法语助手
  • 关闭

Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.

这种方法背离法连续性原则。

Titulaire d'un diplôme de droit (canditatus juris) de l'Université d'Oslo.

在奥斯陆大学获法学学位(候选人

Il importe de noter que la Cour voulait d'abord fonder sa décision sur le principe d'uti possidetis juris.

应该注,法院起初想基于实际占领地保有权的原则来做决定。

Les dispositions constitutionnelles mentionnées aux paragraphes 80 et 81 du rapport du Rapporteur spécial ne fournissaient aucune preuve d'opinio juris.

特别报告员报告第80和第81段中提到的构成条款并没有对解提供任何实证

Cette opinion de l'État répond à la condition de l'opinio juris qui préside à la création des normes coutumières.

在确立习惯法准则时,这一信念符合法(opinio juris)的条件。

On pouvait se demander s'il existait une opinio juris suffisante permettant de reconnaître les excuses comme une forme de satisfaction.

有人怀疑承认道歉是一种抵偿形式是否有足够的法基础。

Sur ce dernier point, selon l'opinio juris, la naissance et l'ascendance constituent des liens suffisants entre l'État et l'individu.

为后一种目的,根据和血统构成该国与该个人之间的充分联系。

Le respect de la dignité et la protection de la vie humaine sont des piliers fondamentaux du corpus juris mexicain.

尊重人类尊严与保护人类命,是墨西哥法典的基本支柱。

Il fallait que l'opinio juris et la pratique des États s'étoffent avant que la question puisse être examinée par la Commission.

委员会有必要收集更多的国家惯例和法,然后再审议该问题。

Un des principes apparentés à celui de l'intégrité territoriale, celui de l'uti possidetis juris, permet de définir les limites territoriales des entités qui accèdent à l'indépendance.

(5) 法上已占有原则是领土完整的一个相关原则,它规定了实体在实现独立时如何界定领土。

Les travaux de la Commission intéressent tous les aspects de la vie humaine parce qu'ils forment l'opinio juris nécessaire pour assurer l'application de la règle de droit.

委员会的工作关乎人类命的方方面面,因为它包括形成确保适用法治所需的法

Premièrement, l'éclatement de l'URSS et la doctrine juridique internationale uti possedetis juris sont les fondements d'une légitimation internationale, régionale et nationale des frontières des États du Groupe GUAM.

一. 苏联解体后,(按照法上已占有的)国际法原理为古阿姆集团各国边界的国际、区域和国家合法性创立了基础。

Il est fréquent que l'une des parties ou les deux se fondent sur le principe uti possidetis juris en tant que preuve de leur souveraineté sur le territoire contesté.

当事一方或双方常常依靠按照上已占有的原则,将其作为对有争议领土拥有主权的基础。

La Cour a cherché à identifier toute effectivité postcoloniale avant de conclure que le titre de possession de ces îles ne pouvait être établi en vertu de l'uti possidetis juris.

在它断定无法用实际占领地保有权原则来确立这些岛屿的所有权之后,法院力图寻找是否存在任何殖民后时代的行使有效管辖情况。

La codification des normes juridiques régissant l'expulsion des personnes ayant plusieurs nationalités exigerait une longue et difficile étude de l'opinio juris et de la pratique des États en la matière.

要编撰有关驱逐双重或多重国籍的国民的法标准,就要下功夫研究这方面的确念和国家惯例。

Conformément à la doctrine juridique internationale reconnue internationalement, uti possidetis juris, les anciennes républiques de l'Union sont considérées comme de nouveaux États indépendants dans des frontières qui existaient au sein des fédérations.

根据普遍承认的国际法理论即实际占领地保有权,前加盟共和国被承认为在联盟内以前存在的边界内的新的独立国家。

Comme l'a déclaré la Cour internationale de Justice dans un de ses arrêts, la substance du droit international coutumier doit être recherchée principalement dans la pratique effective et l'opinio juris des États.

正如国际法院在其判决之一中所指,主要应在国家的实际实践和确信中寻找习惯国际法的素材。

Le représentant de la République de Corée convient donc qu'il faut permettre à la pratique des États et à l'opinio juris de se développer pour que la CDI puisse examiner la question.

因此,他也同,在国际法委员会审议这个问题之前,还需要更多的国家实践和

De fait, le corpus de l'opinio juris sive necessitatis de l'Assemblée a joué un rôle important dans le renforcement de la primauté du droit et a contribué au développement progressif du droit international.

事实上,大会的必要法汇编在加强法治和推动国际法逐渐发展方面发挥了重要作用。

M. Bennouna (Maroc) dit que la protection diplomatique est un sujet qui a suscité une abondante pratique internationale, une opinio juris qui s'est cristallisée au fil des siècles, ainsi qu'une très riche jurisprudence.

因此目前应该开始编撰这一专题,使之具备成文法的确定性和准确性以及适应特别在经济和贸易领域的国家间关系的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juris 的法语例句

用户正在搜索


trubleau, trublion, truc, trucage, truchement, trucider, truck, trucmuche, truculence, truculent,

相似单词


juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste,

Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.

这种方法背离法连续性原则。

Titulaire d'un diplôme de droit (canditatus juris) de l'Université d'Oslo.

在奥斯陆大学获法学学位(候选人

Il importe de noter que la Cour voulait d'abord fonder sa décision sur le principe d'uti possidetis juris.

应该注意,法院起初想基于实际占领地保有权的原则来做出决定。

Les dispositions constitutionnelles mentionnées aux paragraphes 80 et 81 du rapport du Rapporteur spécial ne fournissaient aucune preuve d'opinio juris.

特别报告员报告第80和第81段中提到的款并没有对解提供任何实证

Cette opinion de l'État répond à la condition de l'opinio juris qui préside à la création des normes coutumières.

在确立习惯法准则时,这一信念符合法(opinio juris)的件。

On pouvait se demander s'il existait une opinio juris suffisante permettant de reconnaître les excuses comme une forme de satisfaction.

有人怀疑承认道歉是一种抵偿形式是否有足够的法基础。

Sur ce dernier point, selon l'opinio juris, la naissance et l'ascendance constituent des liens suffisants entre l'État et l'individu.

为后一种目的,根据出生和血统该国与该个人之间的充分联系。

Le respect de la dignité et la protection de la vie humaine sont des piliers fondamentaux du corpus juris mexicain.

