les Misérables《悲惨世界》
le manger et le boire吃和喝; 吃的和喝的
le pourquoi et le comment原因与方式
l'important, c'est. . . 重要的在于…


2. à la (+ a. (f) )
adv. [短语]

se lancer à la légère轻率从事
jardin à la française法国式花园
filer à l'anglaise溜之大吉


C[在表示最高级的词前]
1[一般应与名词或代词性数一致]
C'est la jeune fille la plus courageuse que je connaisse. 这是认识的姑娘中最勇敢的一

2[表示某或某事物的某一状况达到自身的最高级程度时, 无性数变化, le]
C'est ce jour-là qu'elle a été le plus heureuse. 这一天是她最幸福的一天。

3[表示 adv. 最高级时, 无性数变化, le]
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués. 这些是他最严厉地批判过的书。

pron.pers.
[le, la在元音或哑音h开头的词前省略为l', 如:Je l'entends. Elle l'y a mis. Je l'en remercie].
A[作直接宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
1[性数应与所代的名词或代词一致]
Je le connais. 认识他。
Regardez-les!瞧他们!


2[le作中性代词, 代替一不定式动词或一句子所包含的意思]
Partons, il le faut. 们走吧, 必须走。
Croyez-vous que ce soit possible?—Je le crois. 您认为可能吗?——认为可能的。


B[作表语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]
1[性数应与所代的名词或代词一致]
Êtes vous la malade?—Oui, je la suis. 您是那女病吗?——是的, 是那女病
Vous l'êtes, très courageux. 您很勇敢, 确实很勇敢。


2[le作中性代词, 代替不带冠词的名词、 a. 或分词]
Est-elle satisfaite?—Je ne crois pas qu'elle le soit. 她满意吗?——不信。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus. 刚才很累, 现在好了。
Vous êtes professeur, je le suis aussi. 您是老师, 也是。


C[和某些动词组成惯语]
l'échapper belle 侥幸避过
l'emporter sur. . . 胜过…压倒…
le disputer à qn和某不相上, 和某相媲美
la trouver mauvaise感到很不愉快
Tenez-vous-le pour dit. 跟您说过了, 您要注意。
se la couler douce安度日子



常见用法
la France 法国
l'Océan indien 印度洋
je le sais bien 这知道

Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.

请参看口和住房的情况报告。

Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.

如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作员。

La mission est partie de New York le 24 novembre et est rentrée le 1er décembre.

访问团于11月24日离开纽约,12月1日返回。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸民了。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Dans ce cas, ce peut être le prêteur.

在这类担保协议中,该当事可能是出贷

Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.

因此,本报告中也讨论了这些问题。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保所在地规定特别的规则。

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通过了工作组的报告。

De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.

就哈马斯而言,它继续要求对话。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面责任仍由司长担负。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系对《公约》的成功仍然至关重要。

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

们要澄清有关就业不足的数字。

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济的总体局势还是一切照旧。

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后飞机调转方向,飞回东北方向。

L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.

大会可以过几年再审查专题。

Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.

黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

并不因此而怀恨他们,因为这的确是事实。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

这些举措显示出了良好的政治意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 le 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,
f.la[la], pl.les[le]

art.déf.
(f. la[la], 复数les[le])定词[le, la在元音或哑音h开头的词前省略为l', 如:l'ami, l'épée, l'habit, 但在onze, onzième等前不能省略, 如:le onze octobre, le onzième siècle; 介词de, à与le, les连用时, 分别构成词du, des, au, aux; 介词en与les在古法语中成ès, 现代仍有个别词组沿用此形式, 如:docteur ès lettres(文学士)]
A[用在名词前]
1[用在表示总体概念的名词前]
Le chien est un mammifère carnivore. 狗是食肉哺乳动

2[在姓氏前用les表示家族]
les Bourbons波旁家族
les Goncourt龚古尔兄弟


3[用在表示唯一的, 众所周知的, 用作典型的, 对方明确的或上文提到过的事的名词前]
le soleil太阳
la lune月亮
avoir la fièvre发烧
garder la chambre(因病)不出门
Fermezla porte. 请关门。


4[和表示人体某一部分的名词或与间接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词的作用]
baisser les yeux垂下眼睛
Il s'est cassé la jambe. 他摔断了腿。


5[用在有补语或从句限定的名词前]
le livre de mon ami朋友的书
l'espoir de réussir成功的希望
C'est l'homme dont je vous ai parlé. 这就是对您谈起过的那个人。


6[用在有 a. 修饰的地名前]
le vieux Paris老巴黎

7[起指示或感叹限定词作用]
Oh!Le beau papillon!啊, 这只美丽的蝴蝶!

8[用在表示度量或时间的名词前, 起泛指限定词chaque的作用]
cent francs la pièce100法郎一个
Le médecin reçoit le lundi[les lundis]. 医生每星期一接待病人。


9[与某些介词连用, 放在数词前面]
sur les deux heures两点钟左右
vers les huit heures将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 这个价钱在50法郎左右。


10[用在人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
la Thénardier戴纳迪埃的老婆
la Pompadour蓬巴杜夫人


11[用在地名 n. 前面]
le Rhin莱茵河
l'Himalaya喜马拉雅山
la France法国


12[用在作普通名词用的 n. 前]
la Citroën de Paul保尔的雪铁龙牌汽车
les Rembrandt de ce musée这个的伦勃朗的画


B1[在作名词用的其他词类前]
les Misérables《悲惨世界》
le manger et le boire吃和喝; 吃的和喝的
le pourquoi et le comment原因与方式
l'important, c'est. . . 重要的在于…


2. à la (+ a. (f) )
adv. [短语]

se lancer à la légère轻率从事
jardin à la française法国式花园
filer à l'anglaise溜之大吉


C[用在表示最高级的词前]
1[一般应与名词或代词性数一致]
C'est la jeune fille la plus courageuse que je connaisse. 这是认识的姑娘中最勇敢的一个。

2[表示某人或某事的某一状况达到自身的最高级程度时, 无性数变化, 用le]
C'est ce jour-là qu'elle a été le plus heureuse. 这一天是她最幸福的一天。

3[表示 adv. 最高级时, 无性数变化, 用le]
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués. 这些是他最严厉地批判过的书。

pron.pers.
[le, la在元音或哑音h开头的词前省略为l', 如:Je l'entends. Elle l'y a mis. Je l'en remercie].
A[用作直接宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
1[性数应与所代的名词或代词一致]
Je le connais. 认识他。
Regardez-les!瞧他们!


