法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 不负责任, 不承担责任, 无责任
l'irresponsabilité du chef de l'État【法律】国家元首不对法院或议会负责
plaider l'irresponsabilité de l'accusé为被告作无责任辩护

2. 缺乏责任, 轻率 法 语助 手
词:
légèreté,  inconscience
词:
responsabilité
联想词
incompétence无权,无管辖权;stupidité迟钝,愚蠢;arrogance傲慢,狂妄自;responsabilité责任;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;négligence草率,粗心意,漫不经心;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;naïveté天真,纯朴;passivité被动性,消极性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

La surestimation des besoins en transport aérien est une marque d'irresponsabilité.

空运所需经费,预算编制过多,证明缺乏财务责任

La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.

在这次生态灾难中,一连串的失职令人沮丧。

Des femmes adultes de la communauté, caractérisent l'irresponsabilité paternelle comme étant une violence fréquente et grave.

社区的成年妇女认为父亲不负责任也是一种常常发生的情节严的暴力行为。

Si le Conseil cède devant les pressions des États-Unis, il devra assumer les graves conséquences d'une telle irresponsabilité.

如果安理会屈服于美国压力,那么,它必须面对这种不负责任行为的严后果。

Il est inacceptable que le coût de l'irresponsabilité de quelques privilégiés soit assumé par les dépossédés de la Terre.

由地球上的一无所有者承担由少数享有特权的人的不负责任的行为造成的损失,是不可接受的。

Cette résolution du Conseil est la claire manifestation de l'irresponsabilité et de l'injustice des actions du Conseil de sécurité.

上述安全理事会决议不过是安全理事会不负责任和不公平行动的明证。

La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.

因此,把头埋在沙子里反映了我们缺乏对今天的人类和后代的责任感

La plupart de ces plaintes portent essentiellement sur l'irresponsabilité des époux ou la violation du droit au travail des femmes.

申诉涉及配偶不负责任,或侵犯妇女的就业权利。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着明确的选择:一种是集体不负责任的态度,一种是集体成熟的表示。

La crédibilité du Conseil de sécurité diminue en raison de sa partialité et de son irresponsabilité s'agissant d'imposer des sanctions.

安全理事会在实施制裁的问题上,行事偏袒,不负责任,信誉正在下降。

Le manque de structures de participation et l'irresponsabilité gênent les collectivités locales pour garantir la viabilité de l'environnement et de la société.

由于缺乏参与机制和问责制度,使得社区在保证环境和社会的可持续性方面相对无能为力

À cause de l'irresponsabilité des spéculateurs, des peuples entiers sont saisis d'angoisse au lendemain des désastres financiers successifs qui menacent l'économie mondiale.

由于投机者的不负责任做法,世界各国民众都因为威胁世界经济的一系列金融灾难而饱受煎熬。

Par exemple, dans nombre de pays, l'impunité et l'irresponsabilité, même pour les crimes internationaux les plus graves, compromettent sérieusement l'état de droit.

例如,在许多国家,对于甚至是最严的国际犯罪也不予惩罚的文化和不追究罪责的做法,极地破坏了法治。

La pauvreté, l'analphabétisme, la discrimination contre les femmes, la corruption, l'irresponsabilité généralisée et le chômage des jeunes continuent de susciter de graves inquiétudes.

贫穷、文盲、歧视妇女、腐败、缺乏问责、青年失业率高等问题广泛存在,继续引起严的关切。

La convoitise et l'irresponsabilité de quelques-uns, conjuguées à la négligence politique de certains autres, a plongé le monde dans une situation de grande incertitude.

少数人的贪婪和不负责任,再加上其他一些人的政治疏忽,使得全世界陷入了极为不确定的局面。

Libérer ces terroristes au moment où la communauté internationale s'emploie à combattre le terrorisme international constitue également un acte immoral et relève d'une grave irresponsabilité.

同样,当国际社会正努力打击恐怖主之时,释放这些恐怖主子,是一项不道德和非常不负责任的行为

Les retards s'expliquent non par l'irresponsabilité budgétaire mais par l'augmentation rapide des dépenses inscrites aux budgets, notamment les budgets des opérations de maintien de la paix.

推迟付款的原因不是财政失职,而是预算支出、尤其是维持和平特派团预算的迅速增加。

Passant aux observations du représentant d'Antigua-et-Barbuda, l'intervenant dit que par le passé, il n'était pas possible de débattre de la politique industrielle sans être taxé d'irresponsabilité.

谈到安提瓜和巴布达代表的意见时,他说,过去,一讨论产业政策,就称其不负责任。

Summum de l'hypocrisie et de l'irresponsabilité, le Gouvernement des États-Unis tolère sur son sol et protège les terroristes qui préparent de nouvelles actions contre notre peuple.

美国政府的虚伪和不负责任做法达到登峰造极的地步,它收容和保护在美国本土针对我国人民策划新行动的恐怖主子。

Je n'aimerais pas que le Conseil réponde de temps en temps à certains éléments de la presse britannique qui peuvent faire preuve de la plus grande irresponsabilité.

我不喜欢安理会时而对完全不负责的英国报界的某些报道作出反应。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irresponsabilité 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


irrespect, irrespecteux, irrespectueusement, irrespectueux, irrespirable, irresponsabilité, irresponsable, irrétrécissable, irrévérence, irrévérencieusement,
n.f.
1. 不负责任, 不承担责任, 无责任
l'irresponsabilité du chef de l'État【法元首不对法院或议会负责
plaider l'irresponsabilité de l'accusé为被告作无责任辩护

2. 缺乏责任, 轻率 法 语助 手
近义词:
légèreté,  inconscience
反义词:
responsabilité
联想词
incompétence无权,无管辖权;stupidité迟钝,愚蠢;arrogance傲慢,狂妄自大;responsabilité责任;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;négligence草率,粗心大意,漫不经心;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;naïveté天真,纯朴;passivité被动性,消极性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

La surestimation des besoins en transport aérien est une marque d'irresponsabilité.