尊重人类尊严与保护人类生命,是墨西哥法典的基本支柱。

Il fallait que l'opinio juris et la pratique des États s'étoffent avant que la question puisse être examinée par la Commission.

委员会有必要收集更多的国家惯例和法,然后再审议该问题。

Un des principes apparentés à celui de l'intégrité territoriale, celui de l'uti possidetis juris, permet de définir les limites territoriales des entités qui accèdent à l'indépendance.

(5) 法占有原则是领土完整的一个相关原则,它规定了实体在实现独立时如何界定领土。

Les travaux de la Commission intéressent tous les aspects de la vie humaine parce qu'ils forment l'opinio juris nécessaire pour assurer l'application de la règle de droit.

委员会的工作关乎人类生命的方方面面,因为它包括形确保适用法治所需的法

Premièrement, l'éclatement de l'URSS et la doctrine juridique internationale uti possedetis juris sont les fondements d'une légitimation internationale, régionale et nationale des frontières des États du Groupe GUAM.

一. 苏联解体后,(按照法占有的)国际法原理为古阿姆集团各国边界的国际、区域和国家合法性创立了基础。

Il est fréquent que l'une des parties ou les deux se fondent sur le principe uti possidetis juris en tant que preuve de leur souveraineté sur le territoire contesté.

当事一方或双方常常依靠按照占有的原则,将其作为对有争议领土拥有主权的基础。

La Cour a cherché à identifier toute effectivité postcoloniale avant de conclure que le titre de possession de ces îles ne pouvait être établi en vertu de l'uti possidetis juris.

在它断定无法用实际占领地保有权原则来确立这些岛屿的所有权之后,法院力图寻找是否存在任何殖民后时代的行使有效管辖情况。

La codification des normes juridiques régissant l'expulsion des personnes ayant plusieurs nationalités exigerait une longue et difficile étude de l'opinio juris et de la pratique des États en la matière.

要编撰有关驱逐双重或多重国籍的国民的法标准,就要下功夫研究这方面的确念和国家惯例。

Conformément à la doctrine juridique internationale reconnue internationalement, uti possidetis juris, les anciennes républiques de l'Union sont considérées comme de nouveaux États indépendants dans des frontières qui existaient au sein des fédérations.

根据普遍承认的国际法理论即实际占领地保有权,前加盟共和国被承认为在联盟内以前存在的边界内的新的独立国家。

Comme l'a déclaré la Cour internationale de Justice dans un de ses arrêts, la substance du droit international coutumier doit être recherchée principalement dans la pratique effective et l'opinio juris des États.

正如国际法院在其判决之一中所指出,主要应在国家的实际实践和确信中寻找习惯国际法的素材。

Le représentant de la République de Corée convient donc qu'il faut permettre à la pratique des États et à l'opinio juris de se développer pour que la CDI puisse examiner la question.

因此,他也同意,在国际法委员会审议这个问题之前,还需要更多的国家实践和

De fait, le corpus de l'opinio juris sive necessitatis de l'Assemblée a joué un rôle important dans le renforcement de la primauté du droit et a contribué au développement progressif du droit international.

事实,大会的必要法汇编在加强法治和推动国际法逐渐发展方面发挥了重要作用。

M. Bennouna (Maroc) dit que la protection diplomatique est un sujet qui a suscité une abondante pratique internationale, une opinio juris qui s'est cristallisée au fil des siècles, ainsi qu'une très riche jurisprudence.

因此目前应该开始编撰这一专题,使之具备文法的确定性和准确性以及适应特别在经济和贸易领域的国家间关系的发展。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juris 的法语例句

用户正在搜索


trufficulture, truffier, truffière, truie, truisme, truite, truité, truitelle, truiticulture, trujillo,

相似单词


juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste,

Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.

这种方法背离法律连续性原则。

Titulaire d'un diplôme de droit (canditatus juris) de l'Université d'Oslo.

在奥斯陆大学获法学学位(律师候选

Il importe de noter que la Cour voulait d'abord fonder sa décision sur le principe d'uti possidetis juris.

应该注意,法院起初想基于实际占领地保有权的原则来做出决定。

Les dispositions constitutionnelles mentionnées aux paragraphes 80 et 81 du rapport du Rapporteur spécial ne fournissaient aucune preuve d'opinio juris.

特别报告员报告第80和第81段中提到的构成条款并没有对法律解提供任何实证

Cette opinion de l'État répond à la condition de l'opinio juris qui préside à la création des normes coutumières.

在确立习惯法准则时,这一信念符合法律意(opinio juris)的条件。

On pouvait se demander s'il existait une opinio juris suffisante permettant de reconnaître les excuses comme une forme de satisfaction.

怀疑承认道歉一种抵偿否有足够的法律基础。

Sur ce dernier point, selon l'opinio juris, la naissance et l'ascendance constituent des liens suffisants entre l'État et l'individu.

为后一种目的,根据法律出生和血统构成该国与该个之间的充分联系。

Le respect de la dignité et la protection de la vie humaine sont des piliers fondamentaux du corpus juris mexicain.

严与保护类生命,墨西哥法典的基本支柱。

Il fallait que l'opinio juris et la pratique des États s'étoffent avant que la question puisse être examinée par la Commission.

委员会有必要收集更多的国家惯例和法律意,然后再审议该问题。

Un des principes apparentés à celui de l'intégrité territoriale, celui de l'uti possidetis juris, permet de définir les limites territoriales des entités qui accèdent à l'indépendance.

(5) 法律上已占有原则领土完整的一个相关原则,它规定了实体在实现独立时如何界定领土。

Les travaux de la Commission intéressent tous les aspects de la vie humaine parce qu'ils forment l'opinio juris nécessaire pour assurer l'application de la règle de droit.

委员会的工作关乎类生命的方方面面,因为它包括成确保适用法治所需的法律意

Premièrement, l'éclatement de l'URSS et la doctrine juridique internationale uti possedetis juris sont les fondements d'une légitimation internationale, régionale et nationale des frontières des États du Groupe GUAM.

一. 苏联解体后,(按照法律上已占有的)国际法律原理为古阿姆集团各国边界的国际、区域和国家合法性创立了基础。

Il est fréquent que l'une des parties ou les deux se fondent sur le principe uti possidetis juris en tant que preuve de leur souveraineté sur le territoire contesté.