2[le用作中性代词, 代替一个不定式动词或一个句子所包含的意思]
Partons, il le faut. 们走吧, 必须走。
Croyez-vous que ce soit possible?—Je le crois. 您认为可能吗?——认为可能的。


B[用作表语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]
1[性数应与所代的名词或代词一致]
Êtes vous la malade?—Oui, je la suis. 您是那个女病人吗?——是的, 是那个女病人。
Vous l'êtes, très courageux. 您很勇敢, 确实很勇敢。


2[le用作中性代词, 代替不带词的名词、 a. 或分词]
Est-elle satisfaite?—Je ne crois pas qu'elle le soit. 她满意吗?——不信。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus. 刚才很累, 现在好了。
Vous êtes professeur, je le suis aussi. 您是老师, 也是。


C[和某些动词组成惯用语]
l'échapper belle 侥幸避过
l'emporter sur. . . 胜过…压倒…
le disputer à qn和某人不相上下, 和某人相媲美
la trouver mauvaise感到很不愉快
Tenez-vous-le pour dit. 跟您说过了, 您要注意。
se la couler douce安度日子



常见用法
la France 法国
l'Océan indien 印度洋
je le sais bien 这个知道

Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.

请参看人口和住房的情况报告。

Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.

如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。

La mission est partie de New York le 24 novembre et est rentrée le 1er décembre.

访问团于11月24日离开纽约,12月1日返回。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Dans ce cas, ce peut être le prêteur.

在这类担保协议中,该当事人可能是出贷人。

Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.

因此,本报告中也讨论了这些问题。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通过了工作组的报告。

De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.

就哈马斯而言,它继续要求对话。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面责任仍由司长担负。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系对《公约》的成功仍然至关重要。

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

们要澄清有关就业不足的数字。

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济的总体局势还是一切照旧。

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后飞机调转方向,飞回东北方向。

L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.

大会可以过几年再审查这个专题。

Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.

黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

并不因此而怀恨他们,因为这的确是事实。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它将开始扫除恩角岛雷场。

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

这些举措显示出了良好的政治意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 le 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,
f.la[la], pl.les[le]

art.déf.
(f. la[la], 复数les[le])定冠词[le, la在元音或哑音h开头的词前省略为l', 如:l'ami, l'épée, l'habit, 但在onze, onzième等前不能省略, 如:le onze octobre, le onzième siècle; 介词de, à与le, les连用时, 分别构成结合冠词du, des, au, aux; 介词en与les在古法语中结合成ès, 现代仍有个别词组沿用此结合形式, 如:docteur ès lettres(文学博士)]
A[用在名词前]
1[用在总体概念的名词前]
Le chien est un mammifère carnivore. 狗是食肉哺乳动物。

2[在姓氏前用les家族]
les Bourbons波旁家族
les Goncourt龚古尔兄弟


3[用在一的, 众所周知的, 用作典型的, 对方明确的或上文提到过的事物的名词前]
le soleil太阳
la lune月亮
avoir la fièvre发烧
garder la chambre(因病)不出门
Fermezla porte. 请关门。


4[和人体某一部分的名词或与间接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词的作用]
baisser les yeux垂下眼睛
Il s'est cassé la jambe. 他摔断了腿。


5[用在有补语或从句限定的名词前]
le livre de mon ami朋友的书
l'espoir de réussir成功的希望
C'est l'homme dont je vous ai parlé. 这就是对您谈起过的那个人。


6[用在有 a. 修饰的地名前]
le vieux Paris老巴黎

7[起指或感叹限定词作用]
Oh!Le beau papillon!啊, 这只美丽的蝴蝶!

8[用在度量或时间的名词前, 起泛指限定词chaque的作用]
cent francs la pièce100法郎一个
Le médecin reçoit le lundi[les lundis]. 医生每星期一接待病人。


9[与某些介词连用, 放在数词前面]
sur les deux heures左右
vers les huit heures将近八
Cela coûte dans les cinquante francs. 这个价钱在50法郎左右。


10[用在人名 n. 前, 蔑视或强调]
la Thénardier戴纳迪埃的老婆
la Pompadour蓬巴杜夫人


11[用在地名 n. 前面]
le Rhin莱茵河
l'Himalaya喜马拉雅山
la France法国


12[用在作普通名词用的 n. 前]
la Citroën de Paul保尔的雪铁龙牌汽车
les Rembrandt de ce musée这个博物馆的伦勃朗的画


B1[在作名词用的其他词类前]
les Misérables《悲惨世界》
le manger et le boire吃和喝; 吃的和喝的
le pourquoi et le comment原因与方式
l'important, c'est. . . 重要的在于…


2. à la (+ a. (f) )
adv. [短语]

se lancer à la légère轻率从事
jardin à la française法国式花园
filer à l'anglaise溜之大吉


C[用在最高级的词前]
1[一般应与名词或代词性数一致]
C'est la jeune fille la plus courageuse que je connaisse. 这是认识的姑娘中最勇敢的一个。

2[某人或某事物的某一状况达到自身的最高级程度时, 无性数变化, 用le]
C'est ce jour-là qu'elle a été le plus heureuse. 这一天是她最幸福的一天。

3[ adv. 最高级时, 无性数变化, 用le]
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués. 这些是他最严厉地批判过的书。

pron.pers.
[le, la在元音或哑音h开头的词前省略为l', 如:Je l'entends. Elle l'y a mis. Je l'en remercie].
A[用作直接宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
1[性数应与所代的名词或代词一致]
Je le connais. 认识他。
Regardez-les!瞧他们!