空运所需经费,预算编制过多,证明缺乏财务责任

La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.

在这次生态灾难中,连串的失职令人沮丧。

Des femmes adultes de la communauté, caractérisent l'irresponsabilité paternelle comme étant une violence fréquente et grave.

社区的成年妇女认为父亲不负责任也是常常发生的情节严的暴力行为。

Si le Conseil cède devant les pressions des États-Unis, il devra assumer les graves conséquences d'une telle irresponsabilité.

如果安理会屈服于美压力,那么,它必须面对这不负责任行为的严后果。

Il est inacceptable que le coût de l'irresponsabilité de quelques privilégiés soit assumé par les dépossédés de la Terre.

由地球上的无所有者承担由少数享有特权的人的不负责任的行为造成的损失,是不可接受的。

Cette résolution du Conseil est la claire manifestation de l'irresponsabilité et de l'injustice des actions du Conseil de sécurité.

上述安全理事会决议不过是安全理事会不负责任和不公平行动的明证。

La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.

因此,把头埋在沙子里反映了我们缺乏对今天的人类和后代的责任感

La plupart de ces plaintes portent essentiellement sur l'irresponsabilité des époux ou la violation du droit au travail des femmes.

大部分申诉涉及配偶不负责任,或侵犯妇女的就业权利。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这挑战,际社会面临着明确的选是集体不负责任的态度,是集体成熟的表示。

La crédibilité du Conseil de sécurité diminue en raison de sa partialité et de son irresponsabilité s'agissant d'imposer des sanctions.

安全理事会在实施制裁的问题上,行事偏袒,不负责任,信誉正在下降。

Le manque de structures de participation et l'irresponsabilité gênent les collectivités locales pour garantir la viabilité de l'environnement et de la société.

由于缺乏参与机制和问责制度,使得社区在保证环境和社会的可持续性方面相对无能为力

À cause de l'irresponsabilité des spéculateurs, des peuples entiers sont saisis d'angoisse au lendemain des désastres financiers successifs qui menacent l'économie mondiale.

由于投机者的不负责任做法,世界各民众都因为威胁世界经济的系列金融灾难而饱受煎熬。

Par exemple, dans nombre de pays, l'impunité et l'irresponsabilité, même pour les crimes internationaux les plus graves, compromettent sérieusement l'état de droit.

例如,在许多,对于甚至是最严际犯罪也不予惩罚的文化和不追究罪责的做法,极大地破坏了法治。

La pauvreté, l'analphabétisme, la discrimination contre les femmes, la corruption, l'irresponsabilité généralisée et le chômage des jeunes continuent de susciter de graves inquiétudes.

贫穷、文盲、歧视妇女、腐败、缺乏问责、青年失业率高等问题广泛存在,继续引起严的关切。

La convoitise et l'irresponsabilité de quelques-uns, conjuguées à la négligence politique de certains autres, a plongé le monde dans une situation de grande incertitude.

少数人的贪婪和不负责任,再加上其他些人的政治疏忽,使得全世界陷入了极为不确定的局面。

Libérer ces terroristes au moment où la communauté internationale s'emploie à combattre le terrorisme international constitue également un acte immoral et relève d'une grave irresponsabilité.

同样,当际社会正努力打击恐怖主义之时,释放这些恐怖主义分子,是项不道德和非常不负责任的行为

Les retards s'expliquent non par l'irresponsabilité budgétaire mais par l'augmentation rapide des dépenses inscrites aux budgets, notamment les budgets des opérations de maintien de la paix.

推迟付款的原因不是财政失职,而是预算支出、尤其是维持和平特派团预算的迅速增加。

Passant aux observations du représentant d'Antigua-et-Barbuda, l'intervenant dit que par le passé, il n'était pas possible de débattre de la politique industrielle sans être taxé d'irresponsabilité.

谈到安提瓜和巴布达代表的意见时,他说,过去,讨论产业政策,就称其不负责任。

Summum de l'hypocrisie et de l'irresponsabilité, le Gouvernement des États-Unis tolère sur son sol et protège les terroristes qui préparent de nouvelles actions contre notre peuple.

政府的虚伪和不负责任做法达到登峰造极的地步,它收容和保护在美本土针对我人民策划新行动的恐怖主义分子。

Je n'aimerais pas que le Conseil réponde de temps en temps à certains éléments de la presse britannique qui peuvent faire preuve de la plus grande irresponsabilité.

我不喜欢安理会时而对完全不负责的英报界的某些报道作出反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irresponsabilité 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


irrespect, irrespecteux, irrespectueusement, irrespectueux, irrespirable, irresponsabilité, irresponsable, irrétrécissable, irrévérence, irrévérencieusement,
n.f.
1. 不负责任, 不承担责任, 无责任
l'irresponsabilité du chef de l'État【法律】国家元首不对法院或议会负责
plaider l'irresponsabilité de l'accusé为被告作无责任辩护

2. 缺乏责任, 轻率 法 语助 手
词:
légèreté,  inconscience
词:
responsabilité
联想词
incompétence无权,无管辖权;stupidité迟钝,愚蠢;arrogance傲慢,狂妄自;responsabilité责任;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;négligence草率,粗心意,漫不经心;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;naïveté天真,纯朴;passivité被动性,消极性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

La surestimation des besoins en transport aérien est une marque d'irresponsabilité.

空运所需经费,预算编制过多,证明缺乏财务责任

La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.

在这次生态灾难中,一连串的失职令人沮丧。

Des femmes adultes de la communauté, caractérisent l'irresponsabilité paternelle comme étant une violence fréquente et grave.

社区的成年妇女认为父亲不负责任也是一种常常发生的情节严的暴力行为。

Si le Conseil cède devant les pressions des États-Unis, il devra assumer les graves conséquences d'une telle irresponsabilité.

如果安理会屈服于美国压力,那么,它必须面对这种不负责任行为的严后果。

Il est inacceptable que le coût de l'irresponsabilité de quelques privilégiés soit assumé par les dépossédés de la Terre.