当事一方或双方常常依靠按照法律上已占有的原则,将其作为对有争议领土拥有主权的基础。

La Cour a cherché à identifier toute effectivité postcoloniale avant de conclure que le titre de possession de ces îles ne pouvait être établi en vertu de l'uti possidetis juris.

在它断定无法用实际占领地保有权原则来确立这些岛屿的所有权之后,法院力图寻找否存在任何殖民后时代的行使有效管辖情况。

La codification des normes juridiques régissant l'expulsion des personnes ayant plusieurs nationalités exigerait une longue et difficile étude de l'opinio juris et de la pratique des États en la matière.

要编撰有关驱逐双或多国籍的国民的法律标准,就要下功夫研究这方面的法律确念和国家惯例。

Conformément à la doctrine juridique internationale reconnue internationalement, uti possidetis juris, les anciennes républiques de l'Union sont considérées comme de nouveaux États indépendants dans des frontières qui existaient au sein des fédérations.

根据普遍承认的国际法理论即实际占领地保有权,前加盟共和国被承认为在联盟内以前存在的边界内的新的独立国家。

Comme l'a déclaré la Cour internationale de Justice dans un de ses arrêts, la substance du droit international coutumier doit être recherchée principalement dans la pratique effective et l'opinio juris des États.

正如国际法院在其判决之一中所指出,主要应在国家的实际实践和法律确信中寻找习惯国际法的素材。

Le représentant de la République de Corée convient donc qu'il faut permettre à la pratique des États et à l'opinio juris de se développer pour que la CDI puisse examiner la question.

因此,他也同意,在国际法委员会审议这个问题之前,还需要更多的国家实践和法律

De fait, le corpus de l'opinio juris sive necessitatis de l'Assemblée a joué un rôle important dans le renforcement de la primauté du droit et a contribué au développement progressif du droit international.

事实上,大会的必要法律意汇编在加强法治和推动国际法逐渐发展方面发挥了要作用。

M. Bennouna (Maroc) dit que la protection diplomatique est un sujet qui a suscité une abondante pratique internationale, une opinio juris qui s'est cristallisée au fil des siècles, ainsi qu'une très riche jurisprudence.

因此目前应该开始编撰这一专题,使之具备成文法的确定性和准确性以及适应特别在经济和贸易领域的国家间关系的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juris 的法语例句

用户正在搜索


trusquin, trusquinage, trusquiner, trust, truste, trüstedtite, trustee, trusteeship, truster, trusteur,

相似单词


juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste,

Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.

这种方法背离法律连续性原

Titulaire d'un diplôme de droit (canditatus juris) de l'Université d'Oslo.

在奥斯陆大学获法学学位(律师候选人

Il importe de noter que la Cour voulait d'abord fonder sa décision sur le principe d'uti possidetis juris.

应该注意,法院起初想基于实际占领地保有权的原来做出决定。

Les dispositions constitutionnelles mentionnées aux paragraphes 80 et 81 du rapport du Rapporteur spécial ne fournissaient aucune preuve d'opinio juris.

特别报告员报告第80和第81段中提到的构成条款并没有对法律解提供任何实证

Cette opinion de l'État répond à la condition de l'opinio juris qui préside à la création des normes coutumières.

在确立习惯法时,这一信念符合法律意(opinio juris)的条件。

On pouvait se demander s'il existait une opinio juris suffisante permettant de reconnaître les excuses comme une forme de satisfaction.

有人怀疑承认道歉是一种抵偿形式是否有足够的法律基础。

Sur ce dernier point, selon l'opinio juris, la naissance et l'ascendance constituent des liens suffisants entre l'État et l'individu.

为后一种目的,根据法律出生和血统构成该国与该个人之间的充分联系。

Le respect de la dignité et la protection de la vie humaine sont des piliers fondamentaux du corpus juris mexicain.

尊重人类尊严与保护人类生命,是墨西哥法典的基本支柱。

Il fallait que l'opinio juris et la pratique des États s'étoffent avant que la question puisse être examinée par la Commission.

委员会有必要多的国家惯例和法律意,然后再审议该问题。

Un des principes apparentés à celui de l'intégrité territoriale, celui de l'uti possidetis juris, permet de définir les limites territoriales des entités qui accèdent à l'indépendance.

(5) 法律上已占有原是领土完整的一个相关原,它规定了实体在实现独立时如何界定领土。

Les travaux de la Commission intéressent tous les aspects de la vie humaine parce qu'ils forment l'opinio juris nécessaire pour assurer l'application de la règle de droit.

委员会的工作关乎人类生命的方方面面,因为它包括形成确保适用法治所需的法律意

Premièrement, l'éclatement de l'URSS et la doctrine juridique internationale uti possedetis juris sont les fondements d'une légitimation internationale, régionale et nationale des frontières des États du Groupe GUAM.

一. 苏联解体后,(按照法律上已占有的)国际法律原理为古阿姆团各国边界的国际、区域和国家合法性创立了基础。

Il est fréquent que l'une des parties ou les deux se fondent sur le principe uti possidetis juris en tant que preuve de leur souveraineté sur le territoire contesté.

当事一方或双方常常依靠按照法律上已占有的原,将其作为对有争议领土拥有主权的基础。

La Cour a cherché à identifier toute effectivité postcoloniale avant de conclure que le titre de possession de ces îles ne pouvait être établi en vertu de l'uti possidetis juris.

在它断定无法用实际占领地保有权原来确立这些岛屿的所有权之后,法院力图寻找是否存在任何殖民后时代的行使有效管辖情况。

La codification des normes juridiques régissant l'expulsion des personnes ayant plusieurs nationalités exigerait une longue et difficile étude de l'opinio juris et de la pratique des États en la matière.

要编撰有关驱逐双重或多重国籍的国民的法律标,就要下功夫研究这方面的法律确念和国家惯例。

Conformément à la doctrine juridique internationale reconnue internationalement, uti possidetis juris, les anciennes républiques de l'Union sont considérées comme de nouveaux États indépendants dans des frontières qui existaient au sein des fédérations.

根据普遍承认的国际法理论即实际占领地保有权,前加盟共和国被承认为在联盟内以前存在的边界内的新的独立国家。

Comme l'a déclaré la Cour internationale de Justice dans un de ses arrêts, la substance du droit international coutumier doit être recherchée principalement dans la pratique effective et l'opinio juris des États.