2[le用作中性代词, 代替一个不定式动词或一个句子所包含的意思]
Partons, il le faut. 们走吧, 必须走。
Croyez-vous que ce soit possible?—Je le crois. 您认为可能吗?——认为可能的。


B[用作语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]
1[性数应与所代的名词或代词一致]
Êtes vous la malade?—Oui, je la suis. 您是那个女病人吗?——是的, 是那个女病人。
Vous l'êtes, très courageux. 您很勇敢, 确实很勇敢。


2[le用作中性代词, 代替不带冠词的名词、 a. 或分词]
Est-elle satisfaite?—Je ne crois pas qu'elle le soit. 她满意吗?——不信。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus. 刚才很累, 现在好了。
Vous êtes professeur, je le suis aussi. 您是老师, 也是。


C[和某些动词组成惯用语]
l'échapper belle 侥幸避过
l'emporter sur. . . 胜过…压倒…
le disputer à qn和某人不相上下, 和某人相媲美
la trouver mauvaise感到很不愉快
Tenez-vous-le pour dit. 跟您说过了, 您要注意。
se la couler douce安度日子



常见用法
la France 法国
l'Océan indien 印度洋
je le sais bien 这个知道

Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.

请参看人口和住房的情况报告。

Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.

如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。

La mission est partie de New York le 24 novembre et est rentrée le 1er décembre.

访问团于11月24日离开纽约,12月1日返回。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在项关键条款中讨论了裁军问题。

Dans ce cas, ce peut être le prêteur.

在这类担保协议中,该当事人可能是出贷人。

Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.

因此,本报告中也讨论了这些问题。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通过了工作组的报告。

De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.

就哈马斯而言,它继续要求对话。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面责任仍由司长担负。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系对《公约》的成功仍然至关重要。

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

们要澄清有关就业不足的数字。

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济的总体局势还是一切照旧。

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后飞机调转方向,飞回东北方向。

L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.

大会可以过几年再审查这个专题。

Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.

黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

并不因此而怀恨他们,因为这的确是事实。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

这些举措显出了良好的政治意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 le 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,
f.la[la], pl.les[le]

art.déf.
(f. la[la], 复数les[le])定冠词[le, la在元音哑音h开头词前省略为l', 如:l'ami, l'épée, l'habit, 但在onze, onzième等前不能省略, 如:le onze octobre, le onzième siècle; 介词de, à与le, les连用时, 分别构成结合冠词du, des, au, aux; 介词en与les在古法语中结合成ès, 现代仍有个别词组沿用此结合形式, 如:docteur ès lettres(文学博士)]
A[用在名词前]
1[用在表示总体概念名词前]
Le chien est un mammifère carnivore. 狗是食肉哺乳动物。

2[在姓氏前用les表示家族]
les Bourbons波旁家族
les Goncourt龚古尔兄弟


3[用在表示唯, 众所周知, 用作典型, 对方明上文提到过事物名词前]
le soleil太阳
la lune月亮
avoir la fièvre发烧
garder la chambre(因病)不出门
Fermezla porte. 请关门。


4[和表示人体某部分名词与间宾语人称代词起使用, 起主有限定词作用]
baisser les yeux垂下眼睛
Il s'est cassé la jambe. 他摔断了腿。


5[用在有补语从句限定名词前]
le livre de mon ami朋友
l'espoir de réussir成功希望
C'est l'homme dont je vous ai parlé. 这就是对您谈起过那个人。


6[用在有 a. 修饰地名前]
le vieux Paris老巴黎

7[起指示感叹限定词作用]
Oh!Le beau papillon!啊, 这只美丽蝴蝶!

8[用在表示度量时间名词前, 起泛指限定词chaque作用]
cent francs la pièce100法郎
Le médecin reçoit le lundi[les lundis]. 医生每星期病人。


9[与某些介词连用, 放在数词前面]
sur les deux heures两点钟左右
vers les huit heures将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 这个价钱在50法郎左右。


10[用在人名 n. 前, 表示蔑视强调]
la Thénardier戴纳迪埃老婆
la Pompadour蓬巴杜夫人


11[用在地名 n. 前面]
le Rhin莱茵河
l'Himalaya喜马拉雅山
la France法国


12[用在作普通名词用 n. 前]
la Citroën de Paul保尔雪铁龙牌汽车
les Rembrandt de ce musée这个博物馆伦勃朗


B1[在作名词用其他词类前]
les Misérables《悲惨世界》
le manger et le boire吃和喝; 吃和喝
le pourquoi et le comment原因与方式
l'important, c'est. . . 重要在于…


2. à la (+ a. (f) )
adv. [短语]

se lancer à la légère轻率从事
jardin à la française法国式花园
filer à l'anglaise溜之大吉


C[用在表示最高级词前]
1[般应与名词代词性数致]
C'est la jeune fille la plus courageuse que je connaisse. 这是认识姑娘中最勇敢个。

2[表示某人某事物状况达到自身最高级程度时, 无性数变化, 用le]
C'est ce jour-là qu'elle a été le plus heureuse. 这天是她最幸福天。

3[表示 adv. 最高级时, 无性数变化, 用le]
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués. 这些是他最严厉地批判过书。

pron.pers.
[le, la在元音哑音h开头词前省略为l', 如:Je l'entends. Elle l'y a mis. Je l'en remercie].
A[用作直宾语, 代替刚提到过将提到句子]
1[性数应与所代名词代词致]
Je le connais. 认识他。
Regardez-les!瞧他们!


