Cette nouvelle nous cause de grandes joies.
这个消息引起我们极大快乐。
Cette nouvelle nous cause de grandes joies.
这个消息引起我们极大快乐。
Mais ont-ils chercher à savoir d'où me viennent mes joies?
但他们真正想过什麽才会让我开心吗?
Oh ! Quand j'entends chanter Noël, j'aime revoir mes joies d'enfant .
哦,当我听到唱圣诞歌,我喜欢得到孩子欢乐。
J'ai mes joies mes peines !
我有我欢乐和
苦!
Il a donc une abondance d'émotion en cette saison qui compredent les joies et les tristesses.
这个季节情感应该很丰富,有欢喜
,就有悲
。
L'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.
@法语:
情让快乐翻倍,让
苦减半。
Quand j’etais avec toi,tu m’avais procuré beaucoup de plaisirs et de joies.
守着你时候,你给了我很多幸福和快乐
体验。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Ces enfants ne connaîtront pas les joies de l'enfance auxquelles ils avaient naturellement droit.
这些儿童将永远无法体验大自然赋予他们童年快乐。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
没有几个非洲国家未曾“有幸”领教过军人统治。
Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.
你是比太阳还耀眼火柴,划出我无尽
幻想和喜悦。
De plus hautes joies.
更高尚乐趣。
Toutes mes joies sont petites.
1我快乐都是微小
事情。
Je traiterai chacun de mes patients avec sérieux et professionalisme.Leur joies seront les meilleures récompenses pour moi.
当你看到他们开心笑脸和快乐
生活,所有
付出都是值得
。
A partir de 2013, trois touristes par an pourront à nouveau goûter aux joies de l'apesanteur à bord de l'ISS.
2013年起,每年将有三名游客能再次登上国际空间站体验失重带来乐趣。
Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.
我们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后快乐。
Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.
真正朋
之间没有秘密,好
事或者是坏
事都可以分享,俺们会相互理解,不会取笑对方。
Bien,ici.Nos rires,nos larmes,nos joies nos peines,nos succès,nos défaites,toutes les mémoires de la jeunesse ont gardé ici---notre institut! Je t'aime profondément.Mon institut.
是,在这里,留下了我们
欢笑,我们
泪水,我们
成功,我们
失败,一切和青春有关
回忆,我们都留在了这里.我深爱
母校!
Les deux amis d'enfance ont passé la plus grande partie de leur vie dans la même ville.Elle ont partagé leurs soucis,leurs joies.
两个儿时玩伴,在一个城市度过了他们生活
大部分时光。分享他们
忧愁,他们
欢乐。
Puisse 2001.. vous apporter beaucoup de joies, pas trop de fatigues, mille douceurs et la présence moins rare de vos enfants et petits-enfants.
不要太操劳。您孩子们常来探望您,给您带来温暖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette nouvelle nous cause de grandes joies.
这个消息引起我们极大的快乐。
Mais ont-ils chercher à savoir d'où me viennent mes joies?
但他们真正想过什麽才会让我开心吗?
Oh ! Quand j'entends chanter Noël, j'aime revoir mes joies d'enfant .
哦,当我听到唱圣诞歌,我喜欢得到孩子的欢乐。
J'ai mes joies mes peines !
我有我的欢乐和痛苦!
Il a donc une abondance d'émotion en cette saison qui compredent les joies et les tristesses.
这个季节的情感应该很丰富,有欢喜的,就有悲痛的。
L'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.
@齐法语:友情让快乐翻倍,让痛苦减半。
Quand j’etais avec toi,tu m’avais procuré beaucoup de plaisirs et de joies.
守着你的时候,你给了我很多幸福和快乐的体验。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Ces enfants ne connaîtront pas les joies de l'enfance auxquelles ils avaient naturellement droit.
这些儿童将永远无法体验大自然赋予他们的童年快乐。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
没有几个非洲国家未曾“有幸”领教过军人统治。
Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.