正如国际法院在其判决之一中所指出,主要应在国家的实际实践和法律确信中寻找习惯国际法的素材。

Le représentant de la République de Corée convient donc qu'il faut permettre à la pratique des États et à l'opinio juris de se développer pour que la CDI puisse examiner la question.

因此,他也同意,在国际法委员会审议这个问题之前,还需要多的国家实践和法律

De fait, le corpus de l'opinio juris sive necessitatis de l'Assemblée a joué un rôle important dans le renforcement de la primauté du droit et a contribué au développement progressif du droit international.

事实上,大会的必要法律意汇编在加强法治和推动国际法逐渐发展方面发挥了重要作用。

M. Bennouna (Maroc) dit que la protection diplomatique est un sujet qui a suscité une abondante pratique internationale, une opinio juris qui s'est cristallisée au fil des siècles, ainsi qu'une très riche jurisprudence.

因此目前应该开始编撰这一专题,使之具备成文法的确定性和确性以及适应特别在经济和贸易领域的国家间关系的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juris 的法语例句

用户正在搜索


trypanose, trypanosome, trypanosomiae, trypanosomiase, trypanosomiaseafricaine, trypanosomose, tryparsamide, trypsinase, trypsine, trypsinogène,

相似单词


juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste,

Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.

这种方法背离法律连续性原则。

Titulaire d'un diplôme de droit (canditatus juris) de l'Université d'Oslo.

在奥斯陆大学获法学学位(律师候选人

Il importe de noter que la Cour voulait d'abord fonder sa décision sur le principe d'uti possidetis juris.

应该注,法院起初想于实际占领地保有权原则来做出决定。

Les dispositions constitutionnelles mentionnées aux paragraphes 80 et 81 du rapport du Rapporteur spécial ne fournissaient aucune preuve d'opinio juris.

特别报告员报告第80和第81段中提到构成条款并没有对法律解提供任何实证

Cette opinion de l'État répond à la condition de l'opinio juris qui préside à la création des normes coutumières.

在确立习惯法准则时,这一信念符合法律(opinio juris)条件。

On pouvait se demander s'il existait une opinio juris suffisante permettant de reconnaître les excuses comme une forme de satisfaction.

有人怀疑承认道歉是一种抵偿形式是否有足够法律础。

Sur ce dernier point, selon l'opinio juris, la naissance et l'ascendance constituent des liens suffisants entre l'État et l'individu.

为后一种目,根据法律出生和血统构成该国与该个人之间充分联系。

Le respect de la dignité et la protection de la vie humaine sont des piliers fondamentaux du corpus juris mexicain.

尊重人类尊严与保护人类生命,是墨西哥法典本支柱。

Il fallait que l'opinio juris et la pratique des États s'étoffent avant que la question puisse être examinée par la Commission.

委员会有必要收集更多国家惯例和法律,然后再审议该问题。

Un des principes apparentés à celui de l'intégrité territoriale, celui de l'uti possidetis juris, permet de définir les limites territoriales des entités qui accèdent à l'indépendance.

(5) 法律上已占有原则是领土完整一个相关原则,它规定了实体在实现独立时如何界定领土。

Les travaux de la Commission intéressent tous les aspects de la vie humaine parce qu'ils forment l'opinio juris nécessaire pour assurer l'application de la règle de droit.

委员会工作关乎人类生命方方面面,因为它包括形成确保适用法治所需法律

Premièrement, l'éclatement de l'URSS et la doctrine juridique internationale uti possedetis juris sont les fondements d'une légitimation internationale, régionale et nationale des frontières des États du Groupe GUAM.

一. 苏联解体后,(按照法律上已占有)国际法律原理为古阿姆集团各国边界国际、区域和国家合法性创立了础。

Il est fréquent que l'une des parties ou les deux se fondent sur le principe uti possidetis juris en tant que preuve de leur souveraineté sur le territoire contesté.

当事一方或双方常常依靠按照法律上已占有原则,将其作为对有争议领土拥有主权础。

La Cour a cherché à identifier toute effectivité postcoloniale avant de conclure que le titre de possession de ces îles ne pouvait être établi en vertu de l'uti possidetis juris.

在它断定无法用实际占领地保有权原则来确立这些岛屿所有权之后,法院力图寻找是否存在任何殖民后时代行使有效管辖情况。

La codification des normes juridiques régissant l'expulsion des personnes ayant plusieurs nationalités exigerait une longue et difficile étude de l'opinio juris et de la pratique des États en la matière.

要编撰有关驱逐双重或多重国籍国民法律标准,就要下功夫研究这方面法律确念和国家惯例。

Conformément à la doctrine juridique internationale reconnue internationalement, uti possidetis juris, les anciennes républiques de l'Union sont considérées comme de nouveaux États indépendants dans des frontières qui existaient au sein des fédérations.

根据普遍承认国际法理论即实际占领地保有权,前加盟共和国被承认为在联盟内以前存在边界内独立国家。

Comme l'a déclaré la Cour internationale de Justice dans un de ses arrêts, la substance du droit international coutumier doit être recherchée principalement dans la pratique effective et l'opinio juris des États.

正如国际法院在其判决之一中所指出,主要应在国家实际实践和法律确信中寻找习惯国际法素材。

Le représentant de la République de Corée convient donc qu'il faut permettre à la pratique des États et à l'opinio juris de se développer pour que la CDI puisse examiner la question.

因此,他也同,在国际法委员会审议这个问题之前,还需要更多国家实践和法律

De fait, le corpus de l'opinio juris sive necessitatis de l'Assemblée a joué un rôle important dans le renforcement de la primauté du droit et a contribué au développement progressif du droit international.

事实上,大会必要法律汇编在加强法治和推动国际法逐渐发展方面发挥了重要作用。

M. Bennouna (Maroc) dit que la protection diplomatique est un sujet qui a suscité une abondante pratique internationale, une opinio juris qui s'est cristallisée au fil des siècles, ainsi qu'une très riche jurisprudence.

因此目前应该开始编撰这一专题,使之具备成文法确定性和准确性以及适应特别在经济和贸易领域国家间关系发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juris 的法语例句

用户正在搜索


tsarevna, tsarien, tsarine, tsarisme, tsariste, tscheffkinite, tschermakite, tschermigite, tschernichewite, tschernite,

相似单词


juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste,

Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.

这种方法背离法连续性原则。

Titulaire d'un diplôme de droit (canditatus juris) de l'Université d'Oslo.