2[le用作中性代词, 代替个不定式动词个句子所包含意思]
Partons, il le faut. 们走吧, 必须走。
Croyez-vous que ce soit possible?—Je le crois. 您认为可能吗?——认为可能


B[用作表语, 代替刚提到将提到句子]
1[性数应与所代名词代词致]
Êtes vous la malade?—Oui, je la suis. 您是那个女病人吗?——是是那个女病人。
Vous l'êtes, très courageux. 您很勇敢, 实很勇敢。


2[le用作中性代词, 代替不带冠词名词、 a. 分词]
Est-elle satisfaite?—Je ne crois pas qu'elle le soit. 她满意吗?——不信。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus. 刚才很累, 现在好了。
Vous êtes professeur, je le suis aussi. 您是老师, 也是。


C[和某些动词组成惯用语]
l'échapper belle 侥幸避过
l'emporter sur. . . 胜过…压倒…
le disputer à qn和某人不相上下, 和某人相媲美
la trouver mauvaise感到很不愉快
Tenez-vous-le pour dit. 跟您说过了, 您要注意。
se la couler douce安度日子



常见用法
la France 法国
l'Océan indien 印度洋
je le sais bien 这个知道

Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.

请参看人口和住房情况报告。

Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.

如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。

La mission est partie de New York le 24 novembre et est rentrée le 1er décembre.

访问团于11月24日离开纽约,12月1日返回。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Dans ce cas, ce peut être le prêteur.

在这类担保协议中,该当事人可能是出贷人。

Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.

因此,本报告中也讨论了这些问题。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为定设保人所在地规定特别规则。

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通过了工作组报告。

De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.

就哈马斯而言,它继续要求对话。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司全面责任仍由司长担负。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

伙伴关系对《公约》成功仍然至关重要。

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

们要澄清有关就业不足数字。

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济总体局势还是切照旧。

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后飞机调转方向,飞回东北方向。

L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.

大会可以过几年再审查这个专题。

Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.

黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

并不因此而怀恨他们,因为这是事实。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

这些举措显示出了良好政治意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 le 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,
f.la[la], pl.les[le]

art.déf.
(f. la[la], 复数les[le])定冠词[le, la在元音或哑音h开头词前省略为l', 如:l'ami, l'épée, l'habit, 但在onze, onzième等前不能省略, 如:le onze octobre, le onzième siècle; 介词de, àle, les连用时, 分别构成结合冠词du, des, au, aux; 介词enles在古法语中结合成ès, 现代仍有个别词组沿用此结合形式, 如:docteur ès lettres(文学博士)]
A[用在名词前]
1[用在表示总体概念名词前]
Le chien est un mammifère carnivore. 狗是食肉哺乳动物。

2[在姓氏前用les表示家族]
les Bourbons波旁家族
les Goncourt龚古尔兄弟


3[用在表示唯一, 众所周知, 用作典方明确或上文提到过事物名词前]
le soleil太阳
la lune月亮
avoir la fièvre发烧
garder la chambre(因病)不出门
Fermezla porte. 请关门。


4[和表示人体一部分名词或间接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词作用]
baisser les yeux垂下眼睛
Il s'est cassé la jambe. 他摔断了腿。


5[用在有补语或从句限定名词前]
le livre de mon ami朋友
l'espoir de réussir成功希望
C'est l'homme dont je vous ai parlé. 这就是您谈起过那个人。


6[用在有 a. 修饰地名前]
le vieux Paris老巴黎

7[起指示或感叹限定词作用]
Oh!Le beau papillon!啊, 这只美丽蝴蝶!

8[用在表示度量或时间名词前, 起泛指限定词chaque作用]
cent francs la pièce100法郎一个
Le médecin reçoit le lundi[les lundis]. 医生每星期一接待病人。


9[介词连用, 放在数词前面]
sur les deux heures两点钟左右
vers les huit heures将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 这个价钱在50法郎左右。


10[用在人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
la Thénardier戴纳迪埃老婆
la Pompadour蓬巴杜夫人


11[用在地名 n. 前面]
le Rhin莱茵河
l'Himalaya喜马拉雅山
la France法国


12[用在作普通名词用 n. 前]
la Citroën de Paul保尔雪铁龙牌汽车
les Rembrandt de ce musée这个博物馆伦勃朗


B1[在作名词用其他词类前]
les Misérables《悲惨世界》
le manger et le boire吃和喝; 吃和喝
le pourquoi et le comment原因方式
l'important, c'est. . . 重要在于…


2. à la (+ a. (f) )
adv. [短语]

se lancer à la légère轻率从事
jardin à la française法国式花园
filer à l'anglaise溜之大吉


C[用在表示最高级词前]
1[一般应名词或代词性数一致]
C'est la jeune fille la plus courageuse que je connaisse. 这是认识姑娘中最勇敢一个。

2[表示人或事物一状况达到自身最高级程度时, 无性数变化, 用le]
C'est ce jour-là qu'elle a été le plus heureuse. 这一天是她最幸福一天。

3[表示 adv. 最高级时, 无性数变化, 用le]
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués. 这是他最严厉地批判过书。

pron.pers.
[le, la在元音或哑音h开头词前省略为l', 如:Je l'entends. Elle l'y a mis. Je l'en remercie].
A[用作直接宾语, 代替刚提到过或将提到词或句子]
1[性数应所代名词或代词一致]
Je le connais. 认识他。
Regardez-les!瞧他们!


2[le用作中性代词, 代替一个不定式动词或一个句子所包含意思]
Partons, il le faut. 们走吧, 必须走。
Croyez-vous que ce soit possible?—Je le crois. 您认为可能吗?——认为可能


B[用作表语, 代替刚提到或将提到词或句子]
1[性数应所代名词或代词一致]
Êtes vous la malade?—Oui, je la suis. 您是那个女病人吗?——是是那个女病人。
Vous l'êtes, très courageux. 您很勇敢, 确实很勇敢。


2[le用作中性代词, 代替不带冠词名词、 a. 或分词]
Est-elle satisfaite?—Je ne crois pas qu'elle le soit. 她满意吗?——不信。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus. 刚才很累, 现在好了。
Vous êtes professeur, je le suis aussi. 您是老师, 也是。


C[和动词组成惯用语]
l'échapper belle 侥幸避过
l'emporter sur. . . 胜过…压倒…
le disputer à qn和人不相上下, 和人相媲美
la trouver mauvaise感到很不愉快
Tenez-vous-le pour dit. 跟您说过了, 您要注意。
se la couler douce安度日子



常见用法
la France 法国
l'Océan indien 印度洋
je le sais bien 这个知道

Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.

