Il est donc essentiel de protéger leur inviolabilité.
因此,至关重保护儿童
神圣不可侵犯
。
Il est donc essentiel de protéger leur inviolabilité.
因此,至关重保护儿童
神圣不可侵犯
。
Nous tenons à réaffirmer l'inviolabilité des activités nucléaires pacifiques.
我们愿重申和平核活动不可侵犯
。
Des tests seront réalisés régulièrement pour garantir l'inviolabilité du système.
应进行定期测试以确保该系统不致遭到破坏。
L'article 30 de la Constitution garantit l'inviolabilité du domicile.
《乌克兰宪法》第30条保不可侵犯。
Le Bangladesh réaffirme l'inviolabilité des activités nucléaires à des fins pacifiques.
孟加拉国重申和平核活动不可侵犯
。
Nous encourageons vivement les efforts visant à assurer l'inviolabilité des installations nucléaires.
我们大力鼓励确保设核设施不可侵犯努力。
Un de ces principes serait l'inviolabilité de certains traités eu égard à leur objet.
这样一项指导原则将
:某些条约由于其主题
不可侵犯
。
L'unilatéralisme affaiblit l'inviolabilité des principes sur lesquels l'ONU a été bâtie.
单边主义损害联合国所依赖原则
神圣
。
L'inviolabilité de l'individu est garantie par l'État.
国家保个人
不可侵犯
。
L'inviolabilité du domicile est garantie par l'article 50 de la Constitution.
《宪法》第50条保证了宅
不可侵犯。
Bien sûr, il faut respecter rigoureusement le principe de l'inviolabilité des locaux.
当然,应该严格遵守办公场所不容侵犯原则。
Nous avons rappelé à Israël l'inviolabilité du personnel des Nations Unies et des biens de l'Organisation.
我们提醒以色列注意,联合国人员和财产不可侵犯
。
Une nation peuplée de tels individus se caractérisera toujours par sa grandeur et son inviolabilité.
一个由这样人组成
民族,将永远
伟大
、不可侵犯
。
« c) De l'inviolabilité du bureau ou service où ils exercent leurs fonctions ».
“(c) 其工作办事处或
地均不可侵犯。”
Nous demandons encore une fois le respect de l'inviolabilité de l'espace aérien syrien.
我们再次求尊重叙利亚领空
不可侵犯
。
En droit international, toute atteinte à l'inviolabilité de ces missions engage la responsabilité des États.
根据国际法,不遵守外交和领事使团不可侵犯原则,将产生国家责任。
La Papouasie-Nouvelle-Guinée croit à l'inviolabilité de la vie, qu'elle soit israélienne ou palestinienne.
巴布亚新几内亚认为生命神圣
,无论
以色列人还
巴勒斯坦人
生命。
L'inviolabilité physique et morale de la personne de Mme Tajibaeva est protégée par l'État.
Tajibaeva女士身心健康获得国家保
。
La République d'Estonie a vivement protesté contre les atteintes à l'inviolabilité des missions étrangères estoniennes.
爱沙尼亚外交使团不可侵犯
屡遭侵犯,爱沙尼亚共和国对这些行为提出了强烈抗议。
Il va sans dire que l'inviolabilité de l'Article 51 de la Charte doit être préservée.
不用说,应维护《宪章》第五十一条神圣
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de protéger leur inviolabilité.
因此,至关重要的是保护儿童的神圣不。
Nous tenons à réaffirmer l'inviolabilité des activités nucléaires pacifiques.
我们愿重申和平核活动的不。
Des tests seront réalisés régulièrement pour garantir l'inviolabilité du système.
定期测试以确保该系统不致遭到破坏。
L'article 30 de la Constitution garantit l'inviolabilité du domicile.
《乌克兰宪法》第30条保障住房的不。
Le Bangladesh réaffirme l'inviolabilité des activités nucléaires à des fins pacifiques.
孟加拉国重申和平核活动是不的。
Nous encourageons vivement les efforts visant à assurer l'inviolabilité des installations nucléaires.
我们大力鼓励确保设核设施不的努力。
Un de ces principes serait l'inviolabilité de certains traités eu égard à leur objet.
这样的一项指导原则将是:某些条约由于其主题是不的。
L'unilatéralisme affaiblit l'inviolabilité des principes sur lesquels l'ONU a été bâtie.
单边主义损害联合国所依赖的原则的神圣。
L'inviolabilité de l'individu est garantie par l'État.
国家保障个人的不。
L'inviolabilité du domicile est garantie par l'article 50 de la Constitution.
《宪法》第50条保证了住宅的不。
Bien sûr, il faut respecter rigoureusement le principe de l'inviolabilité des locaux.
当然,该严格遵守办公场所不容
的原则。
Nous avons rappelé à Israël l'inviolabilité du personnel des Nations Unies et des biens de l'Organisation.
我们提醒以色列注意,联合国人员和财产是不的。
Une nation peuplée de tels individus se caractérisera toujours par sa grandeur et son inviolabilité.
一个由这样的人组成的民族,将永远是伟大的、不的。
« c) De l'inviolabilité du bureau ou service où ils exercent leurs fonctions ».
“(c) 其工作的办事处或房地均不。”
Nous demandons encore une fois le respect de l'inviolabilité de l'espace aérien syrien.
我们再次要求尊重叙利亚领空的不。
En droit international, toute atteinte à l'inviolabilité de ces missions engage la responsabilité des États.
根据国际法,不遵守外交和领事使团不的原则,将产生国家责任。
La Papouasie-Nouvelle-Guinée croit à l'inviolabilité de la vie, qu'elle soit israélienne ou palestinienne.
巴布亚新几内亚认为生命是神圣的,无论是以色列人还是巴勒斯坦人的生命。
L'inviolabilité physique et morale de la personne de Mme Tajibaeva est protégée par l'État.
Tajibaeva女士的身心健康获得国家保障。
La République d'Estonie a vivement protesté contre les atteintes à l'inviolabilité des missions étrangères estoniennes.
爱沙尼亚外交使团的不屡遭
,爱沙尼亚共和国对这些
为提出了强烈抗议。
Il va sans dire que l'inviolabilité de l'Article 51 de la Charte doit être préservée.
不用说,维护《宪章》第五十一条的神圣
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de protéger leur inviolabilité.
因此,至关重要的是保护儿童的神圣不可侵犯。
Nous tenons à réaffirmer l'inviolabilité des activités nucléaires pacifiques.
我们愿重申和平核活动的不可侵犯。
Des tests seront réalisés régulièrement pour garantir l'inviolabilité du système.
应进行定期测试以确保该系统不致遭到破坏。
L'article 30 de la Constitution garantit l'inviolabilité du domicile.
《乌克兰宪法》第30保障住房的不可侵犯。
Le Bangladesh réaffirme l'inviolabilité des activités nucléaires à des fins pacifiques.
孟加拉国重申和平核活动是不可侵犯的。
Nous encourageons vivement les efforts visant à assurer l'inviolabilité des installations nucléaires.
我们大力鼓励确保设核设施不可侵犯的努力。
Un de ces principes serait l'inviolabilité de certains traités eu égard à leur objet.
这样的一项指导原则将是:某由于其主题是不可侵犯的。
L'unilatéralisme affaiblit l'inviolabilité des principes sur lesquels l'ONU a été bâtie.
单边主义损害联合国所依赖的原则的神圣。
L'inviolabilité de l'individu est garantie par l'État.
国家保障个人的不可侵犯。
L'inviolabilité du domicile est garantie par l'article 50 de la Constitution.
《宪法》第50保证了住宅的不可侵犯。
Bien sûr, il faut respecter rigoureusement le principe de l'inviolabilité des locaux.
当然,应该严格遵守办公场所不容侵犯的原则。
Nous avons rappelé à Israël l'inviolabilité du personnel des Nations Unies et des biens de l'Organisation.
我们提醒以色列注意,联合国人员和财产是不可侵犯的。
Une nation peuplée de tels individus se caractérisera toujours par sa grandeur et son inviolabilité.
一个由这样的人组成的民族,将永远是伟大的、不可侵犯的。
« c) De l'inviolabilité du bureau ou service où ils exercent leurs fonctions ».
“(c) 其工作的办事处或房地均不可侵犯。”
Nous demandons encore une fois le respect de l'inviolabilité de l'espace aérien syrien.
我们再次要求尊重叙利亚领空的不可侵犯。
En droit international, toute atteinte à l'inviolabilité de ces missions engage la responsabilité des États.
根据国际法,不遵守外交和领事使团不可侵犯的原则,将产生国家责任。
La Papouasie-Nouvelle-Guinée croit à l'inviolabilité de la vie, qu'elle soit israélienne ou palestinienne.
巴布亚新几内亚认为生命是神圣的,无论是以色列人还是巴勒斯坦人的生命。
L'inviolabilité physique et morale de la personne de Mme Tajibaeva est protégée par l'État.
Tajibaeva女士的身心健康获得国家保障。
La République d'Estonie a vivement protesté contre les atteintes à l'inviolabilité des missions étrangères estoniennes.
爱沙尼亚外交使团的不可侵犯屡遭侵犯,爱沙尼亚共和国对这
行为提出了强烈抗议。
Il va sans dire que l'inviolabilité de l'Article 51 de la Charte doit être préservée.
不用说,应维护《宪章》第五十一的神圣
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de protéger leur inviolabilité.
因此,至关重要是保护儿童
神圣不可侵犯
。
Nous tenons à réaffirmer l'inviolabilité des activités nucléaires pacifiques.
我们愿重申和平核活动不可侵犯
。
Des tests seront réalisés régulièrement pour garantir l'inviolabilité du système.
应进行定期测试以确保该系统不致遭到破坏。
L'article 30 de la Constitution garantit l'inviolabilité du domicile.
《乌克兰宪法》第30条保障住房不可侵犯。
Le Bangladesh réaffirme l'inviolabilité des activités nucléaires à des fins pacifiques.
孟加拉国重申和平核活动是不可侵犯。
Nous encourageons vivement les efforts visant à assurer l'inviolabilité des installations nucléaires.
我们大力鼓励确保设核设施不可侵犯努力。
Un de ces principes serait l'inviolabilité de certains traités eu égard à leur objet.
这样一项指导
将是:某些条约由于其主题是不可侵犯
。
L'unilatéralisme affaiblit l'inviolabilité des principes sur lesquels l'ONU a été bâtie.
单边主义损害联合国所依赖神圣
。
L'inviolabilité de l'individu est garantie par l'État.
国家保障个人不可侵犯
。
L'inviolabilité du domicile est garantie par l'article 50 de la Constitution.
《宪法》第50条保证了住宅不可侵犯。
Bien sûr, il faut respecter rigoureusement le principe de l'inviolabilité des locaux.
当然,应该严格遵守办公场所不容侵犯。
Nous avons rappelé à Israël l'inviolabilité du personnel des Nations Unies et des biens de l'Organisation.
我们提醒以色列注意,联合国人员和财产是不可侵犯。
Une nation peuplée de tels individus se caractérisera toujours par sa grandeur et son inviolabilité.
一个由这样人组成
民族,将永远是伟大
、不可侵犯
。
« c) De l'inviolabilité du bureau ou service où ils exercent leurs fonctions ».
“(c) 其工作办事处或房地均不可侵犯。”
Nous demandons encore une fois le respect de l'inviolabilité de l'espace aérien syrien.
我们再次要求尊重叙利亚领空不可侵犯
。
En droit international, toute atteinte à l'inviolabilité de ces missions engage la responsabilité des États.
根据国际法,不遵守外交和领事使团不可侵犯,将产生国家责任。
La Papouasie-Nouvelle-Guinée croit à l'inviolabilité de la vie, qu'elle soit israélienne ou palestinienne.
巴布亚新几内亚认为生命是神圣,无论是以色列人还是巴勒斯坦人
生命。
L'inviolabilité physique et morale de la personne de Mme Tajibaeva est protégée par l'État.
Tajibaeva女士身心健康获得国家保障。
La République d'Estonie a vivement protesté contre les atteintes à l'inviolabilité des missions étrangères estoniennes.
爱沙尼亚外交使团不可侵犯
屡遭侵犯,爱沙尼亚共和国对这些行为提出了强烈抗议。
Il va sans dire que l'inviolabilité de l'Article 51 de la Charte doit être préservée.
不用说,应维护《宪章》第五十一条神圣
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de protéger leur inviolabilité.
因此,至关重要的是护儿童的神圣不
。
Nous tenons à réaffirmer l'inviolabilité des activités nucléaires pacifiques.
我们愿重申和平核活动的不。
Des tests seront réalisés régulièrement pour garantir l'inviolabilité du système.
应进行定期测试以确该系统不致遭到破坏。
L'article 30 de la Constitution garantit l'inviolabilité du domicile.
《乌克兰宪法》第30条住房的不
。
Le Bangladesh réaffirme l'inviolabilité des activités nucléaires à des fins pacifiques.
孟加拉国重申和平核活动是不的。
Nous encourageons vivement les efforts visant à assurer l'inviolabilité des installations nucléaires.
我们大力鼓励确设核设施不
的努力。
Un de ces principes serait l'inviolabilité de certains traités eu égard à leur objet.
这样的一项指导原则将是:某些条约由于其主题是不的。
L'unilatéralisme affaiblit l'inviolabilité des principes sur lesquels l'ONU a été bâtie.
单边主义损害联合国所依赖的原则的神圣。
L'inviolabilité de l'individu est garantie par l'État.
国个人的不
。
L'inviolabilité du domicile est garantie par l'article 50 de la Constitution.
《宪法》第50条证了住宅的不
。
Bien sûr, il faut respecter rigoureusement le principe de l'inviolabilité des locaux.
当然,应该严格遵守办公场所不容的原则。
Nous avons rappelé à Israël l'inviolabilité du personnel des Nations Unies et des biens de l'Organisation.
我们提醒以色列注意,联合国人员和财产是不的。
Une nation peuplée de tels individus se caractérisera toujours par sa grandeur et son inviolabilité.
一个由这样的人组成的民族,将永远是伟大的、不的。
« c) De l'inviolabilité du bureau ou service où ils exercent leurs fonctions ».
“(c) 其工作的办事处或房地均不。”
Nous demandons encore une fois le respect de l'inviolabilité de l'espace aérien syrien.
我们再次要求尊重叙利亚领空的不。
En droit international, toute atteinte à l'inviolabilité de ces missions engage la responsabilité des États.
根据国际法,不遵守外交和领事使团不的原则,将产生国
责任。
La Papouasie-Nouvelle-Guinée croit à l'inviolabilité de la vie, qu'elle soit israélienne ou palestinienne.
巴布亚新几内亚认为生命是神圣的,无论是以色列人还是巴勒斯坦人的生命。
L'inviolabilité physique et morale de la personne de Mme Tajibaeva est protégée par l'État.
Tajibaeva女士的身心健康获得国。
La République d'Estonie a vivement protesté contre les atteintes à l'inviolabilité des missions étrangères estoniennes.
爱沙尼亚外交使团的不屡遭
,爱沙尼亚共和国对这些行为提出了强烈抗议。
Il va sans dire que l'inviolabilité de l'Article 51 de la Charte doit être préservée.
不用说,应维护《宪章》第五十一条的神圣。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de protéger leur inviolabilité.
因此,至关重要的是保护儿童的可侵犯
。
Nous tenons à réaffirmer l'inviolabilité des activités nucléaires pacifiques.
我们愿重申和平核活动的可侵犯
。
Des tests seront réalisés régulièrement pour garantir l'inviolabilité du système.
应进行定期测试以确保该系统致遭到破坏。
L'article 30 de la Constitution garantit l'inviolabilité du domicile.
《宪法》第30条保障住房的
可侵犯。
Le Bangladesh réaffirme l'inviolabilité des activités nucléaires à des fins pacifiques.
孟加拉国重申和平核活动是可侵犯的。
Nous encourageons vivement les efforts visant à assurer l'inviolabilité des installations nucléaires.
我们大力鼓励确保设核设施可侵犯的努力。
Un de ces principes serait l'inviolabilité de certains traités eu égard à leur objet.
这样的一项指导原则将是:某些条约由于其主题是可侵犯的。
L'unilatéralisme affaiblit l'inviolabilité des principes sur lesquels l'ONU a été bâtie.
单边主义损害联合国所依赖的原则的。
L'inviolabilité de l'individu est garantie par l'État.
国家保障个人的可侵犯
。
L'inviolabilité du domicile est garantie par l'article 50 de la Constitution.
《宪法》第50条保证了住宅的可侵犯。
Bien sûr, il faut respecter rigoureusement le principe de l'inviolabilité des locaux.
当然,应该严格遵守办公场所容侵犯的原则。
Nous avons rappelé à Israël l'inviolabilité du personnel des Nations Unies et des biens de l'Organisation.
我们提醒以色列注意,联合国人员和财产是可侵犯的。
Une nation peuplée de tels individus se caractérisera toujours par sa grandeur et son inviolabilité.
一个由这样的人组成的民族,将永远是伟大的、可侵犯的。
« c) De l'inviolabilité du bureau ou service où ils exercent leurs fonctions ».
“(c) 其工作的办事处或房地均可侵犯。”
Nous demandons encore une fois le respect de l'inviolabilité de l'espace aérien syrien.
我们再次要求尊重叙利亚领空的可侵犯
。
En droit international, toute atteinte à l'inviolabilité de ces missions engage la responsabilité des États.
根据国际法,遵守外交和领事使团
可侵犯的原则,将产生国家责任。
La Papouasie-Nouvelle-Guinée croit à l'inviolabilité de la vie, qu'elle soit israélienne ou palestinienne.
巴布亚新几内亚认为生命是的,无论是以色列人还是巴勒斯坦人的生命。
L'inviolabilité physique et morale de la personne de Mme Tajibaeva est protégée par l'État.
Tajibaeva女士的身心健康获得国家保障。
La République d'Estonie a vivement protesté contre les atteintes à l'inviolabilité des missions étrangères estoniennes.
爱沙尼亚外交使团的可侵犯
屡遭侵犯,爱沙尼亚共和国对这些行为提出了强烈抗议。
Il va sans dire que l'inviolabilité de l'Article 51 de la Charte doit être préservée.
用说,应维护《宪章》第五十一条的
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de protéger leur inviolabilité.
因此,至关重要的是保护儿童的神圣侵
。
Nous tenons à réaffirmer l'inviolabilité des activités nucléaires pacifiques.
我们愿重申和平核活动的侵
。
Des tests seront réalisés régulièrement pour garantir l'inviolabilité du système.
应进行定期测试以确保该系统致遭到破坏。
L'article 30 de la Constitution garantit l'inviolabilité du domicile.
《乌克兰法》第30条保障住房的
侵
。
Le Bangladesh réaffirme l'inviolabilité des activités nucléaires à des fins pacifiques.
孟加拉国重申和平核活动是侵
的。
Nous encourageons vivement les efforts visant à assurer l'inviolabilité des installations nucléaires.
我们大力鼓励确保设核设施侵
的努力。
Un de ces principes serait l'inviolabilité de certains traités eu égard à leur objet.
这样的一项指导原则将是:某些条约由于其主题是侵
的。
L'unilatéralisme affaiblit l'inviolabilité des principes sur lesquels l'ONU a été bâtie.
单边主义损害联合国所依赖的原则的神圣。
L'inviolabilité de l'individu est garantie par l'État.
国家保障个人的侵
。
L'inviolabilité du domicile est garantie par l'article 50 de la Constitution.
《法》第50条保证了住宅的
侵
。
Bien sûr, il faut respecter rigoureusement le principe de l'inviolabilité des locaux.
当然,应该严格遵守办公场所容侵
的原则。
Nous avons rappelé à Israël l'inviolabilité du personnel des Nations Unies et des biens de l'Organisation.
我们提醒以色列注意,联合国人员和财产是侵
的。
Une nation peuplée de tels individus se caractérisera toujours par sa grandeur et son inviolabilité.
一个由这样的人组成的民族,将永远是伟大的、侵
的。
« c) De l'inviolabilité du bureau ou service où ils exercent leurs fonctions ».
“(c) 其工作的办事处或房地均侵
。”
Nous demandons encore une fois le respect de l'inviolabilité de l'espace aérien syrien.
我们再次要求尊重叙利亚领空的侵
。
En droit international, toute atteinte à l'inviolabilité de ces missions engage la responsabilité des États.
根据国际法,遵守外交和领事使团
侵
的原则,将产生国家责任。
La Papouasie-Nouvelle-Guinée croit à l'inviolabilité de la vie, qu'elle soit israélienne ou palestinienne.
巴布亚新几内亚认为生命是神圣的,无论是以色列人还是巴勒斯坦人的生命。
L'inviolabilité physique et morale de la personne de Mme Tajibaeva est protégée par l'État.
Tajibaeva女士的身心健康获得国家保障。
La République d'Estonie a vivement protesté contre les atteintes à l'inviolabilité des missions étrangères estoniennes.
爱沙尼亚外交使团的侵
屡遭侵
,爱沙尼亚共和国对这些行为提出了强烈抗议。
Il va sans dire que l'inviolabilité de l'Article 51 de la Charte doit être préservée.
用说,应维护《
章》第五十一条的神圣
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de protéger leur inviolabilité.
因此,至关重要是保护儿童
神圣
可侵犯
。
Nous tenons à réaffirmer l'inviolabilité des activités nucléaires pacifiques.
我们愿重申和平核活动可侵犯
。
Des tests seront réalisés régulièrement pour garantir l'inviolabilité du système.
应进行定期测试以确保该系统致遭到破坏。
L'article 30 de la Constitution garantit l'inviolabilité du domicile.
《乌克兰宪法》第30条保障住房可侵犯。
Le Bangladesh réaffirme l'inviolabilité des activités nucléaires à des fins pacifiques.
孟加拉国重申和平核活动是可侵犯
。
Nous encourageons vivement les efforts visant à assurer l'inviolabilité des installations nucléaires.
我们大力鼓励确保设核设施可侵犯
努力。
Un de ces principes serait l'inviolabilité de certains traités eu égard à leur objet.
这样一项指导原则将是:某些条约由于其主题是
可侵犯
。
L'unilatéralisme affaiblit l'inviolabilité des principes sur lesquels l'ONU a été bâtie.
单边主义损害联合国所依赖原则
神圣
。
L'inviolabilité de l'individu est garantie par l'État.
国家保障个可侵犯
。
L'inviolabilité du domicile est garantie par l'article 50 de la Constitution.
《宪法》第50条保证了住宅可侵犯。
Bien sûr, il faut respecter rigoureusement le principe de l'inviolabilité des locaux.
当然,应该严格遵守办公场所容侵犯
原则。
Nous avons rappelé à Israël l'inviolabilité du personnel des Nations Unies et des biens de l'Organisation.
我们提醒以色列注意,联合国员和财产是
可侵犯
。
Une nation peuplée de tels individus se caractérisera toujours par sa grandeur et son inviolabilité.
一个由这样组成
民族,将永远是伟大
、
可侵犯
。
« c) De l'inviolabilité du bureau ou service où ils exercent leurs fonctions ».
“(c) 其工作办事处或房地均
可侵犯。”
Nous demandons encore une fois le respect de l'inviolabilité de l'espace aérien syrien.
我们再次要求尊重叙利亚空
可侵犯
。
En droit international, toute atteinte à l'inviolabilité de ces missions engage la responsabilité des États.
根据国际法,遵守外交和
事使团
可侵犯
原则,将产生国家责任。
La Papouasie-Nouvelle-Guinée croit à l'inviolabilité de la vie, qu'elle soit israélienne ou palestinienne.
巴布亚新几内亚认为生命是神圣,无论是以色列
还是巴勒斯坦
生命。
L'inviolabilité physique et morale de la personne de Mme Tajibaeva est protégée par l'État.
Tajibaeva女士身心健康获得国家保障。
La République d'Estonie a vivement protesté contre les atteintes à l'inviolabilité des missions étrangères estoniennes.
爱沙尼亚外交使团可侵犯
屡遭侵犯,爱沙尼亚共和国对这些行为提出了强烈抗议。
Il va sans dire que l'inviolabilité de l'Article 51 de la Charte doit être préservée.
用说,应维护《宪章》第五十一条
神圣
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de protéger leur inviolabilité.
因此,至关重要的是保护儿童的神圣不可侵犯。
Nous tenons à réaffirmer l'inviolabilité des activités nucléaires pacifiques.
我们愿重申和平核活动的不可侵犯。
Des tests seront réalisés régulièrement pour garantir l'inviolabilité du système.
应进行定期测试以确保该系统不致遭到破坏。
L'article 30 de la Constitution garantit l'inviolabilité du domicile.
《乌克兰宪法》第30条保障住房的不可侵犯。
Le Bangladesh réaffirme l'inviolabilité des activités nucléaires à des fins pacifiques.
孟重申和平核活动是不可侵犯的。
Nous encourageons vivement les efforts visant à assurer l'inviolabilité des installations nucléaires.
我们大力鼓励确保设核设施不可侵犯的努力。
Un de ces principes serait l'inviolabilité de certains traités eu égard à leur objet.
这样的一项指导原则将是:某些条约由于其主题是不可侵犯的。
L'unilatéralisme affaiblit l'inviolabilité des principes sur lesquels l'ONU a été bâtie.
单边主义损害联合所依赖的原则的神圣
。
L'inviolabilité de l'individu est garantie par l'État.
家保障个人的不可侵犯
。
L'inviolabilité du domicile est garantie par l'article 50 de la Constitution.
《宪法》第50条保证了住宅的不可侵犯。
Bien sûr, il faut respecter rigoureusement le principe de l'inviolabilité des locaux.
当然,应该严格遵守办公场所不容侵犯的原则。
Nous avons rappelé à Israël l'inviolabilité du personnel des Nations Unies et des biens de l'Organisation.
我们提醒以色列注意,联合人员和财产是不可侵犯的。
Une nation peuplée de tels individus se caractérisera toujours par sa grandeur et son inviolabilité.
一个由这样的人组成的民族,将永远是伟大的、不可侵犯的。
« c) De l'inviolabilité du bureau ou service où ils exercent leurs fonctions ».
“(c) 其工作的办事处或房地均不可侵犯。”
Nous demandons encore une fois le respect de l'inviolabilité de l'espace aérien syrien.
我们再次要求尊重叙利亚领空的不可侵犯。
En droit international, toute atteinte à l'inviolabilité de ces missions engage la responsabilité des États.
根据际法,不遵守外交和领事使团不可侵犯的原则,将产生
家责任。
La Papouasie-Nouvelle-Guinée croit à l'inviolabilité de la vie, qu'elle soit israélienne ou palestinienne.
巴布亚新几内亚认为生命是神圣的,无论是以色列人还是巴勒斯坦人的生命。
L'inviolabilité physique et morale de la personne de Mme Tajibaeva est protégée par l'État.
Tajibaeva女士的身心健康获得家保障。
La République d'Estonie a vivement protesté contre les atteintes à l'inviolabilité des missions étrangères estoniennes.
爱沙尼亚外交使团的不可侵犯屡遭侵犯,爱沙尼亚共和
对这些行为提出了强烈抗议。
Il va sans dire que l'inviolabilité de l'Article 51 de la Charte doit être préservée.
不用说,应维护《宪章》第五十一条的神圣。
声明:以上、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。