在奥斯陆大学获法学学位(候选人

Il importe de noter que la Cour voulait d'abord fonder sa décision sur le principe d'uti possidetis juris.

应该注,法院起初想基于实际占领地保有权的原则来做出决定。

Les dispositions constitutionnelles mentionnées aux paragraphes 80 et 81 du rapport du Rapporteur spécial ne fournissaient aucune preuve d'opinio juris.

特别报告员报告第80和第81段中到的构成条款并没有对何实证

Cette opinion de l'État répond à la condition de l'opinio juris qui préside à la création des normes coutumières.

在确立习惯法准则时,这一信念符合法(opinio juris)的条件。

On pouvait se demander s'il existait une opinio juris suffisante permettant de reconnaître les excuses comme une forme de satisfaction.

有人怀疑承认道歉是一种抵偿形式是否有足够的法基础。

Sur ce dernier point, selon l'opinio juris, la naissance et l'ascendance constituent des liens suffisants entre l'État et l'individu.

为后一种目的,根据出生和血统构成该国与该个人之间的充分联系。

Le respect de la dignité et la protection de la vie humaine sont des piliers fondamentaux du corpus juris mexicain.

尊重人类尊严与保护人类生命,是墨西哥法典的基本支柱。

Il fallait que l'opinio juris et la pratique des États s'étoffent avant que la question puisse être examinée par la Commission.

委员会有必要收集更多的国家惯例和法,然后再审议该问题。

Un des principes apparentés à celui de l'intégrité territoriale, celui de l'uti possidetis juris, permet de définir les limites territoriales des entités qui accèdent à l'indépendance.

(5) 法上已占有原则是领土完整的一个相关原则,它规定了实体在实现独立时如何界定领土。

Les travaux de la Commission intéressent tous les aspects de la vie humaine parce qu'ils forment l'opinio juris nécessaire pour assurer l'application de la règle de droit.

委员会的工作关乎人类生命的方方面面,因为它包括形成确保适用法治所需的法

Premièrement, l'éclatement de l'URSS et la doctrine juridique internationale uti possedetis juris sont les fondements d'une légitimation internationale, régionale et nationale des frontières des États du Groupe GUAM.

一. 苏联解体后,(按照法上已占有的)国际法原理为古阿姆集团各国边界的国际、区域和国家合法性创立了基础。

Il est fréquent que l'une des parties ou les deux se fondent sur le principe uti possidetis juris en tant que preuve de leur souveraineté sur le territoire contesté.

当事一方或双方常常依靠按照上已占有的原则,将其作为对有争议领土拥有主权的基础。

La Cour a cherché à identifier toute effectivité postcoloniale avant de conclure que le titre de possession de ces îles ne pouvait être établi en vertu de l'uti possidetis juris.

在它断定无法用实际占领地保有权原则来确立这些岛屿的所有权之后,法院力图寻找是否存在何殖民后时代的行使有效管辖情况。

La codification des normes juridiques régissant l'expulsion des personnes ayant plusieurs nationalités exigerait une longue et difficile étude de l'opinio juris et de la pratique des États en la matière.

要编撰有关驱逐双重或多重国籍的国民的法标准,就要下功夫研究这方面的确念和国家惯例。

Conformément à la doctrine juridique internationale reconnue internationalement, uti possidetis juris, les anciennes républiques de l'Union sont considérées comme de nouveaux États indépendants dans des frontières qui existaient au sein des fédérations.

根据普遍承认的国际法理论即实际占领地保有权,前加盟共和国被承认为在联盟内以前存在的边界内的新的独立国家。

Comme l'a déclaré la Cour internationale de Justice dans un de ses arrêts, la substance du droit international coutumier doit être recherchée principalement dans la pratique effective et l'opinio juris des États.

正如国际法院在其判决之一中所指出,主要应在国家的实际实践和确信中寻找习惯国际法的素材。

Le représentant de la République de Corée convient donc qu'il faut permettre à la pratique des États et à l'opinio juris de se développer pour que la CDI puisse examiner la question.

因此,他也同,在国际法委员会审议这个问题之前,还需要更多的国家实践和

De fait, le corpus de l'opinio juris sive necessitatis de l'Assemblée a joué un rôle important dans le renforcement de la primauté du droit et a contribué au développement progressif du droit international.

事实上,大会的必要法汇编在加强法治和推动国际法逐渐发展方面发挥了重要作用。

M. Bennouna (Maroc) dit que la protection diplomatique est un sujet qui a suscité une abondante pratique internationale, une opinio juris qui s'est cristallisée au fil des siècles, ainsi qu'une très riche jurisprudence.

因此目前应该开始编撰这一专题,使之具备成文法的确定性和准确性以及适应特别在经济和贸易领域的国家间关系的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juris 的法语例句

用户正在搜索


tsinhouangtao, tsinling, tsitsihar, tsoin-tsoin, tsouenyi, tsounami, tss-tss, tsuduate, tsuga, tsumcorite,

相似单词


juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste,

Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.

这种方法背离法律连续性原则。

Titulaire d'un diplôme de droit (canditatus juris) de l'Université d'Oslo.

在奥斯陆大学获法学学位(律师候选人

Il importe de noter que la Cour voulait d'abord fonder sa décision sur le principe d'uti possidetis juris.

应该注意,法院起初想基于实际占领地保有权原则来做出决定。

Les dispositions constitutionnelles mentionnées aux paragraphes 80 et 81 du rapport du Rapporteur spécial ne fournissaient aucune preuve d'opinio juris.

特别报告员报告第80和第81段中提到构成条款并没有对法律解提供任何实证

Cette opinion de l'État répond à la condition de l'opinio juris qui préside à la création des normes coutumières.

在确立习惯法准则时,这一信念符合法律意(opinio juris)条件。

On pouvait se demander s'il existait une opinio juris suffisante permettant de reconnaître les excuses comme une forme de satisfaction.

有人怀疑承认道歉是一种抵偿形式是否有法律基础。

Sur ce dernier point, selon l'opinio juris, la naissance et l'ascendance constituent des liens suffisants entre l'État et l'individu.

为后一种目,根据法律出生和血统构成该国与该个人之间联系。

Le respect de la dignité et la protection de la vie humaine sont des piliers fondamentaux du corpus juris mexicain.