请参看人口和住房情况报告。

Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.

如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。

La mission est partie de New York le 24 novembre et est rentrée le 1er décembre.

访问团于11月24日离开纽约,12月1日返回。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Dans ce cas, ce peut être le prêteur.

在这类担保协议中,该当事人可能是出贷人。

Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.

因此,本报告中也讨论了这问题。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通过了工作组报告。

De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.

就哈马斯而言,它继续要求话。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司全面责任仍由司长担负。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系《公约》成功仍然至关重要。

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

们要澄清有关就业不足数字。

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济总体局势还是一切照旧。

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后飞机调转方向,飞回东北方向。

L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.

大会可以过几年再审查这个专题。

Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.

黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

并不因此而怀恨他们,因为这确是事实。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

举措显示出了良好政治意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 le 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,
f.la[la], pl.les[le]

art.déf.
(f. la[la], 复数les[le])定冠词[le, la在元音或哑音h开头词前省略为l', 如:l'ami, l'épée, l'habit, 但在onze, onzième等前不能省略, 如:le onze octobre, le onzième siècle; 介词de, à与le, les连用时, 别构成结合冠词du, des, au, aux; 介词en与les在古法语中结合成ès, 现代仍有个别词组沿用此结合形式, 如:docteur ès lettres(文学博士)]
A[用在名词前]
1[用在表示总体概念名词前]
Le chien est un mammifère carnivore. 狗是食肉哺乳动物。

2[在姓氏前用les表示家族]
les Bourbons波旁家族
les Goncourt龚古尔兄弟


3[用在表示唯, 众所周知, 用作典型, 对方明确或上文提到过事物名词前]
le soleil太阳
la lune月亮
avoir la fièvre发烧
garder la chambre(因病)不出门
Fermezla porte. 请关门。


4[和表示人体某名词或与间接宾语人称代词起使用, 起主有限定词作用]
baisser les yeux垂下眼睛
Il s'est cassé la jambe. 他摔断了腿。


5[用在有补语或从句限定名词前]
le livre de mon ami朋友
l'espoir de réussir成功希望
C'est l'homme dont je vous ai parlé. 这就是对您谈起过那个人。


6[用在有 a. 修饰地名前]
le vieux Paris老巴黎

7[起指示或感叹限定词作用]
Oh!Le beau papillon!啊, 这只美蝶!

8[用在表示度量或时间名词前, 起泛指限定词chaque作用]
cent francs la pièce100法郎
Le médecin reçoit le lundi[les lundis]. 医生每星期接待病人。


9[与某些介词连用, 放在数词前面]
sur les deux heures两点钟左右
vers les huit heures将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 这个价钱在50法郎左右。


10[用在人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
la Thénardier戴纳迪埃老婆
la Pompadour蓬巴杜夫人


11[用在地名 n. 前面]
le Rhin莱茵河
l'Himalaya喜马拉雅山
la France法国


12[用在作普通名词用 n. 前]
la Citroën de Paul保尔雪铁龙牌汽车
les Rembrandt de ce musée这个博物馆伦勃朗


B1[在作名词用其他词类前]
les Misérables《悲惨世界》
le manger et le boire吃和喝; 吃和喝
le pourquoi et le comment原因与方式
l'important, c'est. . . 重要在于…


2. à la (+ a. (f) )
adv. [短语]

se lancer à la légère轻率从事
jardin à la française法国式花园
filer à l'anglaise溜之大吉


C[用在表示最高级词前]
1[般应与名词或代词性数致]
C'est la jeune fille la plus courageuse que je connaisse. 这是认识姑娘中最勇敢个。

2[表示某人或某事物状况达到自身最高级程度时, 无性数变化, 用le]
C'est ce jour-là qu'elle a été le plus heureuse. 这天是她最幸福天。

3[表示 adv. 最高级时, 无性数变化, 用le]
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués. 这些是他最严厉地批判过书。

pron.pers.
[le, la在元音或哑音h开头词前省略为l', 如:Je l'entends. Elle l'y a mis. Je l'en remercie].
A[用作直接宾语, 代替刚提到过或将提到词或句子]
1[性数应与所代名词或代词致]
Je le connais. 认识他。
Regardez-les!瞧他们!


2[le用作中性代词, 代替个不定式动词或个句子所包含意思]
Partons, il le faut. 们走吧, 必须走。
Croyez-vous que ce soit possible?—Je le crois. 您认为可能吗?——认为可能


B[用作表语, 代替刚提到或将提到词或句子]
1[性数应与所代名词或代词致]
Êtes vous la malade?—Oui, je la suis. 您是那个女病人吗?——是是那个女病人。
Vous l'êtes, très courageux. 您很勇敢, 确实很勇敢。


2[le用作中性代词, 代替不带冠词名词、 a. 或词]
Est-elle satisfaite?—Je ne crois pas qu'elle le soit. 她满意吗?——不信。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus. 刚才很累, 现在好了。
Vous êtes professeur, je le suis aussi. 您是老师, 也是。


C[和某些动词组成惯用语]
l'échapper belle 侥幸避过
l'emporter sur. . . 胜过…压倒…
le disputer à qn和某人不相上下, 和某人相媲美
la trouver mauvaise感到很不愉快
Tenez-vous-le pour dit. 跟您说过了, 您要注意。
se la couler douce安度日子



常见用法
la France 法国
l'Océan indien 印度洋
je le sais bien 这个知道

Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.

请参看人口和住房情况报告。

Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.

如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。

La mission est partie de New York le 24 novembre et est rentrée le 1er décembre.

访问团于11月24日离开纽约,12月1日返回。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Dans ce cas, ce peut être le prêteur.

在这类担保协议中,该当事人可能是出贷人。

Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.

因此,本报告中也讨论了这些问题。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通过了工作组报告。

De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.

就哈马斯而言,它继续要求对话。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司全面责任仍由司长担负。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

伙伴关系对《公约》成功仍然至关重要。

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

们要澄清有关就业不足数字。

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济总体局势还是切照旧。

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后飞机调转方向,飞回东北方向。

L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.

大会可以过几年再审查这个专题。

Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.

黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

并不因此而怀恨他们,因为这确是事实。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

这些举措显示出了良好政治意愿。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 le 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,
f.la[la], pl.les[le]

art.déf.
(f. la[la], 复数les[le])定冠词[le, la在元音或哑音h开头词前省略为l', 如:l'ami, l'épée, l'habit, 但在onze, onzième等前不能省略, 如:le onze octobre, le onzième siècle; 介词de, à与le, les连用时, 分别构成结合冠词du, des, au, aux; 介词en与les在古法语中结合成ès, 现代仍有个别词组沿用此结合形式, 如:docteur ès lettres(文学博士)]
A[用在名词前]
1[用在表示总体概念名词前]
Le chien est un mammifère carnivore. 狗是食肉哺乳动物。

2[在姓氏前用les表示家族]
les Bourbons波旁家族
les Goncourt龚古尔兄弟


3[用在表示唯一, 众所周知, 用作典型, 对方明确或上文提到事物名词前]
le soleil太阳
la lune月亮
avoir la fièvre发烧
garder la chambre(因病)不出门
Fermezla porte. 请关门。


4[和表示人体某一部分名词或与间接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词作用]
baisser les yeux垂下眼
Il s'est cassé la jambe. 断了腿。


5[用在有补语或从句限定名词前]
le livre de mon ami朋友
l'espoir de réussir成功希望
C'est l'homme dont je vous ai parlé. 这就是对您谈起个人。


6[用在有 a. 修饰地名前]
le vieux Paris老巴黎

7[起指示或感叹限定词作用]
Oh!Le beau papillon!啊, 这只美丽蝴蝶!

8[用在表示度量或时间名词前, 起泛指限定词chaque作用]
cent francs la pièce100法郎一个
Le médecin reçoit le lundi[les lundis]. 医生每星期一接待病人。


9[与某些介词连用, 放在数词前面]
sur les deux heures两点钟左右
vers les huit heures将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 这个价钱在50法郎左右。


10[用在人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
la Thénardier戴纳迪埃老婆
la Pompadour蓬巴杜夫人


11[用在地名 n. 前面]
le Rhin莱茵河
l'Himalaya喜马拉雅山
la France法国


12[用在作普通名词用 n. 前]
la Citroën de Paul保尔雪铁龙牌汽车
les Rembrandt de ce musée这个博物馆伦勃朗


B1[在作名词用词类前]
les Misérables《悲惨世界》
le manger et le boire吃和喝; 吃和喝
le pourquoi et le comment原因与方式
l'important, c'est. . . 重要在于…


2. à la (+ a. (f) )
adv. [短语]

se lancer à la légère轻率从事
jardin à la française法国式花园
filer à l'anglaise溜之大吉


C[用在表示最高级词前]
1[一般应与名词或代词性数一致]
C'est la jeune fille la plus courageuse que je connaisse. 这是认识姑娘中最勇敢一个。

2[表示某人或某事物某一状况达到自身最高级程度时, 无性数变化, 用le]
C'est ce jour-là qu'elle a été le plus heureuse. 这一天是她最幸福一天。

3[表示 adv. 最高级时, 无性数变化, 用le]
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués. 这些是最严厉地批判书。

pron.pers.
[le, la在元音或哑音h开头词前省略为l', 如:Je l'entends. Elle l'y a mis. Je l'en remercie].
A[用作直接宾语, 代替刚提到或将提到词或句子]
1[性数应与所代名词或代词一致]
Je le connais. 认识
Regardez-les!瞧们!


2[le用作中性代词, 代替一个不定式动词或一个句子所包含意思]
Partons, il le faut. 们走吧, 必须走。
Croyez-vous que ce soit possible?—Je le crois. 您认为可能吗?——认为可能


B[用作表语, 代替刚提到或将提到词或句子]
1[性数应与所代名词或代词一致]
Êtes vous la malade?—Oui, je la suis. 您是个女病人吗?——是个女病人。
Vous l'êtes, très courageux. 您很勇敢, 确实很勇敢。


2[le用作中性代词, 代替不带冠词名词、 a. 或分词]
Est-elle satisfaite?—Je ne crois pas qu'elle le soit. 她满意吗?——不信。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus. 刚才很累, 现在好了。
Vous êtes professeur, je le suis aussi. 您是老师, 也是。


C[和某些动词组成惯用语]
l'échapper belle 侥幸避
l'emporter sur. . . 胜…压倒…
le disputer à qn和某人不相上下, 和某人相媲美
la trouver mauvaise感到很不愉快
Tenez-vous-le pour dit. 跟您说了, 您要注意。
se la couler douce安度日子



常见用法
la France 法国
l'Océan indien 印度洋
je le sais bien 这个知道

Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.

请参看人口和住房情况报告。

Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.

如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。

La mission est partie de New York le 24 novembre et est rentrée le 1er décembre.

访问团于11月24日离开纽约,12月1日返回。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Dans ce cas, ce peut être le prêteur.

在这类担保协议中,该当事人可能是出贷人。

Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.

因此,本报告中也讨论了这些问题。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通了工作组报告。

De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.

就哈马斯而言,它继续要求对话。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司全面责任仍由司长担负。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系对《公约》成功仍然至关重要。

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

们要澄清有关就业不足数字。

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济总体局势还是一切照旧。

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后飞机调转方向,飞回东北方向。

L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.