由地球上的一无所有者承担由少数享有特权的人的不负责任的行为造成的损失,是不可接受的。

Cette résolution du Conseil est la claire manifestation de l'irresponsabilité et de l'injustice des actions du Conseil de sécurité.

上述安全理事会决议不过是安全理事会不负责任和不公平行动的明证。

La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.

因此,把头埋在沙子里映了我们缺乏对今天的人类和后代的责任

La plupart de ces plaintes portent essentiellement sur l'irresponsabilité des époux ou la violation du droit au travail des femmes.

分申诉涉及配偶不负责任,或侵犯妇女的就业权利。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着明确的选择:一种是集体不负责任的态度,一种是集体成熟的表示。

La crédibilité du Conseil de sécurité diminue en raison de sa partialité et de son irresponsabilité s'agissant d'imposer des sanctions.

安全理事会在实施制裁的问题上,行事偏袒,不负责任,信誉正在下降。

Le manque de structures de participation et l'irresponsabilité gênent les collectivités locales pour garantir la viabilité de l'environnement et de la société.

由于缺乏参与机制和问责制度,使得社区在保证环境和社会的可持续性方面相对无能为力

À cause de l'irresponsabilité des spéculateurs, des peuples entiers sont saisis d'angoisse au lendemain des désastres financiers successifs qui menacent l'économie mondiale.

由于投机者的不负责任做法,世界各国民众都因为威胁世界经济的一系列金融灾难而饱受煎熬。

Par exemple, dans nombre de pays, l'impunité et l'irresponsabilité, même pour les crimes internationaux les plus graves, compromettent sérieusement l'état de droit.

例如,在许多国家,对于甚至是最严的国际犯罪也不予惩罚的文化和不追究罪责的做法,极地破坏了法治。

La pauvreté, l'analphabétisme, la discrimination contre les femmes, la corruption, l'irresponsabilité généralisée et le chômage des jeunes continuent de susciter de graves inquiétudes.

贫穷、文盲、歧视妇女、腐败、缺乏问责、青年失业率高等问题广泛存在,继续引起严的关切。

La convoitise et l'irresponsabilité de quelques-uns, conjuguées à la négligence politique de certains autres, a plongé le monde dans une situation de grande incertitude.

少数人的贪婪和不负责任,再加上其他一些人的政治疏忽,使得全世界陷入了极为不确定的局面。

Libérer ces terroristes au moment où la communauté internationale s'emploie à combattre le terrorisme international constitue également un acte immoral et relève d'une grave irresponsabilité.

同样,当国际社会正努力打击恐怖主之时,释放这些恐怖主分子,是一项不道德和非常不负责任的行为

Les retards s'expliquent non par l'irresponsabilité budgétaire mais par l'augmentation rapide des dépenses inscrites aux budgets, notamment les budgets des opérations de maintien de la paix.

推迟付款的原因不是财政失职,而是预算支出、尤其是维持和平特派团预算的迅速增加。

Passant aux observations du représentant d'Antigua-et-Barbuda, l'intervenant dit que par le passé, il n'était pas possible de débattre de la politique industrielle sans être taxé d'irresponsabilité.

谈到安提瓜和巴布达代表的意见时,他说,过去,一讨论产业政策,就称其不负责任。

Summum de l'hypocrisie et de l'irresponsabilité, le Gouvernement des États-Unis tolère sur son sol et protège les terroristes qui préparent de nouvelles actions contre notre peuple.

美国政府的虚伪和不负责任做法达到登峰造极的地步,它收容和保护在美国本土针对我国人民策划新行动的恐怖主分子。

Je n'aimerais pas que le Conseil réponde de temps en temps à certains éléments de la presse britannique qui peuvent faire preuve de la plus grande irresponsabilité.

我不喜欢安理会时而对完全不负责的英国报界的某些报道作出应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irresponsabilité 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


irrespect, irrespecteux, irrespectueusement, irrespectueux, irrespirable, irresponsabilité, irresponsable, irrétrécissable, irrévérence, irrévérencieusement,
n.f.
1. 不负责任, 不承担责任, 无责任
l'irresponsabilité du chef de l'État【法律】国家元首不对法院或议会负责
plaider l'irresponsabilité de l'accusé为被告作无责任辩护

2. 缺乏责任, 轻率 法 语助 手
近义词:
légèreté,  inconscience
反义词:
responsabilité
联想词
incompétence无权,无管辖权;stupidité迟钝,愚蠢;arrogance傲慢,狂妄自大;responsabilité责任;lâcheté;hypocrisie,虚;négligence草率,粗心大意,漫不经心;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;naïveté天真,纯朴;passivité被动性,消极性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

La surestimation des besoins en transport aérien est une marque d'irresponsabilité.

空运所需经费,预算编制过多,证明缺乏财务责任

La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.

在这次生态灾难中,一连串的失职令人沮丧。

Des femmes adultes de la communauté, caractérisent l'irresponsabilité paternelle comme étant une violence fréquente et grave.

社区的成年妇女认为父亲不负责任也是一种常常发生的情节严的暴力行为。

Si le Conseil cède devant les pressions des États-Unis, il devra assumer les graves conséquences d'une telle irresponsabilité.

如果安理会屈服于美国压力,那么,它必须面对这种不负责任行为的严后果。

Il est inacceptable que le coût de l'irresponsabilité de quelques privilégiés soit assumé par les dépossédés de la Terre.

由地球上的一无所有者承担由少数享有特权的人的不负责任的行为造成的损失,是不可接受的。

Cette résolution du Conseil est la claire manifestation de l'irresponsabilité et de l'injustice des actions du Conseil de sécurité.

上述安全理事会决议不过是安全理事会不负责任和不公平行动的明证。

La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.

埋在沙子里反映了我们缺乏对今天的人类和后代的责任感

La plupart de ces plaintes portent essentiellement sur l'irresponsabilité des époux ou la violation du droit au travail des femmes.