尊重人类尊严与保护人类生命,是墨西哥法典基本支柱。

Il fallait que l'opinio juris et la pratique des États s'étoffent avant que la question puisse être examinée par la Commission.

委员会有必要收集更多国家惯例和法律意,然后再审议该问题。

Un des principes apparentés à celui de l'intégrité territoriale, celui de l'uti possidetis juris, permet de définir les limites territoriales des entités qui accèdent à l'indépendance.

(5) 法律上已占有原则是领土完整一个相关原则,它规定了实体在实现独立时如何界定领土。

Les travaux de la Commission intéressent tous les aspects de la vie humaine parce qu'ils forment l'opinio juris nécessaire pour assurer l'application de la règle de droit.

委员会工作关乎人类生命方方面面,因为它包括形成确保适用法治所需法律意

Premièrement, l'éclatement de l'URSS et la doctrine juridique internationale uti possedetis juris sont les fondements d'une légitimation internationale, régionale et nationale des frontières des États du Groupe GUAM.

一. 苏联解体后,(按照法律上已占有)国际法律原理为古阿姆集团各国边界国际、区域和国家合法性创立了基础。

Il est fréquent que l'une des parties ou les deux se fondent sur le principe uti possidetis juris en tant que preuve de leur souveraineté sur le territoire contesté.

当事一方或双方常常依靠按照法律上已占有原则,将其作为对有争议领土拥有主权基础。

La Cour a cherché à identifier toute effectivité postcoloniale avant de conclure que le titre de possession de ces îles ne pouvait être établi en vertu de l'uti possidetis juris.

在它断定无法用实际占领地保有权原则来确立这些岛屿所有权之后,法院力图寻找是否存在任何殖民后时代行使有效管辖情况。

La codification des normes juridiques régissant l'expulsion des personnes ayant plusieurs nationalités exigerait une longue et difficile étude de l'opinio juris et de la pratique des États en la matière.

要编撰有关驱逐双重或多重国籍国民法律标准,就要下功夫研究这方面法律确念和国家惯例。

Conformément à la doctrine juridique internationale reconnue internationalement, uti possidetis juris, les anciennes républiques de l'Union sont considérées comme de nouveaux États indépendants dans des frontières qui existaient au sein des fédérations.

根据普遍承认国际法理论即实际占领地保有权,前加盟共和国被承认为在联盟内以前存在边界内独立国家。

Comme l'a déclaré la Cour internationale de Justice dans un de ses arrêts, la substance du droit international coutumier doit être recherchée principalement dans la pratique effective et l'opinio juris des États.

正如国际法院在其判决之一中所指出,主要应在国家实际实践和法律确信中寻找习惯国际法素材。

Le représentant de la République de Corée convient donc qu'il faut permettre à la pratique des États et à l'opinio juris de se développer pour que la CDI puisse examiner la question.

因此,他也同意,在国际法委员会审议这个问题之前,还需要更多国家实践和法律

De fait, le corpus de l'opinio juris sive necessitatis de l'Assemblée a joué un rôle important dans le renforcement de la primauté du droit et a contribué au développement progressif du droit international.

事实上,大会必要法律意汇编在加强法治和推动国际法逐渐发展方面发挥了重要作用。

M. Bennouna (Maroc) dit que la protection diplomatique est un sujet qui a suscité une abondante pratique internationale, une opinio juris qui s'est cristallisée au fil des siècles, ainsi qu'une très riche jurisprudence.

因此目前应该开始编撰这一专题,使之具备成文法确定性和准确性以及适应特别在经济和贸易领域国家间关系发展。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juris 的法语例句

用户正在搜索


tubéracée, tuberactine, tubercle, tubercule, tuberculé, tuberculémie, tuberculeuse, tuberculeux, tuberculide, tuberculination,

相似单词


juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste,

Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.

这种方法背离法律连续性原则。

Titulaire d'un diplôme de droit (canditatus juris) de l'Université d'Oslo.

在奥斯陆大学获法学学位(律师候选人

Il importe de noter que la Cour voulait d'abord fonder sa décision sur le principe d'uti possidetis juris.

应该注意,法院起初想基于实际占领地保有权原则来做出决定。

Les dispositions constitutionnelles mentionnées aux paragraphes 80 et 81 du rapport du Rapporteur spécial ne fournissaient aucune preuve d'opinio juris.

特别报告员报告第80和第81段中提到构成条款并没有对法律解提供任何实证

Cette opinion de l'État répond à la condition de l'opinio juris qui préside à la création des normes coutumières.

在确立习惯法准则时,这一信念符合法律意(opinio juris)条件。

On pouvait se demander s'il existait une opinio juris suffisante permettant de reconnaître les excuses comme une forme de satisfaction.

有人怀疑承认道歉是一种抵偿形式是否有足法律基础。

Sur ce dernier point, selon l'opinio juris, la naissance et l'ascendance constituent des liens suffisants entre l'État et l'individu.

为后一种目,根据法律出生和血统构成该国与该个人之分联系。

Le respect de la dignité et la protection de la vie humaine sont des piliers fondamentaux du corpus juris mexicain.

尊重人类尊严与保护人类生命,是墨西哥法典基本支柱。

Il fallait que l'opinio juris et la pratique des États s'étoffent avant que la question puisse être examinée par la Commission.

委员会有必要收集更多国家惯例和法律意,然后再审议该问题。

Un des principes apparentés à celui de l'intégrité territoriale, celui de l'uti possidetis juris, permet de définir les limites territoriales des entités qui accèdent à l'indépendance.

(5) 法律上已占有原则是领土完整一个相关原则,它规定了实体在实现独立时如何界定领土。

Les travaux de la Commission intéressent tous les aspects de la vie humaine parce qu'ils forment l'opinio juris nécessaire pour assurer l'application de la règle de droit.

委员会工作关乎人类生命方方面面,因为它包括形成确保适用法治所需法律意

Premièrement, l'éclatement de l'URSS et la doctrine juridique internationale uti possedetis juris sont les fondements d'une légitimation internationale, régionale et nationale des frontières des États du Groupe GUAM.

一. 苏联解体后,(按照法律上已占有)国际法律原理为古阿姆集团各国边界国际、区域和国家合法性创立了基础。

Il est fréquent que l'une des parties ou les deux se fondent sur le principe uti possidetis juris en tant que preuve de leur souveraineté sur le territoire contesté.