大会可以几年再审查这个专题。

Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.

黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

并不因此而怀恨们,因为这确是事实。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

这些举措显示出了良好政治意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 le 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,
f.la[la], pl.les[le]

art.déf.
(f. la[la], 复数les[le])定冠词[le, la在元音哑音h开头的词前省略为l', 如:l'ami, l'épée, l'habit, 但在onze, onzième等前不能省略, 如:le onze octobre, le onzième siècle; 介词de, à与le, les连用时, 分别构成结合冠词du, des, au, aux; 介词en与les在古法语中结合成ès, 现代仍有个别词组沿用此结合形式, 如:docteur ès lettres(文学博士)]
A[用在词前]
1[用在表示总体概念的词前]
Le chien est un mammifère carnivore. 狗是食肉哺乳动物。

2[在姓氏前用les表示家族]
les Bourbons波旁家族
les Goncourt龚古尔兄弟


3[用在表示唯一的, 众所周知的, 用作典型的, 对方明确的上文提到过的事物的词前]
le soleil太阳
la lune月亮
avoir la fièvre发烧
garder la chambre(因病)不出门
Fermezla porte. 请关门。


4[和表示人体某一部分的与间接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词的作用]
baisser les yeux垂下眼睛
Il s'est cassé la jambe. 他摔断了腿。


5[用在有补语从句限定的词前]
le livre de mon ami朋友的书
l'espoir de réussir成功的希望
C'est l'homme dont je vous ai parlé. 就是对您谈起过的那个人。


6[用在有 a. 修饰的地前]
le vieux Paris老巴黎

7[起指示感叹限定词作用]
Oh!Le beau papillon!美丽的蝴蝶!

8[用在表示度量时间的词前, 起泛指限定词chaque的作用]
cent francs la pièce100法郎一个
Le médecin reçoit le lundi[les lundis]. 医生每星期一接待病人。


9[与某些介词连用, 放在数词前面]
sur les deux heures两点钟左右
vers les huit heures将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 个价钱在50法郎左右。


10[用在人 n. 前, 表示蔑视强调]
la Thénardier戴纳迪埃的老婆
la Pompadour蓬巴杜夫人


11[用在地 n. 前面]
le Rhin莱茵河
l'Himalaya喜马拉雅山
la France法国


12[用在作普通词用的 n. 前]
la Citroën de Paul保尔的雪铁龙牌汽车
les Rembrandt de ce musée个博物馆的伦勃朗的画


B1[在作词用的其他词类前]
les Misérables《悲惨世界》
le manger et le boire吃和喝; 吃的和喝的
le pourquoi et le comment原因与方式
l'important, c'est. . . 重要的在于…


2. à la (+ a. (f) )
adv. [短语]

se lancer à la légère轻率从事
jardin à la française法国式花园
filer à l'anglaise溜之大吉


C[用在表示最高级的词前]
1[一般应与代词性数一致]
C'est la jeune fille la plus courageuse que je connaisse. 认识的姑娘中最勇敢的一个。

2[表示某人某事物的某一状况达到自身的最高级程度时, 无性数变化, 用le]
C'est ce jour-là qu'elle a été le plus heureuse. 一天是她最幸福的一天。

3[表示 adv. 最高级时, 无性数变化, 用le]
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués. 些是他最严厉地批判过的书。

pron.pers.
[le, la在元音哑音h开头的词前省略为l', 如:Je l'entends. Elle l'y a mis. Je l'en remercie].
A[用作直接宾语, 代替刚提到过的将提到的词句子]
1[性数应与所代的代词一致]
Je le connais. 认识他。
Regardez-les!瞧他们!


2[le用作中性代词, 代替一个不定式动词一个句子所包含的意思]
Partons, il le faut. 们走吧, 必须走。
Croyez-vous que ce soit possible?—Je le crois. 您认为可能吗?——认为可能的。


B[用作表语, 代替刚提到的将提到的词句子]
1[性数应与所代的代词一致]
Êtes vous la malade?—Oui, je la suis. 您是那个女病人吗?——是的, 是那个女病人。
Vous l'êtes, très courageux. 您很勇敢, 确实很勇敢。


2[le用作中性代词, 代替不带冠词的词、 a. 分词]
Est-elle satisfaite?—Je ne crois pas qu'elle le soit. 她满意吗?——不信。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus. 刚才很累, 现在好了。
Vous êtes professeur, je le suis aussi. 您是老师, 也是。


C[和某些动词组成惯用语]
l'échapper belle 侥幸避过
l'emporter sur. . . 胜过…压倒…
le disputer à qn和某人不相上下, 和某人相媲美
la trouver mauvaise感到很不愉快
Tenez-vous-le pour dit. 跟您说过了, 您要注意。
se la couler douce安度日子



常见用法
la France 法国
l'Océan indien 印度洋
je le sais bien 知道

Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.

请参看人口和住房的情况报告。

Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.

如果管理评价提前完成,则应在完成时通知工作人员。

La mission est partie de New York le 24 novembre et est rentrée le 1er décembre.

访问团于11月24日离开纽约,12月1日返回。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Dans ce cas, ce peut être le prêteur.

类担保协议中,该当事人可能是出贷人。

Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.

因此,本报告中也讨论了些问题。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通过了工作组的报告。

De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.

就哈马斯而言,它继续要求对话。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面责任仍由司长担负。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

一伙伴关系对《公约》的成功仍然至关重要。

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

们要澄清有关就业不足的数字。

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济的总体局势还是一切照旧。

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后飞机调转方向,飞回东北方向。

L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.

大会可以过几年再审查专题。

Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.

黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

并不因此而怀恨他们,因为的确是事实。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

些举措显示出了良好的政治意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 le 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,
f.la[la], pl.les[le]

art.déf.
(f. la[la], 复数les[le])定冠词[le, la在元音或哑音h开头的词前省略为l', 如:l'ami, l'épée, l'habit, 但在onze, onzième等前不能省略, 如:le onze octobre, le onzième siècle; 介词de, à与le, les连用时, 分别构成结合冠词du, des, au, aux; 介词en与les在古法语中结合成ès, 现代仍有个别词组沿用此结合形式, 如:docteur ès lettres(学博士)]
A[用在名词前]
1[用在表示总体概念的名词前]
Le chien est un mammifère carnivore. 狗是食肉哺乳动物。

2[在姓氏前用les表示家族]
les Bourbons波旁家族
les Goncourt龚古尔兄弟


3[用在表示唯一的, 众所周知的, 用作典型的, 对方明确的或到过的事物的名词前]
le soleil太阳
la lune月亮
avoir la fièvre发烧
garder la chambre(因病)不出门
Fermezla porte. 请关门。


4[和表示人体某一部分的名词或与间接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词的作用]
baisser les yeux垂下眼睛
Il s'est cassé la jambe. 他摔断了腿。


5[用在有补语或从句限定的名词前]
le livre de mon ami朋友的书
l'espoir de réussir成功的希望
C'est l'homme dont je vous ai parlé. 这就是对您谈起过的那个人。


6[用在有 a. 修饰的地名前]
le vieux Paris老巴黎

7[起指示或感叹限定词作用]
Oh!Le beau papillon!啊, 这只美丽的蝴蝶!

8[用在表示度量或时间的名词前, 起泛指限定词chaque的作用]
cent francs la pièce100法郎一个
Le médecin reçoit le lundi[les lundis]. 医生一接待病人。


9[与某些介词连用, 放在数词前面]
sur les deux heures两点钟左右
vers les huit heures将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 这个价钱在50法郎左右。


10[用在人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
la Thénardier戴纳迪埃的老婆
la Pompadour蓬巴杜夫人


11[用在地名 n. 前面]
le Rhin莱茵河
l'Himalaya喜马拉雅山
la France法国


12[用在作普通名词用的 n. 前]
la Citroën de Paul保尔的雪铁龙牌汽车
les Rembrandt de ce musée这个博物馆的伦勃朗的画


B1[在作名词用的其他词类前]
les Misérables《悲惨世界》
le manger et le boire吃和喝; 吃的和喝的
le pourquoi et le comment原因与方式
l'important, c'est. . . 重要的在于…


2. à la (+ a. (f) )
adv. [短语]

se lancer à la légère轻率从事
jardin à la française法国式花园
filer à l'anglaise溜之大吉


C[用在表示最高级的词前]
1[一般应与名词或代词性数一致]
C'est la jeune fille la plus courageuse que je connaisse. 这是认识的姑娘中最勇敢的一个。

2[表示某人或某事物的某一状况达到自身的最高级程度时, 无性数变化, 用le]
C'est ce jour-là qu'elle a été le plus heureuse. 这一天是她最幸福的一天。

3[表示 adv. 最高级时, 无性数变化, 用le]
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués. 这些是他最严厉地批判过的书。

pron.pers.
[le, la在元音或哑音h开头的词前省略为l', 如:Je l'entends. Elle l'y a mis. Je l'en remercie].
A[用作直接宾语, 代替刚到过的或将到的词或句子]
1[性数应与所代的名词或代词一致]
Je le connais. 认识他。
Regardez-les!瞧他们!


2[le用作中性代词, 代替一个不定式动词或一个句子所包含的意思]
Partons, il le faut. 们走吧, 必须走。
Croyez-vous que ce soit possible?—Je le crois. 您认为可能吗?——认为可能的。


B[用作表语, 代替刚到的或将到的词或句子]
1[性数应与所代的名词或代词一致]
Êtes vous la malade?—Oui, je la suis. 您是那个女病人吗?——是的, 是那个女病人。
Vous l'êtes, très courageux. 您很勇敢, 确实很勇敢。


2[le用作中性代词, 代替不带冠词的名词、 a. 或分词]
Est-elle satisfaite?—Je ne crois pas qu'elle le soit. 她满意吗?——不信。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus. 刚才很累, 现在好了。
Vous êtes professeur, je le suis aussi. 您是老师, 也是。


C[和某些动词组成惯用语]
l'échapper belle 侥幸避过
l'emporter sur. . . 胜过…压倒…
le disputer à qn和某人不相下, 和某人相媲美
la trouver mauvaise感到很不愉快
Tenez-vous-le pour dit. 跟您说过了, 您要注意。
se la couler douce安度日子



常见用法
la France 法国
l'Océan indien 印度洋
je le sais bien 这个知道

Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.

请参看人口和住房的情况报告。

Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.

如果管理评价前完成,则应在完成时通知工作人员。

La mission est partie de New York le 24 novembre et est rentrée le 1er décembre.

访问团于11月24日离开纽约,12月1日返回。

Il ne faut pas abandonner le peuple birman.

绝不能再辜负缅甸人民了。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Dans ce cas, ce peut être le prêteur.

在这类担保协议中,该当事人可能是出贷人。

Aussi ces questions sont-elles traitées dans le présent rapport.

因此,本报告中也讨论了这些问题。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通过了工作组的报告。

De son côté, le Hamas continue d'appeler au dialogue.

就哈马斯而言,它继续要求对话。

Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.

然而,该司的全面责任仍由司长担负。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系对《公约》的成功仍然至关重要。

Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.

们要澄清有关就业不足的数字。

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济的总体局势还是一切照旧。

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后飞机调转方向,飞回东北方向。

L'Assemblée générale pourrait revenir sur le sujet dans quelques années.

大会可以过几年再审查这个专题。

Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.

黑山愿为全球发展伙伴关系作出贡献。

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

并不因此而怀恨他们,因为这的确是事实。

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

这些举措显示出了良好的政治意愿。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 le 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


Lazzari, lazzi, lb, lcare, LDTV, le, , Le bas, Le bel, Le brun,