你是还耀眼的火柴,划出我无尽的幻想和喜悦。
De plus hautes joies.
更高尚的乐趣。
Toutes mes joies sont petites.
1我的快乐都是微小的事情。
Je traiterai chacun de mes patients avec sérieux et professionalisme.Leur joies seront les meilleures récompenses pour moi.
当你看到他们开心的笑脸和快乐的生活,所有的付出都是值得的。
A partir de 2013, trois touristes par an pourront à nouveau goûter aux joies de l'apesanteur à bord de l'ISS.
2013年起,每年将有三名游客能再次登上国际空间站体验失重带来的乐趣。
Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.
我们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。
Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.
真正的朋友之间没有秘密,好的事或者是坏的事都可以分享,俺们会相互理解,不会取笑对方。
Bien,ici.Nos rires,nos larmes,nos joies nos peines,nos succès,nos défaites,toutes les mémoires de la jeunesse ont gardé ici---notre institut! Je t'aime profondément.Mon institut.
是的,在这里,留下了我们的欢笑,我们的泪水,我们的成功,我们的失败,一切和青春有的回忆,我们都留在了这里.我深爱的母校!
Les deux amis d'enfance ont passé la plus grande partie de leur vie dans la même ville.Elle ont partagé leurs soucis,leurs joies.
两个儿时的玩伴,在一个城市度过了他们生活的大部分时光。分享他们的忧愁,他们的欢乐。
Puisse 2001.. vous apporter beaucoup de joies, pas trop de fatigues, mille douceurs et la présence moins rare de vos enfants et petits-enfants.
不要操劳。您的孩子们常来探望您,给您带来温暖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette nouvelle nous cause de grandes joies.
这个消息引起我们极大的快乐。
Mais ont-ils chercher à savoir d'où me viennent mes joies?
但他们真正想过什麽才会让我开心吗?
Oh ! Quand j'entends chanter Noël, j'aime revoir mes joies d'enfant .
哦,当我听到唱圣诞歌,我喜欢得到孩子的欢乐。
J'ai mes joies mes peines !
我有我的欢乐和痛苦!
Il a donc une abondance d'émotion en cette saison qui compredent les joies et les tristesses.
这个季节的情感应该很丰富,有欢喜的,就有悲痛的。
L'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.
@齐法语:友情让快乐翻倍,让痛苦减半。
Quand j’etais avec toi,tu m’avais procuré beaucoup de plaisirs et de joies.
守着你的时候,你给了我很多福和快乐的体验。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Ces enfants ne connaîtront pas les joies de l'enfance auxquelles ils avaient naturellement droit.
这些儿童将永远无法体验大自然赋予他们的童年快乐。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
没有几个非洲国家未曾“有”
教过军人统治。
Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.
你是比太阳还耀眼的火柴,划出我无尽的幻想和喜悦。
De plus hautes joies.
更高尚的乐趣。
Toutes mes joies sont petites.
1我的快乐都是微小的事情。
Je traiterai chacun de mes patients avec sérieux et professionalisme.Leur joies seront les meilleures récompenses pour moi.
当你看到他们开心的笑脸和快乐的生活,所有的付出都是值得的。
A partir de 2013, trois touristes par an pourront à nouveau goûter aux joies de l'apesanteur à bord de l'ISS.
2013年起,每年将有三名游客能再次登上国际空间站体验失重带来的乐趣。
Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.
我们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。
Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.
真正的朋友之间没有秘密,好的事或者是坏的事都可以分享,俺们会相互理解,不会取笑对方。
Bien,ici.Nos rires,nos larmes,nos joies nos peines,nos succès,nos défaites,toutes les mémoires de la jeunesse ont gardé ici---notre institut! Je t'aime profondément.Mon institut.
是的,在这里,留下了我们的欢笑,我们的泪水,我们的成功,我们的失败,一切和青春有关的回忆,我们都留在了这里.我深爱的母校!
Les deux amis d'enfance ont passé la plus grande partie de leur vie dans la même ville.Elle ont partagé leurs soucis,leurs joies.