当事一方或双方常常依靠按照法律上已占有原则,将其作为对有争议领土拥有主权基础。

La Cour a cherché à identifier toute effectivité postcoloniale avant de conclure que le titre de possession de ces îles ne pouvait être établi en vertu de l'uti possidetis juris.

在它断定无法用实际占领地保有权原则来确立这些岛屿所有权之后,法院力图寻找是否存在任何殖民后时代行使有效管辖情况。

La codification des normes juridiques régissant l'expulsion des personnes ayant plusieurs nationalités exigerait une longue et difficile étude de l'opinio juris et de la pratique des États en la matière.

要编撰有关驱逐双重或多重国籍国民法律标准,就要下功夫研究这方面法律确念和国家惯例。

Conformément à la doctrine juridique internationale reconnue internationalement, uti possidetis juris, les anciennes républiques de l'Union sont considérées comme de nouveaux États indépendants dans des frontières qui existaient au sein des fédérations.

根据普遍承认国际法理论即实际占领地保有权,前加盟共和国被承认为在联盟内以前存在边界内独立国家。

Comme l'a déclaré la Cour internationale de Justice dans un de ses arrêts, la substance du droit international coutumier doit être recherchée principalement dans la pratique effective et l'opinio juris des États.

正如国际法院在其判决之一中所指出,主要应在国家实际实践和法律确信中寻找习惯国际法素材。

Le représentant de la République de Corée convient donc qu'il faut permettre à la pratique des États et à l'opinio juris de se développer pour que la CDI puisse examiner la question.

因此,他也同意,在国际法委员会审议这个问题之前,还需要更多国家实践和法律

De fait, le corpus de l'opinio juris sive necessitatis de l'Assemblée a joué un rôle important dans le renforcement de la primauté du droit et a contribué au développement progressif du droit international.

事实上,大会必要法律意汇编在加强法治和推动国际法逐渐发展方面发挥了重要作用。

M. Bennouna (Maroc) dit que la protection diplomatique est un sujet qui a suscité une abondante pratique internationale, une opinio juris qui s'est cristallisée au fil des siècles, ainsi qu'une très riche jurisprudence.

因此目前应该开始编撰这一专题,使之具备成文法确定性和准确性以及适应特别在经济和贸易领域国家关系发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juris 的法语例句

用户正在搜索


tuberculose de la hanche, tuberculostatique, tubéreuse, tubéreux, tubériforme, tubérisation, tubérisé, tubérisée, tubérosité, tuberuclose,

相似单词


juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste,

Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.

这种方法背离法律连续性原则。

Titulaire d'un diplôme de droit (canditatus juris) de l'Université d'Oslo.

在奥斯陆大学获法学学位(律师候选

Il importe de noter que la Cour voulait d'abord fonder sa décision sur le principe d'uti possidetis juris.

应该注意,法院起初想基于实际占领地保有权的原则来做出决定。

Les dispositions constitutionnelles mentionnées aux paragraphes 80 et 81 du rapport du Rapporteur spécial ne fournissaient aucune preuve d'opinio juris.

特别报告员报告第80和第81段中提到的构成条款并没有对法律解提供任何实证

Cette opinion de l'État répond à la condition de l'opinio juris qui préside à la création des normes coutumières.

在确立习惯法准则时,这一信念符合法律意(opinio juris)的条件。

On pouvait se demander s'il existait une opinio juris suffisante permettant de reconnaître les excuses comme une forme de satisfaction.

怀疑承认道歉一种抵偿否有足够的法律基础。

Sur ce dernier point, selon l'opinio juris, la naissance et l'ascendance constituent des liens suffisants entre l'État et l'individu.

为后一种目的,根据法律出生和血统构成该国与该个之间的充分联系。

Le respect de la dignité et la protection de la vie humaine sont des piliers fondamentaux du corpus juris mexicain.

严与保护类生命,墨西哥法典的基本支柱。

Il fallait que l'opinio juris et la pratique des États s'étoffent avant que la question puisse être examinée par la Commission.

委员会有必要收集更多的国家惯例和法律意,然后再审议该问题。

Un des principes apparentés à celui de l'intégrité territoriale, celui de l'uti possidetis juris, permet de définir les limites territoriales des entités qui accèdent à l'indépendance.

(5) 法律上已占有原则领土完整的一个相关原则,它规定了实体在实现独立时如何界定领土。

Les travaux de la Commission intéressent tous les aspects de la vie humaine parce qu'ils forment l'opinio juris nécessaire pour assurer l'application de la règle de droit.

委员会的工作关乎类生命的方方面面,因为它包括成确保适用法治所需的法律意

Premièrement, l'éclatement de l'URSS et la doctrine juridique internationale uti possedetis juris sont les fondements d'une légitimation internationale, régionale et nationale des frontières des États du Groupe GUAM.

一. 苏联解体后,(按照法律上已占有的)国际法律原理为古阿姆集团各国边界的国际、区域和国家合法性创立了基础。

Il est fréquent que l'une des parties ou les deux se fondent sur le principe uti possidetis juris en tant que preuve de leur souveraineté sur le territoire contesté.

当事一方或双方常常依靠按照法律上已占有的原则,将其作为对有争议领土拥有主权的基础。

La Cour a cherché à identifier toute effectivité postcoloniale avant de conclure que le titre de possession de ces îles ne pouvait être établi en vertu de l'uti possidetis juris.

在它断定无法用实际占领地保有权原则来确立这些岛屿的所有权之后,法院力图寻找否存在任何殖民后时代的行使有效管辖情况。

La codification des normes juridiques régissant l'expulsion des personnes ayant plusieurs nationalités exigerait une longue et difficile étude de l'opinio juris et de la pratique des États en la matière.

要编撰有关驱逐双或多国籍的国民的法律标准,就要下功夫研究这方面的法律确念和国家惯例。

Conformément à la doctrine juridique internationale reconnue internationalement, uti possidetis juris, les anciennes républiques de l'Union sont considérées comme de nouveaux États indépendants dans des frontières qui existaient au sein des fédérations.

根据普遍承认的国际法理论即实际占领地保有权,前加盟共和国被承认为在联盟内以前存在的边界内的新的独立国家。

Comme l'a déclaré la Cour internationale de Justice dans un de ses arrêts, la substance du droit international coutumier doit être recherchée principalement dans la pratique effective et l'opinio juris des États.