大部分申诉涉及配偶不负责任,或侵犯妇女的就业权利。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着明确的选择:一种是集体不负责任的态度,一种是集体成熟的表示。

La crédibilité du Conseil de sécurité diminue en raison de sa partialité et de son irresponsabilité s'agissant d'imposer des sanctions.

安全理事会在实施制裁的问题上,行事偏袒,不负责任,信誉正在下降。

Le manque de structures de participation et l'irresponsabilité gênent les collectivités locales pour garantir la viabilité de l'environnement et de la société.

由于缺乏参与机制和问责制度,使得社区在保证环境和社会的可持续性方面相对无能为力

À cause de l'irresponsabilité des spéculateurs, des peuples entiers sont saisis d'angoisse au lendemain des désastres financiers successifs qui menacent l'économie mondiale.

由于投机者的不负责任做法,世界各国民众都因为威胁世界经济的一系列金融灾难而饱受煎熬。

Par exemple, dans nombre de pays, l'impunité et l'irresponsabilité, même pour les crimes internationaux les plus graves, compromettent sérieusement l'état de droit.

例如,在许多国家,对于甚至是最严的国际犯罪也不予惩罚的文化和不追究罪责的做法,极大地破坏了法治。

La pauvreté, l'analphabétisme, la discrimination contre les femmes, la corruption, l'irresponsabilité généralisée et le chômage des jeunes continuent de susciter de graves inquiétudes.

贫穷、文盲、歧视妇女、腐败、缺乏问责、青年失业率高等问题广泛存在,继续引起严的关切。

La convoitise et l'irresponsabilité de quelques-uns, conjuguées à la négligence politique de certains autres, a plongé le monde dans une situation de grande incertitude.

少数人的贪婪和不负责任,再加上其他一些人的政治疏忽,使得全世界陷入了极为不确定的局面。

Libérer ces terroristes au moment où la communauté internationale s'emploie à combattre le terrorisme international constitue également un acte immoral et relève d'une grave irresponsabilité.

同样,当国际社会正努力打击恐怖主义之时,释放这些恐怖主义分子,是一项不道德和非常不负责任的行为

Les retards s'expliquent non par l'irresponsabilité budgétaire mais par l'augmentation rapide des dépenses inscrites aux budgets, notamment les budgets des opérations de maintien de la paix.

推迟付款的原因不是财政失职,而是预算支出、尤其是维持和平特派团预算的迅速增加。

Passant aux observations du représentant d'Antigua-et-Barbuda, l'intervenant dit que par le passé, il n'était pas possible de débattre de la politique industrielle sans être taxé d'irresponsabilité.

谈到安提瓜和巴布达代表的意见时,他说,过去,一讨论产业政策,就称其不负责任。

Summum de l'hypocrisie et de l'irresponsabilité, le Gouvernement des États-Unis tolère sur son sol et protège les terroristes qui préparent de nouvelles actions contre notre peuple.

美国政府的虚和不负责任做法达到登峰造极的地步,它收容和保护在美国本土针对我国人民策划新行动的恐怖主义分子。

Je n'aimerais pas que le Conseil réponde de temps en temps à certains éléments de la presse britannique qui peuvent faire preuve de la plus grande irresponsabilité.

我不喜欢安理会时而对完全不负责的英国报界的某些报道作出反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irresponsabilité 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


irrespect, irrespecteux, irrespectueusement, irrespectueux, irrespirable, irresponsabilité, irresponsable, irrétrécissable, irrévérence, irrévérencieusement,
n.f.
1. 不负责任, 不承担责任, 无责任
l'irresponsabilité du chef de l'État【法律】国家元首不对法院或议会负责
plaider l'irresponsabilité de l'accusé为被告作无责任辩护

2. 缺乏责任, 轻率 法 语助 手
近义词:
légèreté,  inconscience
反义词:
responsabilité
联想词
incompétence无权,无管辖权;stupidité迟钝,愚蠢;arrogance傲慢,狂妄自大;responsabilité责任;lâcheté;hypocrisie,虚;négligence草率,粗心大意,漫不经心;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;naïveté天真,纯朴;passivité被动性,消极性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

La surestimation des besoins en transport aérien est une marque d'irresponsabilité.

空运所需经费,预算编制过多,证明缺乏财务责任

La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.

在这次生态灾难中,一连串的失职令人沮丧。

Des femmes adultes de la communauté, caractérisent l'irresponsabilité paternelle comme étant une violence fréquente et grave.

社区的成年妇女认为父亲不负责任也是一种常常发生的情节严的暴力行为。

Si le Conseil cède devant les pressions des États-Unis, il devra assumer les graves conséquences d'une telle irresponsabilité.

如果安理会屈服于美国压力,那么,它必须面对这种不负责任行为的严后果。

Il est inacceptable que le coût de l'irresponsabilité de quelques privilégiés soit assumé par les dépossédés de la Terre.

由地球上的一无所有者承担由少数享有特权的人的不负责任的行为造成的损失,是不可接受的。

Cette résolution du Conseil est la claire manifestation de l'irresponsabilité et de l'injustice des actions du Conseil de sécurité.

上述安全理事会决议不过是安全理事会不负责任和不公平行动的明证。

La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.

埋在沙子里反映了我们缺乏对今天的人类和后代的责任感

La plupart de ces plaintes portent essentiellement sur l'irresponsabilité des époux ou la violation du droit au travail des femmes.

大部分申诉涉及配偶不负责任,或侵犯妇女的就业权利。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着明确的选择:一种是集体不负责任的态度,一种是集体成熟的表示。

La crédibilité du Conseil de sécurité diminue en raison de sa partialité et de son irresponsabilité s'agissant d'imposer des sanctions.

安全理事会在实施制裁的问题上,行事偏袒,不负责任,信誉正在下降。

Le manque de structures de participation et l'irresponsabilité gênent les collectivités locales pour garantir la viabilité de l'environnement et de la société.

由于缺乏参与机制和问责制度,使得社区在保证环境和社会的可持续性方面相对无能为力

À cause de l'irresponsabilité des spéculateurs, des peuples entiers sont saisis d'angoisse au lendemain des désastres financiers successifs qui menacent l'économie mondiale.

由于投机者的不负责任做法,世界各国民众都因为威胁世界经济的一系列金融灾难而饱受煎熬。

Par exemple, dans nombre de pays, l'impunité et l'irresponsabilité, même pour les crimes internationaux les plus graves, compromettent sérieusement l'état de droit.

例如,在许多国家,对于甚至是最严的国际犯罪也不予惩罚的文化和不追究罪责的做法,极大地破坏了法治。

La pauvreté, l'analphabétisme, la discrimination contre les femmes, la corruption, l'irresponsabilité généralisée et le chômage des jeunes continuent de susciter de graves inquiétudes.

贫穷、文盲、歧视妇女、腐败、缺乏问责、青年失业率高等问题广泛存在,继续引起严的关切。

La convoitise et l'irresponsabilité de quelques-uns, conjuguées à la négligence politique de certains autres, a plongé le monde dans une situation de grande incertitude.

少数人的贪婪和不负责任,再加上其他一些人的政治疏忽,使得全世界陷入了极为不确定的局面。

Libérer ces terroristes au moment où la communauté internationale s'emploie à combattre le terrorisme international constitue également un acte immoral et relève d'une grave irresponsabilité.

同样,当国际社会正努力打击恐怖主义之时,释放这些恐怖主义分子,是一项不道德和非常不负责任的行为

Les retards s'expliquent non par l'irresponsabilité budgétaire mais par l'augmentation rapide des dépenses inscrites aux budgets, notamment les budgets des opérations de maintien de la paix.

推迟付款的原因不是财政失职,而是预算支出、尤其是维持和平特派团预算的迅速增加。

Passant aux observations du représentant d'Antigua-et-Barbuda, l'intervenant dit que par le passé, il n'était pas possible de débattre de la politique industrielle sans être taxé d'irresponsabilité.

谈到安提瓜和巴布达代表的意见时,他说,过去,一讨论产业政策,就称其不负责任。

Summum de l'hypocrisie et de l'irresponsabilité, le Gouvernement des États-Unis tolère sur son sol et protège les terroristes qui préparent de nouvelles actions contre notre peuple.

美国政府的虚和不负责任做法达到登峰造极的地步,它收容和保护在美国本土针对我国人民策划新行动的恐怖主义分子。

Je n'aimerais pas que le Conseil réponde de temps en temps à certains éléments de la presse britannique qui peuvent faire preuve de la plus grande irresponsabilité.

我不喜欢安理会时而对完全不负责的英国报界的某些报道作出反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irresponsabilité 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


irrespect, irrespecteux, irrespectueusement, irrespectueux, irrespirable, irresponsabilité, irresponsable, irrétrécissable, irrévérence, irrévérencieusement,
n.f.
1. 负责, 承担责, 无责
l'irresponsabilité du chef de l'État【法律】国家元首对法院或议会负责
plaider l'irresponsabilité de l'accusé为被告作无责辩护

2. 缺乏责, 轻率 法 语助 手
近义词:
légèreté,  inconscience
反义词:
responsabilité
联想词
incompétence无权,无管辖权;stupidité迟钝,愚蠢;arrogance傲慢,狂妄自大;responsabilité;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;négligence草率,粗心大意,心;absurdité荒谬,荒唐,合逻辑;naïveté天真,纯朴;passivité被动性,消极性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

La surestimation des besoins en transport aérien est une marque d'irresponsabilité.

空运所需费,预算编制过多,证明缺乏财务

La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.

在这次生态灾难中,一连串的失职令人沮丧。

Des femmes adultes de la communauté, caractérisent l'irresponsabilité paternelle comme étant une violence fréquente et grave.

社区的成年妇女认为父亲负责也是一种常常发生的情节严的暴力行为。

Si le Conseil cède devant les pressions des États-Unis, il devra assumer les graves conséquences d'une telle irresponsabilité.

如果安理会屈服于美国压力,那么,它必须面对这种负责行为的严后果。

Il est inacceptable que le coût de l'irresponsabilité de quelques privilégiés soit assumé par les dépossédés de la Terre.

由地球上的一无所有者承担由少数享有特权的人的负责的行为造成的损失,是可接受的。

Cette résolution du Conseil est la claire manifestation de l'irresponsabilité et de l'injustice des actions du Conseil de sécurité.

上述安全理事会决议过是安全理事会负责公平行动的明证。

La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.

因此,把头埋在沙子里反映了我们缺乏对今天的人类后代的

La plupart de ces plaintes portent essentiellement sur l'irresponsabilité des époux ou la violation du droit au travail des femmes.

大部分申诉涉及配偶负责,或侵犯妇女的就业权利。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着明确的选择:一种是集体负责的态度,一种是集体成熟的表示。

La crédibilité du Conseil de sécurité diminue en raison de sa partialité et de son irresponsabilité s'agissant d'imposer des sanctions.

安全理事会在实施制裁的问题上,行事偏袒,负责,信誉正在下降。

Le manque de structures de participation et l'irresponsabilité gênent les collectivités locales pour garantir la viabilité de l'environnement et de la société.

由于缺乏参与机制问责制度,使得社区在保证环境社会的可持续性方面相对无能为力

À cause de l'irresponsabilité des spéculateurs, des peuples entiers sont saisis d'angoisse au lendemain des désastres financiers successifs qui menacent l'économie mondiale.

由于投机者的负责做法,世界各国民众都因为威胁世界济的一系列金融灾难而饱受煎熬。

Par exemple, dans nombre de pays, l'impunité et l'irresponsabilité, même pour les crimes internationaux les plus graves, compromettent sérieusement l'état de droit.

例如,在许多国家,对于甚至是最严的国际犯罪也予惩罚的文化追究罪责的做法,极大地破坏了法治。

La pauvreté, l'analphabétisme, la discrimination contre les femmes, la corruption, l'irresponsabilité généralisée et le chômage des jeunes continuent de susciter de graves inquiétudes.

贫穷、文盲、歧视妇女、腐败、缺乏问责、青年失业率高等问题广泛存在,继续引起严的关切。

La convoitise et l'irresponsabilité de quelques-uns, conjuguées à la négligence politique de certains autres, a plongé le monde dans une situation de grande incertitude.

少数人的贪婪负责,再加上其他一些人的政治疏忽,使得全世界陷入了极为确定的局面。

Libérer ces terroristes au moment où la communauté internationale s'emploie à combattre le terrorisme international constitue également un acte immoral et relève d'une grave irresponsabilité.

同样,当国际社会正努力打击恐怖主义之时,释放这些恐怖主义分子,是一项道德非常负责的行为

Les retards s'expliquent non par l'irresponsabilité budgétaire mais par l'augmentation rapide des dépenses inscrites aux budgets, notamment les budgets des opérations de maintien de la paix.

推迟付款的原因是财政失职,而是预算支出、尤其是维持平特派团预算的迅速增加。

Passant aux observations du représentant d'Antigua-et-Barbuda, l'intervenant dit que par le passé, il n'était pas possible de débattre de la politique industrielle sans être taxé d'irresponsabilité.

谈到安提瓜巴布达代表的意见时,他说,过去,一讨论产业政策,就称其负责

Summum de l'hypocrisie et de l'irresponsabilité, le Gouvernement des États-Unis tolère sur son sol et protège les terroristes qui préparent de nouvelles actions contre notre peuple.

美国政府的虚伪负责做法达到登峰造极的地步,它收容保护在美国本土针对我国人民策划新行动的恐怖主义分子。

Je n'aimerais pas que le Conseil réponde de temps en temps à certains éléments de la presse britannique qui peuvent faire preuve de la plus grande irresponsabilité.

喜欢安理会时而对完全负责的英国报界的某些报道作出反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irresponsabilité 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


irrespect, irrespecteux, irrespectueusement, irrespectueux, irrespirable, irresponsabilité, irresponsable, irrétrécissable, irrévérence, irrévérencieusement,
n.f.
1. 责任, 承担责任, 无责任
l'irresponsabilité du chef de l'État【法律】家元首对法院或议会
plaider l'irresponsabilité de l'accusé为被告作无责任辩护

2. 缺乏责任, 轻率 法 语助 手
近义词:
légèreté,  inconscience
反义词:
responsabilité
联想词
incompétence无权,无管辖权;stupidité迟钝,愚蠢;arrogance傲慢,狂妄自大;responsabilité责任;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;négligence草率,粗心大意,漫经心;absurdité荒谬,荒唐,合逻辑;naïveté天真,纯朴;passivité被动性,消极性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

La surestimation des besoins en transport aérien est une marque d'irresponsabilité.

空运所需经费,预算编制过多,证明缺乏财务责任

La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.

在这次生态灾难中,一连串的失职令人沮丧。

Des femmes adultes de la communauté, caractérisent l'irresponsabilité paternelle comme étant une violence fréquente et grave.

社区的成年妇女认为父责任也是一种常常发生的情节严的暴行为。

Si le Conseil cède devant les pressions des États-Unis, il devra assumer les graves conséquences d'une telle irresponsabilité.

如果安理会屈服于美,那么,它必须面对这种责任行为的严后果。

Il est inacceptable que le coût de l'irresponsabilité de quelques privilégiés soit assumé par les dépossédés de la Terre.

由地球上的一无所有者承担由少数享有特权的人的责任的行为造成的损失,是可接受的。

Cette résolution du Conseil est la claire manifestation de l'irresponsabilité et de l'injustice des actions du Conseil de sécurité.

上述安全理事会决议过是安全理事会责任公平行动的明证。

La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.

因此,把头埋在沙子里反映了我们缺乏对今天的人类和后代的责任感

La plupart de ces plaintes portent essentiellement sur l'irresponsabilité des époux ou la violation du droit au travail des femmes.

大部分申诉涉及配偶责任,或侵犯妇女的就业权利。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,际社会面临着明确的选择:一种是集体责任的态度,一种是集体成熟的表示。

La crédibilité du Conseil de sécurité diminue en raison de sa partialité et de son irresponsabilité s'agissant d'imposer des sanctions.

安全理事会在实施制裁的问题上,行事偏袒,责任,信誉正在下降。

Le manque de structures de participation et l'irresponsabilité gênent les collectivités locales pour garantir la viabilité de l'environnement et de la société.

由于缺乏参与机制和问责制度,使得社区在保证环境和社会的可持续性方面相对无能为

À cause de l'irresponsabilité des spéculateurs, des peuples entiers sont saisis d'angoisse au lendemain des désastres financiers successifs qui menacent l'économie mondiale.

由于投机者的责任做法,世界各民众都因为威胁世界经济的一系列金融灾难而饱受煎熬。

Par exemple, dans nombre de pays, l'impunité et l'irresponsabilité, même pour les crimes internationaux les plus graves, compromettent sérieusement l'état de droit.

例如,在许多家,对于甚至是最严际犯罪也予惩罚的文化和追究罪责的做法,极大地破坏了法治。

La pauvreté, l'analphabétisme, la discrimination contre les femmes, la corruption, l'irresponsabilité généralisée et le chômage des jeunes continuent de susciter de graves inquiétudes.

贫穷、文盲、歧视妇女、腐败、缺乏问责、青年失业率高等问题广泛存在,继续引起严的关切。

La convoitise et l'irresponsabilité de quelques-uns, conjuguées à la négligence politique de certains autres, a plongé le monde dans une situation de grande incertitude.

少数人的贪婪和责任,再加上其他一些人的政治疏忽,使得全世界陷入了极为确定的局面。

Libérer ces terroristes au moment où la communauté internationale s'emploie à combattre le terrorisme international constitue également un acte immoral et relève d'une grave irresponsabilité.

同样,当际社会正努打击恐怖主义之时,释放这些恐怖主义分子,是一项道德和非常责任的行为

Les retards s'expliquent non par l'irresponsabilité budgétaire mais par l'augmentation rapide des dépenses inscrites aux budgets, notamment les budgets des opérations de maintien de la paix.

推迟付款的原因是财政失职,而是预算支出、尤其是维持和平特派团预算的迅速增加。

Passant aux observations du représentant d'Antigua-et-Barbuda, l'intervenant dit que par le passé, il n'était pas possible de débattre de la politique industrielle sans être taxé d'irresponsabilité.

谈到安提瓜和巴布达代表的意见时,他说,过去,一讨论产业政策,就称其责任。

Summum de l'hypocrisie et de l'irresponsabilité, le Gouvernement des États-Unis tolère sur son sol et protège les terroristes qui préparent de nouvelles actions contre notre peuple.

政府的虚伪和责任做法达到登峰造极的地步,它收容和保护在美本土针对我人民策划新行动的恐怖主义分子。

Je n'aimerais pas que le Conseil réponde de temps en temps à certains éléments de la presse britannique qui peuvent faire preuve de la plus grande irresponsabilité.

喜欢安理会时而对完全责的英报界的某些报道作出反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irresponsabilité 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


irrespect, irrespecteux, irrespectueusement, irrespectueux, irrespirable, irresponsabilité, irresponsable, irrétrécissable, irrévérence, irrévérencieusement,
n.f.
1. 不负责任, 不承担责任, 无责任
l'irresponsabilité du chef de l'État【法律】国家元首不对法院或议会负责
plaider l'irresponsabilité de l'accusé为被告作无责任辩护

2. 缺乏责任, 轻率 法 语助 手
词:
légèreté,  inconscience
词:
responsabilité
联想词
incompétence无权,无管辖权;stupidité迟钝,愚蠢;arrogance傲慢,狂妄自;responsabilité责任;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;négligence草率,粗心意,漫不经心;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;naïveté天真,纯朴;passivité被动性,消极性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

La surestimation des besoins en transport aérien est une marque d'irresponsabilité.

空运所需经费,预算编制过多,证明缺乏财务责任

La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.

在这次生态灾难中,一连串的失职令人沮丧。

Des femmes adultes de la communauté, caractérisent l'irresponsabilité paternelle comme étant une violence fréquente et grave.

社区的成年妇女认为父亲不负责任也是一种常常发生的情节严的暴力行为。

Si le Conseil cède devant les pressions des États-Unis, il devra assumer les graves conséquences d'une telle irresponsabilité.

如果安理会屈服于美国压力,那么,它必须面对这种不负责任行为的严后果。

Il est inacceptable que le coût de l'irresponsabilité de quelques privilégiés soit assumé par les dépossédés de la Terre.

由地球上的一无所有者承担由少数享有特权的人的不负责任的行为造成的损失,是不可接受的。

Cette résolution du Conseil est la claire manifestation de l'irresponsabilité et de l'injustice des actions du Conseil de sécurité.

上述安全理事会决议不过是安全理事会不负责任和不公平行动的明证。

La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.

因此,把头埋在沙子里映了我们缺乏对今天的人类和后代的责任

La plupart de ces plaintes portent essentiellement sur l'irresponsabilité des époux ou la violation du droit au travail des femmes.

分申诉涉及配偶不负责任,或侵犯妇女的就业权利。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着明确的选择:一种是集体不负责任的态度,一种是集体成熟的表示。

La crédibilité du Conseil de sécurité diminue en raison de sa partialité et de son irresponsabilité s'agissant d'imposer des sanctions.

安全理事会在实施制裁的问题上,行事偏袒,不负责任,信誉正在下降。

Le manque de structures de participation et l'irresponsabilité gênent les collectivités locales pour garantir la viabilité de l'environnement et de la société.

由于缺乏参与机制和问责制度,使得社区在保证环境和社会的可持续性方面相对无能为力

À cause de l'irresponsabilité des spéculateurs, des peuples entiers sont saisis d'angoisse au lendemain des désastres financiers successifs qui menacent l'économie mondiale.

由于投机者的不负责任做法,世界各国民众都因为威胁世界经济的一系列金融灾难而饱受煎熬。

Par exemple, dans nombre de pays, l'impunité et l'irresponsabilité, même pour les crimes internationaux les plus graves, compromettent sérieusement l'état de droit.

例如,在许多国家,对于甚至是最严的国际犯罪也不予惩罚的文化和不追究罪责的做法,极地破坏了法治。

La pauvreté, l'analphabétisme, la discrimination contre les femmes, la corruption, l'irresponsabilité généralisée et le chômage des jeunes continuent de susciter de graves inquiétudes.

贫穷、文盲、歧视妇女、腐败、缺乏问责、青年失业率高等问题广泛存在,继续引起严的关切。

La convoitise et l'irresponsabilité de quelques-uns, conjuguées à la négligence politique de certains autres, a plongé le monde dans une situation de grande incertitude.

少数人的贪婪和不负责任,再加上其他一些人的政治疏忽,使得全世界陷入了极为不确定的局面。

Libérer ces terroristes au moment où la communauté internationale s'emploie à combattre le terrorisme international constitue également un acte immoral et relève d'une grave irresponsabilité.

同样,当国际社会正努力打击恐怖主之时,释放这些恐怖主分子,是一项不道德和非常不负责任的行为

Les retards s'expliquent non par l'irresponsabilité budgétaire mais par l'augmentation rapide des dépenses inscrites aux budgets, notamment les budgets des opérations de maintien de la paix.

推迟付款的原因不是财政失职,而是预算支出、尤其是维持和平特派团预算的迅速增加。

Passant aux observations du représentant d'Antigua-et-Barbuda, l'intervenant dit que par le passé, il n'était pas possible de débattre de la politique industrielle sans être taxé d'irresponsabilité.

谈到安提瓜和巴布达代表的意见时,他说,过去,一讨论产业政策,就称其不负责任。

Summum de l'hypocrisie et de l'irresponsabilité, le Gouvernement des États-Unis tolère sur son sol et protège les terroristes qui préparent de nouvelles actions contre notre peuple.

美国政府的虚伪和不负责任做法达到登峰造极的地步,它收容和保护在美国本土针对我国人民策划新行动的恐怖主分子。

Je n'aimerais pas que le Conseil réponde de temps en temps à certains éléments de la presse britannique qui peuvent faire preuve de la plus grande irresponsabilité.

我不喜欢安理会时而对完全不负责的英国报界的某些报道作出应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irresponsabilité 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


irrespect, irrespecteux, irrespectueusement, irrespectueux, irrespirable, irresponsabilité, irresponsable, irrétrécissable, irrévérence, irrévérencieusement,
n.f.
1. 不负任, 不承担任, 无
l'irresponsabilité du chef de l'État【法律】国家元首不对法院或议会负
plaider l'irresponsabilité de l'accusé为被告作无任辩护

2. 缺乏任, 轻率 法 语助 手
近义词:
légèreté,  inconscience
反义词:
responsabilité
联想词
incompétence无权,无管辖权;stupidité迟钝,愚蠢;arrogance傲慢,狂妄;responsabilité任;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;négligence草率,粗心意,漫不经心;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;naïveté天真,纯朴;passivité被动性,消极性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

La surestimation des besoins en transport aérien est une marque d'irresponsabilité.

空运所需经费,预算编制过多,证明缺乏财务

La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.

在这次生态灾难中,一连串的失职令人沮丧。

Des femmes adultes de la communauté, caractérisent l'irresponsabilité paternelle comme étant une violence fréquente et grave.

社区的成年妇女认为父亲不负任也是一种常常发生的情节严的暴力行为。

Si le Conseil cède devant les pressions des États-Unis, il devra assumer les graves conséquences d'une telle irresponsabilité.

如果安理会屈服于美国压力,那么,它必须面对这种不负任行为的严后果。

Il est inacceptable que le coût de l'irresponsabilité de quelques privilégiés soit assumé par les dépossédés de la Terre.

由地球上的一无所有者承担由少数享有特权的人的不负的行为造成的损失,是不可接受的。

Cette résolution du Conseil est la claire manifestation de l'irresponsabilité et de l'injustice des actions du Conseil de sécurité.

上述安全理事会决议不过是安全理事会不负和不公平行动的明证。

La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.

因此,把头埋在反映了我们缺乏对今天的人类和后代的任感

La plupart de ces plaintes portent essentiellement sur l'irresponsabilité des époux ou la violation du droit au travail des femmes.

部分申诉涉及配偶不负任,或侵犯妇女的就业权利。

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着明确的选择:一种是集体不负的态度,一种是集体成熟的表示。

La crédibilité du Conseil de sécurité diminue en raison de sa partialité et de son irresponsabilité s'agissant d'imposer des sanctions.

安全理事会在实施制裁的问题上,行事偏袒,不负任,信誉正在下降。

Le manque de structures de participation et l'irresponsabilité gênent les collectivités locales pour garantir la viabilité de l'environnement et de la société.

由于缺乏参与机制和度,使得社区在保证环境和社会的可持续性方面相对无能为力

À cause de l'irresponsabilité des spéculateurs, des peuples entiers sont saisis d'angoisse au lendemain des désastres financiers successifs qui menacent l'économie mondiale.

由于投机者的不负任做法,世界各国民众都因为威胁世界经济的一系列金融灾难而饱受煎熬。

Par exemple, dans nombre de pays, l'impunité et l'irresponsabilité, même pour les crimes internationaux les plus graves, compromettent sérieusement l'état de droit.

例如,在许多国家,对于甚至是最严的国际犯罪也不予惩罚的文化和不追究罪的做法,极地破坏了法治。

La pauvreté, l'analphabétisme, la discrimination contre les femmes, la corruption, l'irresponsabilité généralisée et le chômage des jeunes continuent de susciter de graves inquiétudes.

贫穷、文盲、歧视妇女、腐败、缺乏、青年失业率高等问题广泛存在,继续引起严的关切。

La convoitise et l'irresponsabilité de quelques-uns, conjuguées à la négligence politique de certains autres, a plongé le monde dans une situation de grande incertitude.

少数人的贪婪和不负任,再加上其他一些人的政治疏忽,使得全世界陷入了极为不确定的局面。

Libérer ces terroristes au moment où la communauté internationale s'emploie à combattre le terrorisme international constitue également un acte immoral et relève d'une grave irresponsabilité.

同样,当国际社会正努力打击恐怖主义之时,释放这些恐怖主义分,是一项不道德和非常不负的行为

Les retards s'expliquent non par l'irresponsabilité budgétaire mais par l'augmentation rapide des dépenses inscrites aux budgets, notamment les budgets des opérations de maintien de la paix.

推迟付款的原因不是财政失职,而是预算支出、尤其是维持和平特派团预算的迅速增加。

Passant aux observations du représentant d'Antigua-et-Barbuda, l'intervenant dit que par le passé, il n'était pas possible de débattre de la politique industrielle sans être taxé d'irresponsabilité.

谈到安提瓜和巴布达代表的意见时,他说,过去,一讨论产业政策,就称其不负任。

Summum de l'hypocrisie et de l'irresponsabilité, le Gouvernement des États-Unis tolère sur son sol et protège les terroristes qui préparent de nouvelles actions contre notre peuple.

美国政府的虚伪和不负任做法达到登峰造极的地步,它收容和保护在美国本土针对我国人民策划新行动的恐怖主义分

Je n'aimerais pas que le Conseil réponde de temps en temps à certains éléments de la presse britannique qui peuvent faire preuve de la plus grande irresponsabilité.

我不喜欢安理会时而对完全不负的英国报界的某些报道作出反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 irresponsabilité 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


irrespect, irrespecteux, irrespectueusement, irrespectueux, irrespirable, irresponsabilité, irresponsable, irrétrécissable, irrévérence, irrévérencieusement,