两个儿时的玩伴,在一个城市度过了他们生活的大部分时光。分享他们的忧,他们的欢乐。
Puisse 2001.. vous apporter beaucoup de joies, pas trop de fatigues, mille douceurs et la présence moins rare de vos enfants et petits-enfants.
不要太操劳。您的孩子们常来探望您,给您带来温暖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette nouvelle nous cause de grandes joies.
这个消息引起我们极大的快乐。
Mais ont-ils chercher à savoir d'où me viennent mes joies?
但他们真正麽才会让我开心吗?
Oh ! Quand j'entends chanter Noël, j'aime revoir mes joies d'enfant .
哦,当我听到唱圣诞歌,我喜欢得到孩子的欢乐。
J'ai mes joies mes peines !
我有我的欢乐和痛苦!
Il a donc une abondance d'émotion en cette saison qui compredent les joies et les tristesses.
这个季节的情感应该很丰富,有欢喜的,就有悲痛的。
L'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.
@齐法语:友情让快乐翻倍,让痛苦减半。
Quand j’etais avec toi,tu m’avais procuré beaucoup de plaisirs et de joies.
守着你的时候,你给了我很多幸福和快乐的体验。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵通,甚至可以直接交谈,
诉喜怒哀乐。
Ces enfants ne connaîtront pas les joies de l'enfance auxquelles ils avaient naturellement droit.
这些儿童将永远无法体验大自然赋予他们的童年快乐。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
没有几个非洲国家未曾“有幸”领教军人统治。
Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.
你是比太阳还耀眼的火柴,划出我无尽的幻和喜悦。
De plus hautes joies.
更高尚的乐趣。
Toutes mes joies sont petites.
1我的快乐都是微小的事情。
Je traiterai chacun de mes patients avec sérieux et professionalisme.Leur joies seront les meilleures récompenses pour moi.
当你看到他们开心的笑脸和快乐的生活,所有的付出都是值得的。
A partir de 2013, trois touristes par an pourront à nouveau goûter aux joies de l'apesanteur à bord de l'ISS.
2013年起,每年将有三名游客能再次登上国际空间站体验失重带来的乐趣。
Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.
我们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。
Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.
真正的朋友之间没有秘密,好的事或者是坏的事都可以分享,俺们会理解,不会取笑对方。
Bien,ici.Nos rires,nos larmes,nos joies nos peines,nos succès,nos défaites,toutes les mémoires de la jeunesse ont gardé ici---notre institut! Je t'aime profondément.Mon institut.
是的,在这里,留下了我们的欢笑,我们的泪水,我们的成功,我们的失败,一切和青春有关的回忆,我们都留在了这里.我深爱的母校!
Les deux amis d'enfance ont passé la plus grande partie de leur vie dans la même ville.Elle ont partagé leurs soucis,leurs joies.
两个儿时的玩伴,在一个城市度了他们生活的大部分时光。分享他们的忧愁,他们的欢乐。
Puisse 2001.. vous apporter beaucoup de joies, pas trop de fatigues, mille douceurs et la présence moins rare de vos enfants et petits-enfants.
不要太操劳。您的孩子们常来探望您,给您带来温暖。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette nouvelle nous cause de grandes joies.
这个消息引起我极大的快
。
Mais ont-ils chercher à savoir d'où me viennent mes joies?
真正想过什麽才会让我开心吗?
Oh ! Quand j'entends chanter Noël, j'aime revoir mes joies d'enfant .
哦,当我听到唱圣诞歌,我喜欢得到孩子的欢。
J'ai mes joies mes peines !
我有我的欢和痛苦!
Il a donc une abondance d'émotion en cette saison qui compredent les joies et les tristesses.
这个季节的情感应该很丰富,有欢喜的,就有悲痛的。
L'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.
@齐法语:友情让快
翻倍,让痛苦减半。
Quand j’etais avec toi,tu m’avais procuré beaucoup de plaisirs et de joies.
守着你的时候,你给了我很多幸福和快的体验。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜。
Ces enfants ne connaîtront pas les joies de l'enfance auxquelles ils avaient naturellement droit.
这些儿童将永远无法体验大自然赋予的童年快
。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
没有几个非洲国家未曾“有幸”领教过军人统治。
Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.
你是比太阳还耀眼的火柴,划出我无尽的幻想和喜悦。
De plus hautes joies.
更高尚的趣。
Toutes mes joies sont petites.
1我的快都是微小的事情。
Je traiterai chacun de mes patients avec sérieux et professionalisme.Leur joies seront les meilleures récompenses pour moi.
当你看到开心的笑脸和快
的生活,所有的付出都是值得的。
A partir de 2013, trois touristes par an pourront à nouveau goûter aux joies de l'apesanteur à bord de l'ISS.
2013年起,每年将有三名游客能再次登上国际空间站体验失重带来的趣。
Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.
我惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快
。
Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.
真正的朋友之间没有秘密,好的事或者是坏的事都可以分享,俺会相互理解,不会取笑对方。
Bien,ici.Nos rires,nos larmes,nos joies nos peines,nos succès,nos défaites,toutes les mémoires de la jeunesse ont gardé ici---notre institut! Je t'aime profondément.Mon institut.
是的,在这里,留下了我的欢笑,我
的泪水,我
的成功,我
的失败,一切和青春有关的回忆,我
都留在了这里.我深爱的母校!
Les deux amis d'enfance ont passé la plus grande partie de leur vie dans la même ville.Elle ont partagé leurs soucis,leurs joies.
两个儿时的玩伴,在一个城市度过了生活的大部分时光。分享
的忧愁,
的欢
。
Puisse 2001.. vous apporter beaucoup de joies, pas trop de fatigues, mille douceurs et la présence moins rare de vos enfants et petits-enfants.
不要太操劳。您的孩子常来探望您,给您带来温暖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Cette nouvelle nous cause de grandes joies.
这个消息引起我们极大的快乐。
Mais ont-ils chercher à savoir d'où me viennent mes joies?
但他们真正想过什麽才会让我开心吗?
Oh ! Quand j'entends chanter Noël, j'aime revoir mes joies d'enfant .
哦,当我听到唱圣诞歌,我喜欢得到孩子的欢乐。
J'ai mes joies mes peines !
我有我的欢乐和痛苦!
Il a donc une abondance d'émotion en cette saison qui compredent les joies et les tristesses.
这个季节的情感应该很丰富,有欢喜的,就有悲痛的。
L'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.
@齐法语:友情让快乐翻倍,让痛苦减半。
Quand j’etais avec toi,tu m’avais procuré beaucoup de plaisirs et de joies.
守着的时候,
给了我很多幸福和快乐的体验。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Ces enfants ne connaîtront pas les joies de l'enfance auxquelles ils avaient naturellement droit.
这些儿童将永远无法体验大自然赋予他们的童年快乐。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
没有几个非洲国家未曾“有幸”领教过军人统。
Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.
比太阳还耀眼的火柴,划出我无尽的幻想和喜悦。
De plus hautes joies.
更高尚的乐趣。
Toutes mes joies sont petites.
1我的快乐都微小的事情。
Je traiterai chacun de mes patients avec sérieux et professionalisme.Leur joies seront les meilleures récompenses pour moi.
当看到他们开心的笑脸和快乐的生活,所有的付出都
值得的。
A partir de 2013, trois touristes par an pourront à nouveau goûter aux joies de l'apesanteur à bord de l'ISS.
2013年起,每年将有三名游客能再次登上国际空间站体验重带来的乐趣。
Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.
我们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。
Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.
真正的朋友之间没有秘密,好的事或者坏的事都可以分享,俺们会相互理解,不会取笑对方。
Bien,ici.Nos rires,nos larmes,nos joies nos peines,nos succès,nos défaites,toutes les mémoires de la jeunesse ont gardé ici---notre institut! Je t'aime profondément.Mon institut.
的,在这里,留下了我们的欢笑,我们的泪水,我们的成功,我们的
败,一切和青春有关的回忆,我们都留在了这里.我深爱的母校!
Les deux amis d'enfance ont passé la plus grande partie de leur vie dans la même ville.Elle ont partagé leurs soucis,leurs joies.
两个儿时的玩伴,在一个城市度过了他们生活的大部分时光。分享他们的忧愁,他们的欢乐。
Puisse 2001.. vous apporter beaucoup de joies, pas trop de fatigues, mille douceurs et la présence moins rare de vos enfants et petits-enfants.
不要太操劳。您的孩子们常来探您,给您带来温暖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette nouvelle nous cause de grandes joies.
这个消息引起们极大的快乐。
Mais ont-ils chercher à savoir d'où me viennent mes joies?
但他们真正想过什麽才会让开心吗?
Oh ! Quand j'entends chanter Noël, j'aime revoir mes joies d'enfant .
哦,当听到唱圣诞歌,
喜欢得到孩子的欢乐。
J'ai mes joies mes peines !
有
的欢乐和痛苦!
Il a donc une abondance d'émotion en cette saison qui compredent les joies et les tristesses.
这个季节的情感应该很丰富,有欢喜的,就有悲痛的。
L'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.
@齐法语:友情让快乐翻倍,让痛苦减半。
Quand j’etais avec toi,tu m’avais procuré beaucoup de plaisirs et de joies.
守着你的时候,你给了很多幸福和快乐的体验。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Ces enfants ne connaîtront pas les joies de l'enfance auxquelles ils avaient naturellement droit.
这些儿童将永远法体验大自然赋予他们的童年快乐。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
没有几个非洲国家未曾“有幸”领教过军人统治。
Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.
你是比太阳还耀眼的火柴,划出的幻想和喜悦。
De plus hautes joies.
更高尚的乐趣。
Toutes mes joies sont petites.
1的快乐都是微小的事情。
Je traiterai chacun de mes patients avec sérieux et professionalisme.Leur joies seront les meilleures récompenses pour moi.
当你看到他们开心的笑脸和快乐的生活,所有的付出都是值得的。
A partir de 2013, trois touristes par an pourront à nouveau goûter aux joies de l'apesanteur à bord de l'ISS.
2013年起,每年将有三名游客能再次登上国际空间站体验失重带来的乐趣。
Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.
们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。
Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.
真正的朋友之间没有秘密,好的事或者是坏的事都可以分享,俺们会相互理解,不会取笑对方。
Bien,ici.Nos rires,nos larmes,nos joies nos peines,nos succès,nos défaites,toutes les mémoires de la jeunesse ont gardé ici---notre institut! Je t'aime profondément.Mon institut.
是的,在这里,留下了们的欢笑,
们的泪水,
们的成功,
们的失败,一切和青春有关的回忆,
们都留在了这里.
深爱的母校!
Les deux amis d'enfance ont passé la plus grande partie de leur vie dans la même ville.Elle ont partagé leurs soucis,leurs joies.
两个儿时的玩伴,在一个城市度过了他们生活的大部分时光。分享他们的忧愁,他们的欢乐。
Puisse 2001.. vous apporter beaucoup de joies, pas trop de fatigues, mille douceurs et la présence moins rare de vos enfants et petits-enfants.
不要太操劳。您的孩子们常来探望您,给您带来温暖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Cette nouvelle nous cause de grandes joies.
这个消息引起我们极大快乐。
Mais ont-ils chercher à savoir d'où me viennent mes joies?
但他们真正想过什麽才会让我开心吗?
Oh ! Quand j'entends chanter Noël, j'aime revoir mes joies d'enfant .
哦,当我听到唱圣诞歌,我喜欢得到孩子欢乐。
J'ai mes joies mes peines !
我有我欢乐和痛苦!
Il a donc une abondance d'émotion en cette saison qui compredent les joies et les tristesses.
这个情感应该很丰富,有欢喜
,就有悲痛
。
L'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.
@齐法语:友情让快乐翻倍,让痛苦减半。
Quand j’etais avec toi,tu m’avais procuré beaucoup de plaisirs et de joies.
守着你,你给了我很多幸福和快乐
体验。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Ces enfants ne connaîtront pas les joies de l'enfance auxquelles ils avaient naturellement droit.
这些儿童将永远无法体验大自然赋予他们童年快乐。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
没有几个非洲国家未曾“有幸”领教过军人统治。
Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.
你是比太阳还耀眼火柴,划出我无尽
幻想和喜悦。
De plus hautes joies.
更高尚乐趣。
Toutes mes joies sont petites.
1我快乐都是微小
事情。
Je traiterai chacun de mes patients avec sérieux et professionalisme.Leur joies seront les meilleures récompenses pour moi.
当你看到他们开心笑脸和快乐
生活,所有
付出都是值得
。
A partir de 2013, trois touristes par an pourront à nouveau goûter aux joies de l'apesanteur à bord de l'ISS.
2013年起,每年将有三名游客能再次登上国际空间站体验失重带来乐趣。
Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.
我们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后快乐。
Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.
真正朋友之间没有秘密,好
事或者是坏
事都可以分享,俺们会相互理解,不会取笑对方。
Bien,ici.Nos rires,nos larmes,nos joies nos peines,nos succès,nos défaites,toutes les mémoires de la jeunesse ont gardé ici---notre institut! Je t'aime profondément.Mon institut.
是,在这里,留下了我们
欢笑,我们
泪水,我们
成功,我们
失败,一切和青春有关
回忆,我们都留在了这里.我深爱
母校!
Les deux amis d'enfance ont passé la plus grande partie de leur vie dans la même ville.Elle ont partagé leurs soucis,leurs joies.
两个儿玩伴,在一个城市度过了他们生活
大部分
光。分享他们
忧愁,他们
欢乐。
Puisse 2001.. vous apporter beaucoup de joies, pas trop de fatigues, mille douceurs et la présence moins rare de vos enfants et petits-enfants.
不要太操劳。您孩子们常来探望您,给您带来温暖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette nouvelle nous cause de grandes joies.
这个消息引起我们极大快乐。
Mais ont-ils chercher à savoir d'où me viennent mes joies?
但他们真正想过什麽才会让我开心吗?
Oh ! Quand j'entends chanter Noël, j'aime revoir mes joies d'enfant .
哦,当我听到唱圣诞歌,我喜欢得到孩子欢乐。
J'ai mes joies mes peines !
我有我欢乐和痛苦!
Il a donc une abondance d'émotion en cette saison qui compredent les joies et les tristesses.
这个季节情感应该很丰富,有欢喜
,就有悲痛
。
L'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.
@齐法语:友情让快乐翻倍,让痛苦减半。
Quand j’etais avec toi,tu m’avais procuré beaucoup de plaisirs et de joies.
守着你时候,你给了我很多幸福和快乐
体验。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Ces enfants ne connaîtront pas les joies de l'enfance auxquelles ils avaient naturellement droit.
这些儿童将永远无法体验大自然赋予他们童年快乐。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
没有几个非洲国家未曾“有幸”领教过军人统治。
Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.
你是比太阳还耀柴,划出我无尽
幻想和喜悦。
De plus hautes joies.
更尚
乐趣。
Toutes mes joies sont petites.
1我快乐都是微小
事情。
Je traiterai chacun de mes patients avec sérieux et professionalisme.Leur joies seront les meilleures récompenses pour moi.
当你看到他们开心笑脸和快乐
生活,所有
付出都是值得
。
A partir de 2013, trois touristes par an pourront à nouveau goûter aux joies de l'apesanteur à bord de l'ISS.
2013年起,每年将有三名游客能再次登上国际空间站体验失带来
乐趣。
Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.
我们惟有在困苦中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后快乐。
Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.
真正朋友之间没有秘密,好
事或者是坏
事都可以分享,俺们会相互理解,不会取笑对方。
Bien,ici.Nos rires,nos larmes,nos joies nos peines,nos succès,nos défaites,toutes les mémoires de la jeunesse ont gardé ici---notre institut! Je t'aime profondément.Mon institut.
是,在这里,留下了我们
欢笑,我们
泪水,我们
成功,我们
失败,一切和青春有关
回忆,我们都留在了这里.我深爱
母校!
Les deux amis d'enfance ont passé la plus grande partie de leur vie dans la même ville.Elle ont partagé leurs soucis,leurs joies.
两个儿时玩伴,在一个城市度过了他们生活
大部分时光。分享他们
忧愁,他们
欢乐。
Puisse 2001.. vous apporter beaucoup de joies, pas trop de fatigues, mille douceurs et la présence moins rare de vos enfants et petits-enfants.
不要太操劳。您孩子们常来探望您,给您带来温暖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette nouvelle nous cause de grandes joies.
这个消息引起我们极大的快乐。
Mais ont-ils chercher à savoir d'où me viennent mes joies?
但他们真正想过什麽才会让我开心吗?
Oh ! Quand j'entends chanter Noël, j'aime revoir mes joies d'enfant .
哦,当我听到唱圣诞歌,我喜欢得到孩子的欢乐。
J'ai mes joies mes peines !
我有我的欢乐和痛!
Il a donc une abondance d'émotion en cette saison qui compredent les joies et les tristesses.
这个季节的情感应富,有欢喜的,就有悲痛的。
L'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.
@齐法语:友情让快乐翻倍,让痛
。
Quand j’etais avec toi,tu m’avais procuré beaucoup de plaisirs et de joies.
守着你的时候,你给了我多幸福和快乐的体验。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Ces enfants ne connaîtront pas les joies de l'enfance auxquelles ils avaient naturellement droit.
这些儿童将永远无法体验大自然赋予他们的童年快乐。
Très rares sont ceux qui n'ont pas goûté aux « joies » de la domination militaire.
没有几个非洲国家未曾“有幸”领教过军人统治。
Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.
你是比太阳还耀眼的火柴,划出我无尽的幻想和喜悦。
De plus hautes joies.
更高尚的乐趣。
Toutes mes joies sont petites.
1我的快乐都是微小的事情。
Je traiterai chacun de mes patients avec sérieux et professionalisme.Leur joies seront les meilleures récompenses pour moi.
当你看到他们开心的笑脸和快乐的生活,所有的付出都是值得的。
A partir de 2013, trois touristes par an pourront à nouveau goûter aux joies de l'apesanteur à bord de l'ISS.
2013年起,每年将有三名游客能再次登上国际空间站体验失重带来的乐趣。
Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.
我们惟有在困中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。
Le vrai ami ne cache pas le secret entre eux,ils peuvent partager les joies et les malheurs,on se comprend sans moquerie.
真正的朋友之间没有秘密,好的事或者是坏的事都可以分享,俺们会相互理解,不会取笑对方。
Bien,ici.Nos rires,nos larmes,nos joies nos peines,nos succès,nos défaites,toutes les mémoires de la jeunesse ont gardé ici---notre institut! Je t'aime profondément.Mon institut.
是的,在这里,留下了我们的欢笑,我们的泪水,我们的成功,我们的失败,一切和青春有关的回忆,我们都留在了这里.我深爱的母校!
Les deux amis d'enfance ont passé la plus grande partie de leur vie dans la même ville.Elle ont partagé leurs soucis,leurs joies.
两个儿时的玩伴,在一个城市度过了他们生活的大部分时光。分享他们的忧愁,他们的欢乐。
Puisse 2001.. vous apporter beaucoup de joies, pas trop de fatigues, mille douceurs et la présence moins rare de vos enfants et petits-enfants.
不要太操劳。您的孩子们常来探望您,给您带来温暖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。