正如国际法院在其判决之一中所指出,主要应在国家的实际实践和法律确信中寻找习惯国际法的素材。

Le représentant de la République de Corée convient donc qu'il faut permettre à la pratique des États et à l'opinio juris de se développer pour que la CDI puisse examiner la question.

因此,他也同意,在国际法委员会审议这个问题之前,还需要更多的国家实践和法律

De fait, le corpus de l'opinio juris sive necessitatis de l'Assemblée a joué un rôle important dans le renforcement de la primauté du droit et a contribué au développement progressif du droit international.

事实上,大会的必要法律意汇编在加强法治和推动国际法逐渐发展方面发挥了要作用。

M. Bennouna (Maroc) dit que la protection diplomatique est un sujet qui a suscité une abondante pratique internationale, une opinio juris qui s'est cristallisée au fil des siècles, ainsi qu'une très riche jurisprudence.

因此目前应该开始编撰这一专题,使之具备成文法的确定性和准确性以及适应特别在经济和贸易领域的国家间关系的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juris 的法语例句

用户正在搜索


tubo, tubul-, tubulaire, tubule, tubulé, tubulé. e, tubulée, tubulerénale, tubuleux, tubulidenté,

相似单词


juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste,

Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.

这种方法背离法律连续性原则。

Titulaire d'un diplôme de droit (canditatus juris) de l'Université d'Oslo.

在奥斯陆大学获法学学位(律师候选人

Il importe de noter que la Cour voulait d'abord fonder sa décision sur le principe d'uti possidetis juris.

应该注意,法院起初想基于实际占领地保有权的原则来做出决定。

Les dispositions constitutionnelles mentionnées aux paragraphes 80 et 81 du rapport du Rapporteur spécial ne fournissaient aucune preuve d'opinio juris.

特别报告员报告第80和第81段中提到的构成条款并没有对法律解提供任何实证

Cette opinion de l'État répond à la condition de l'opinio juris qui préside à la création des normes coutumières.

在确立习惯法准则时,这一信念符合法律意(opinio juris)的条件。

On pouvait se demander s'il existait une opinio juris suffisante permettant de reconnaître les excuses comme une forme de satisfaction.

有人怀疑承认道歉是一种抵偿形式是够的法律基础。

Sur ce dernier point, selon l'opinio juris, la naissance et l'ascendance constituent des liens suffisants entre l'État et l'individu.

为后一种目的,根据法律出生和血统构成该国与该个人之间的充

Le respect de la dignité et la protection de la vie humaine sont des piliers fondamentaux du corpus juris mexicain.

尊重人类尊严与保护人类生命,是墨西哥法典的基本支柱。

Il fallait que l'opinio juris et la pratique des États s'étoffent avant que la question puisse être examinée par la Commission.

委员会有必要收集更多的国家惯例和法律意,然后再审议该问题。

Un des principes apparentés à celui de l'intégrité territoriale, celui de l'uti possidetis juris, permet de définir les limites territoriales des entités qui accèdent à l'indépendance.

(5) 法律上已占有原则是领土完整的一个相关原则,它规定了实体在实现独立时如何界定领土。

Les travaux de la Commission intéressent tous les aspects de la vie humaine parce qu'ils forment l'opinio juris nécessaire pour assurer l'application de la règle de droit.

委员会的工作关乎人类生命的方方面面,因为它包括形成确保适用法治所需的法律意

Premièrement, l'éclatement de l'URSS et la doctrine juridique internationale uti possedetis juris sont les fondements d'une légitimation internationale, régionale et nationale des frontières des États du Groupe GUAM.

一. 苏解体后,(按照法律上已占有的)国际法律原理为古阿姆集团各国边界的国际、区域和国家合法性创立了基础。

Il est fréquent que l'une des parties ou les deux se fondent sur le principe uti possidetis juris en tant que preuve de leur souveraineté sur le territoire contesté.

当事一方或双方常常依靠按照法律上已占有的原则,将其作为对有争议领土拥有主权的基础。

La Cour a cherché à identifier toute effectivité postcoloniale avant de conclure que le titre de possession de ces îles ne pouvait être établi en vertu de l'uti possidetis juris.

在它断定无法用实际占领地保有权原则来确立这些岛屿的所有权之后,法院力图寻找是存在任何殖民后时代的行使有效管辖情况。

La codification des normes juridiques régissant l'expulsion des personnes ayant plusieurs nationalités exigerait une longue et difficile étude de l'opinio juris et de la pratique des États en la matière.

要编撰有关驱逐双重或多重国籍的国民的法律标准,就要下功夫研究这方面的法律确念和国家惯例。

Conformément à la doctrine juridique internationale reconnue internationalement, uti possidetis juris, les anciennes républiques de l'Union sont considérées comme de nouveaux États indépendants dans des frontières qui existaient au sein des fédérations.

根据普遍承认的国际法理论即实际占领地保有权,前加盟共和国被承认为在盟内以前存在的边界内的新的独立国家。

Comme l'a déclaré la Cour internationale de Justice dans un de ses arrêts, la substance du droit international coutumier doit être recherchée principalement dans la pratique effective et l'opinio juris des États.

正如国际法院在其判决之一中所指出,主要应在国家的实际实践和法律确信中寻找习惯国际法的素材。

Le représentant de la République de Corée convient donc qu'il faut permettre à la pratique des États et à l'opinio juris de se développer pour que la CDI puisse examiner la question.

因此,他也同意,在国际法委员会审议这个问题之前,还需要更多的国家实践和法律

De fait, le corpus de l'opinio juris sive necessitatis de l'Assemblée a joué un rôle important dans le renforcement de la primauté du droit et a contribué au développement progressif du droit international.

事实上,大会的必要法律意汇编在加强法治和推动国际法逐渐发展方面发挥了重要作用。

M. Bennouna (Maroc) dit que la protection diplomatique est un sujet qui a suscité une abondante pratique internationale, une opinio juris qui s'est cristallisée au fil des siècles, ainsi qu'une très riche jurisprudence.

因此目前应该开始编撰这一专题,使之具备成文法的确定性和准确性以及适应特别在经济和贸易领域的国家间关的发展。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juris 的法语例句

用户正在搜索


tufaïte, tuffeau, tuffeux, tuffisite, tuffite, tuffogène, tufier, tufière, tugarinovite, tugtupite,

相似单词


juridictionnel, juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste,