Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性、特定
、本能
、意会
口头传授
。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性、特定
、本能
、意会
口头传授
。
Bien que simple et intuitive, cette conception de la viabilité budgétaire soulève plusieurs problèmes.
用这个办法来处理财政可持续性,虽然简单、直觉,但有几个问题。
L'étude a certes été utile, mais probablement non nécessaire sur le plan d'une réflexion intuitive.
事实上,这项研究是有益,但就直觉思维而言或许并不是
。
La navigation a été considérablement facilitée par l'ajout de nouveaux liens internes et l'adoption d'une interface plus intuitive.
通过增交互连
直观
介面,目前浏览网址已经
为简便。
Ce portail offrirait aux diplomates un point d'accès unique et plus intuitif à l'information et aux différents services.
外交界可以通过这一门户获得经改进综合资料
服务。
Le titulaire poursuivra l'automatisation de la répartition des tâches, grâce à des flux de travail informatisés exhaustifs et intuitifs.
任职者将进一步引进自动化,支持直
导引工作,并且辅之以全面
符合本能
工作流程。
Cette dernière conception est souvent tenue pour plus adéquate d'un point de vue intuitif et mieux adaptée aux besoins des usagers.
人们往往认为后一个概念直觉上为适当,并且最适合用户需
。
L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.
理性精神(阳性力量)与心灵直觉(阴性力量)谐应该就此产生:光需
暗影才得以显现。
Il ressort de cette analyse que l'évaluation de la viabilité de la dette (publique ou extérieure) est un exercice plus intuitif que scientifique.
这项讨论指出,评估债务(包括公债外债)
可持续性,是艺术多于科学。
Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.
最简单地说,脆弱性这种直觉引人注意说法似乎十分适合用来进行许多社会问题
讨论。
C'est ce type de compréhension mutuelle intuitive et informelle qui ouvrira la voie à un resserrement des liens entre les jeunes à travers le monde.
正是这种非正规、直觉
相互了解将为各国青年增进关系铺平道路。
Ce système, d'utilisation simple et intuitive, est doté d'une fonction d'aide en ligne et des études sont en cours pour en accroître encore la performance.
另外正在进行多
开发工作,以提供
多
帮助。
On travaille actuellement à refondre complètement la page d'accueil de l'ONU, pour rendre le site plus convivial, plus intuitif, plus personnalisé et bien entendu plus accessible.
目前正在对联合国主页进行全面重新设计,以使该网站方便用户、直观、
人性化,当然也具备无障碍访问条件。
Elle travaille aussi, en collaboration avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, au perfectionnement du Sédoc pour en faire un outil plus intuitif.
为便于为直觉
应用,达格·哈马舍尔德图书馆
知识共享中心也积极与大会
会议管理部规划
增强正式文件系统。
Pour le divertissement comme pour le business, logiciels et matériels se plient en quatre pour vous servir et vous donner un accès immédiat et intuitif à tous les contenus.
把娱乐融于商务,软件硬件从全方位为您服务,让您直观地了解所有内容。
Ingénieux moyens d'aider les clients et les consommateurs en mesure de communiquer efficacement aux consommateurs une façon intuitive à voir et à comprendre la valeur des produits du client.
以巧妙手段协助客户与消费者进行有效
沟通,让消费者以直观
方法看到并理解客户
产品价值。
Pour être en mesure d'inverser la clientèle des services de conception de produits, les clients avec des modules de fonction et intuitive des solutions de conception 3D pour les produits industriels.
可代客户进行逆向产品设计服务,为客户提供可靠功能模组及直观3D工业产品设计解决方案。
Une application intuitive et sûre pour faire la déclaration en ligne a été développée par le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information en collaboration avec le Bureau des ressources humaines.
信息系统技术办公室与人力处协作开发了使用方便且安全
在线申报应用程序。
En l'occurrence, l'entrepreneur doit avoir soit une bonne formation dans le domaine de la maîtrise des coûts soit une connaissance intuitive très développée des chiffres, qualités aussi rares l'une que l'autre parmi les patrons de PME.
在这种情况下,企业家需么在控制开支方面受过良好
训练,
么对数字能先知先觉,而这两种素质在中小企业经营者身上都是罕见
。
La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.
现代科学研究在大脑左边右边找到了通常被形容为男性
女性
特点,证实了我国祖先凭直觉发现
这一真理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性的、特定的、本能的、意会的和口头传授的。
Bien que simple et intuitive, cette conception de la viabilité budgétaire soulève plusieurs problèmes.
用个办法来处理财政可持续性,虽然简单、直觉,但有几个问题。
L'étude a certes été utile, mais probablement non nécessaire sur le plan d'une réflexion intuitive.
事实上,项研究是有益的,但就直觉思维而言或许并不是必要的。
La navigation a été considérablement facilitée par l'ajout de nouveaux liens internes et l'adoption d'une interface plus intuitive.
通过增交互连接和更
直观的介面,目前浏览网址已经更为简便。
Ce portail offrirait aux diplomates un point d'accès unique et plus intuitif à l'information et aux différents services.
外交界可以通过一门户获得经改进的综合资料和服务。
Le titulaire poursuivra l'automatisation de la répartition des tâches, grâce à des flux de travail informatisés exhaustifs et intuitifs.
任职者将进一步引进必要的自动化,支持直接导引工作,并且辅之以全面和符合本能的工作流程。
Cette dernière conception est souvent tenue pour plus adéquate d'un point de vue intuitif et mieux adaptée aux besoins des usagers.
人们往往认为后一个概念直觉上更为适当,并且最适合用户需要。
L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.
理性精神(阳性力量)与心灵直觉(阴性力量)的和谐应该就此产生:光需要暗影才得以。
Il ressort de cette analyse que l'évaluation de la viabilité de la dette (publique ou extérieure) est un exercice plus intuitif que scientifique.
项讨论指出,评估债务(包括公债和外债)的可持续性,是艺术多于科学。
Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.
最简单地说,脆弱性种直觉引人注意的说法似乎十分适合用来进行许多社会问题的讨论。
C'est ce type de compréhension mutuelle intuitive et informelle qui ouvrira la voie à un resserrement des liens entre les jeunes à travers le monde.
正是种非正规的、直觉的相互了解将为各国青年增进关系铺平道路。
Ce système, d'utilisation simple et intuitive, est doté d'une fonction d'aide en ligne et des études sont en cours pour en accroître encore la performance.
另外正在进行更多的开发工作,以提供更多的帮助。
On travaille actuellement à refondre complètement la page d'accueil de l'ONU, pour rendre le site plus convivial, plus intuitif, plus personnalisé et bien entendu plus accessible.
目前正在对联合国主页进行全面重新设计,以使该网站更方便用户、直观、更人性化,当然也具备无障碍访问条件。
Elle travaille aussi, en collaboration avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, au perfectionnement du Sédoc pour en faire un outil plus intuitif.
为便于更为直觉的应用,达格·哈马舍尔德图书馆和知识共享中心也积极与大会和会议管理部规划和增强正式文件系统。
Pour le divertissement comme pour le business, logiciels et matériels se plient en quatre pour vous servir et vous donner un accès immédiat et intuitif à tous les contenus.
把娱乐融于商务,软件和硬件从全方位为您服务,让您直观地了解所有内容。
Ingénieux moyens d'aider les clients et les consommateurs en mesure de communiquer efficacement aux consommateurs une façon intuitive à voir et à comprendre la valeur des produits du client.
以巧妙的手段协助客户与消费者进行有效的沟通,让消费者以直观的方法看到并理解客户的产品价值。
Pour être en mesure d'inverser la clientèle des services de conception de produits, les clients avec des modules de fonction et intuitive des solutions de conception 3D pour les produits industriels.
可代客户进行逆向产品设计服务,为客户提供可靠功能模组及直观3D工业产品设计解决方案。
Une application intuitive et sûre pour faire la déclaration en ligne a été développée par le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information en collaboration avec le Bureau des ressources humaines.
信息系统和技术办公室与人力处协作开发了使用方便且安全的在线申报应用程序。
En l'occurrence, l'entrepreneur doit avoir soit une bonne formation dans le domaine de la maîtrise des coûts soit une connaissance intuitive très développée des chiffres, qualités aussi rares l'une que l'autre parmi les patrons de PME.
在种情况下,企业家需要要么在控制开支方面受过良好的训练,要么对数字能先知先觉,而
两种素质在中小企业经营者身上都是罕见的。
La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.
代科学研究在大脑左边和右边找到了通常被形容为男性和女性的特点,证实了我国祖先凭直觉发
的
一真理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性、特定
、本能
、意会
和口头传授
。
Bien que simple et intuitive, cette conception de la viabilité budgétaire soulève plusieurs problèmes.
用这个办法来处理财政可持续性,虽然简单、直觉,但有几个问题。
L'étude a certes été utile, mais probablement non nécessaire sur le plan d'une réflexion intuitive.
事实上,这项研究是有益,但就直觉思维而言或许并不是必要
。
La navigation a été considérablement facilitée par l'ajout de nouveaux liens internes et l'adoption d'une interface plus intuitive.
通过增交互连接和
直观
介面,目前浏览网址已经
简便。
Ce portail offrirait aux diplomates un point d'accès unique et plus intuitif à l'information et aux différents services.
外交界可以通过这一门户获得经改进综合资料和服务。
Le titulaire poursuivra l'automatisation de la répartition des tâches, grâce à des flux de travail informatisés exhaustifs et intuitifs.
任职者将进一步引进必要自动化,支持直接导引工作,并且辅之以全面和符合本能
工作流程。
Cette dernière conception est souvent tenue pour plus adéquate d'un point de vue intuitif et mieux adaptée aux besoins des usagers.
人们往往认后一个概念直觉上
当,并且最
合用户需要。
L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.
理性精神(阳性力量)与心灵直觉(阴性力量)和谐应该就此产生:光需要暗影才得以显现。
Il ressort de cette analyse que l'évaluation de la viabilité de la dette (publique ou extérieure) est un exercice plus intuitif que scientifique.
这项讨论指出,评估债务(包括公债和外债)可持续性,是艺术多于科学。
Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.
最简单地说,脆弱性这种直觉引人注意说法似乎十分
合用来进行许多社会问题
讨论。
C'est ce type de compréhension mutuelle intuitive et informelle qui ouvrira la voie à un resserrement des liens entre les jeunes à travers le monde.
正是这种非正规、直觉
相互了解将
各国青年增进关系铺平道路。
Ce système, d'utilisation simple et intuitive, est doté d'une fonction d'aide en ligne et des études sont en cours pour en accroître encore la performance.
另外正在进行多
开发工作,以提供
多
帮助。
On travaille actuellement à refondre complètement la page d'accueil de l'ONU, pour rendre le site plus convivial, plus intuitif, plus personnalisé et bien entendu plus accessible.
目前正在对联合国主页进行全面重新设计,以使该网站方便用户、直观、
人性化,当然也具备无障碍访问条件。
Elle travaille aussi, en collaboration avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, au perfectionnement du Sédoc pour en faire un outil plus intuitif.
便于
直觉
应用,达格·哈马舍尔德图书馆和知识共享中心也积极与大会和会议管理部规划和增强正式文件系统。
Pour le divertissement comme pour le business, logiciels et matériels se plient en quatre pour vous servir et vous donner un accès immédiat et intuitif à tous les contenus.
把娱乐融于商务,软件和硬件从全方位您服务,让您直观地了解所有内容。
Ingénieux moyens d'aider les clients et les consommateurs en mesure de communiquer efficacement aux consommateurs une façon intuitive à voir et à comprendre la valeur des produits du client.
以巧妙手段协助客户与消费者进行有效
沟通,让消费者以直观
方法看到并理解客户
产品价值。
Pour être en mesure d'inverser la clientèle des services de conception de produits, les clients avec des modules de fonction et intuitive des solutions de conception 3D pour les produits industriels.
可代客户进行逆向产品设计服务,客户提供可靠功能模组及直观3D工业产品设计解决方案。
Une application intuitive et sûre pour faire la déclaration en ligne a été développée par le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information en collaboration avec le Bureau des ressources humaines.
信息系统和技术办公室与人力处协作开发了使用方便且安全在线申报应用程序。
En l'occurrence, l'entrepreneur doit avoir soit une bonne formation dans le domaine de la maîtrise des coûts soit une connaissance intuitive très développée des chiffres, qualités aussi rares l'une que l'autre parmi les patrons de PME.
在这种情况下,企业家需要要么在控制开支方面受过良好训练,要么对数字能先知先觉,而这两种素质在中小企业经营者身上都是罕见
。
La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.
现代科学研究在大脑左边和右边找到了通常被形容男性和女性
特点,证实了我国祖先凭直觉发现
这一真理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性、特定
、本能
、意会
和口头传授
。
Bien que simple et intuitive, cette conception de la viabilité budgétaire soulève plusieurs problèmes.
用这个办法来处理财政可持续性,虽然简单、直觉,但有几个问题。
L'étude a certes été utile, mais probablement non nécessaire sur le plan d'une réflexion intuitive.
事实上,这项研究是有益,但就直觉思维而言或许并不是必要
。
La navigation a été considérablement facilitée par l'ajout de nouveaux liens internes et l'adoption d'une interface plus intuitive.
通过增交互连接和更
直观
介面,目前浏览网址已经更
简便。
Ce portail offrirait aux diplomates un point d'accès unique et plus intuitif à l'information et aux différents services.
外交界可以通过这一门户获得经改进综合资料和服务。
Le titulaire poursuivra l'automatisation de la répartition des tâches, grâce à des flux de travail informatisés exhaustifs et intuitifs.
任职者将进一步引进必要自动化,支持直接导引工作,并且辅之以全面和符合本能
工作流程。
Cette dernière conception est souvent tenue pour plus adéquate d'un point de vue intuitif et mieux adaptée aux besoins des usagers.
人们往往一个概念直觉上更
适当,并且最适合用户需要。
L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.
理性精神(阳性力量)与心直觉(阴性力量)
和谐应该就此产生:光需要暗影才得以显现。
Il ressort de cette analyse que l'évaluation de la viabilité de la dette (publique ou extérieure) est un exercice plus intuitif que scientifique.
这项讨论指出,评估债务(包括公债和外债)可持续性,是艺术多于科学。
Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.
最简单地说,脆弱性这种直觉引人注意说法似乎十分适合用来进行许多社会问题
讨论。
C'est ce type de compréhension mutuelle intuitive et informelle qui ouvrira la voie à un resserrement des liens entre les jeunes à travers le monde.
正是这种非正规、直觉
相互了解将
各国青年增进关系铺平道路。
Ce système, d'utilisation simple et intuitive, est doté d'une fonction d'aide en ligne et des études sont en cours pour en accroître encore la performance.
另外正在进行更多开发工作,以提供更多
帮助。
On travaille actuellement à refondre complètement la page d'accueil de l'ONU, pour rendre le site plus convivial, plus intuitif, plus personnalisé et bien entendu plus accessible.
目前正在对联合国主页进行全面重新设计,以使该网站更方便用户、直观、更人性化,当然也具备无障碍访问条件。
Elle travaille aussi, en collaboration avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, au perfectionnement du Sédoc pour en faire un outil plus intuitif.
便于更
直觉
应用,达格·哈马舍尔德图书馆和知识共享中心也积极与大会和会议管理部规划和增强正式文件系统。
Pour le divertissement comme pour le business, logiciels et matériels se plient en quatre pour vous servir et vous donner un accès immédiat et intuitif à tous les contenus.
把娱乐融于商务,软件和硬件从全方位您服务,让您直观地了解所有内容。
Ingénieux moyens d'aider les clients et les consommateurs en mesure de communiquer efficacement aux consommateurs une façon intuitive à voir et à comprendre la valeur des produits du client.
以巧妙手段协助客户与消费者进行有
沟通,让消费者以直观
方法看到并理解客户
产品价值。
Pour être en mesure d'inverser la clientèle des services de conception de produits, les clients avec des modules de fonction et intuitive des solutions de conception 3D pour les produits industriels.
可代客户进行逆向产品设计服务,客户提供可靠功能模组及直观3D工业产品设计解决方案。
Une application intuitive et sûre pour faire la déclaration en ligne a été développée par le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information en collaboration avec le Bureau des ressources humaines.
信息系统和技术办公室与人力处协作开发了使用方便且安全在线申报应用程序。
En l'occurrence, l'entrepreneur doit avoir soit une bonne formation dans le domaine de la maîtrise des coûts soit une connaissance intuitive très développée des chiffres, qualités aussi rares l'une que l'autre parmi les patrons de PME.
在这种情况下,企业家需要要么在控制开支方面受过良好训练,要么对数字能先知先觉,而这两种素质在中小企业经营者身上都是罕见
。
La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.
现代科学研究在大脑左边和右边找到了通常被形容男性和女性
特点,证实了我国祖先凭直觉发现
这一真理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个的、特定的、本能的、意会的和口头传授的。
Bien que simple et intuitive, cette conception de la viabilité budgétaire soulève plusieurs problèmes.
用这个办法来处理财政可持,
然简单、直觉,但有几个问题。
L'étude a certes été utile, mais probablement non nécessaire sur le plan d'une réflexion intuitive.
事实上,这项研究是有益的,但就直觉思维而言或许并不是必要的。
La navigation a été considérablement facilitée par l'ajout de nouveaux liens internes et l'adoption d'une interface plus intuitive.
通过增交互连接和更
直观的介面,目前浏览网址已经更为简便。
Ce portail offrirait aux diplomates un point d'accès unique et plus intuitif à l'information et aux différents services.
外交界可以通过这一门户获得经改进的料和服务。
Le titulaire poursuivra l'automatisation de la répartition des tâches, grâce à des flux de travail informatisés exhaustifs et intuitifs.
任职者将进一步引进必要的自动化,支持直接导引工作,并且辅之以全面和符本能的工作流程。
Cette dernière conception est souvent tenue pour plus adéquate d'un point de vue intuitif et mieux adaptée aux besoins des usagers.
人们往往认为后一个概念直觉上更为适当,并且最适用户需要。
L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.
理精神(阳
力量)与心灵直觉(阴
力量)的和谐应该就此产生:光需要暗影才得以显现。
Il ressort de cette analyse que l'évaluation de la viabilité de la dette (publique ou extérieure) est un exercice plus intuitif que scientifique.
这项讨论指出,评估债务(包括公债和外债)的可持,是艺术多于科学。
Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.
最简单地说,脆弱这种直觉引人注意的说法似乎十分适
用来进行许多社会问题的讨论。
C'est ce type de compréhension mutuelle intuitive et informelle qui ouvrira la voie à un resserrement des liens entre les jeunes à travers le monde.
正是这种非正规的、直觉的相互了解将为各国青年增进关系铺平道路。
Ce système, d'utilisation simple et intuitive, est doté d'une fonction d'aide en ligne et des études sont en cours pour en accroître encore la performance.
另外正在进行更多的开发工作,以提供更多的帮助。
On travaille actuellement à refondre complètement la page d'accueil de l'ONU, pour rendre le site plus convivial, plus intuitif, plus personnalisé et bien entendu plus accessible.
目前正在对联国主页进行全面重新设计,以使该网站更方便用户、直观、更人
化,当然也具备无障碍访问条件。
Elle travaille aussi, en collaboration avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, au perfectionnement du Sédoc pour en faire un outil plus intuitif.
为便于更为直觉的应用,达格·哈马舍尔德图书馆和知识共享中心也积极与大会和会议管理部规划和增强正式文件系统。
Pour le divertissement comme pour le business, logiciels et matériels se plient en quatre pour vous servir et vous donner un accès immédiat et intuitif à tous les contenus.
把娱乐融于商务,软件和硬件从全方位为您服务,让您直观地了解所有内容。
Ingénieux moyens d'aider les clients et les consommateurs en mesure de communiquer efficacement aux consommateurs une façon intuitive à voir et à comprendre la valeur des produits du client.
以巧妙的手段协助客户与消费者进行有效的沟通,让消费者以直观的方法看到并理解客户的产品价值。
Pour être en mesure d'inverser la clientèle des services de conception de produits, les clients avec des modules de fonction et intuitive des solutions de conception 3D pour les produits industriels.
可代客户进行逆向产品设计服务,为客户提供可靠功能模组及直观3D工业产品设计解决方案。
Une application intuitive et sûre pour faire la déclaration en ligne a été développée par le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information en collaboration avec le Bureau des ressources humaines.
信息系统和技术办公室与人力处协作开发了使用方便且安全的在线申报应用程序。
En l'occurrence, l'entrepreneur doit avoir soit une bonne formation dans le domaine de la maîtrise des coûts soit une connaissance intuitive très développée des chiffres, qualités aussi rares l'une que l'autre parmi les patrons de PME.
在这种情况下,企业家需要要么在控制开支方面受过良好的训练,要么对数字能先知先觉,而这两种素质在中小企业经营者身上都是罕见的。
La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.
现代科学研究在大脑左边和右边找到了通常被形容为男和女
的特点,证实了我国祖先凭直觉发现的这一真理。
声明:以上例句、词分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性、特定
、本能
、意会
和口头传授
。
Bien que simple et intuitive, cette conception de la viabilité budgétaire soulève plusieurs problèmes.
这个办法来处理财政可持续性,虽然简单、直觉,但有几个问题。
L'étude a certes été utile, mais probablement non nécessaire sur le plan d'une réflexion intuitive.
事实上,这项研究是有益,但就直觉思维而言或许并不是必要
。
La navigation a été considérablement facilitée par l'ajout de nouveaux liens internes et l'adoption d'une interface plus intuitive.
通过增交互连接和更
直观
介面,目前浏览网址已经更为简
。
Ce portail offrirait aux diplomates un point d'accès unique et plus intuitif à l'information et aux différents services.
外交界可以通过这一门获得经改进
综
资料和服务。
Le titulaire poursuivra l'automatisation de la répartition des tâches, grâce à des flux de travail informatisés exhaustifs et intuitifs.
任职者将进一步引进必要自动化,支持直接导引工作,并且辅之以全面和符
本能
工作流程。
Cette dernière conception est souvent tenue pour plus adéquate d'un point de vue intuitif et mieux adaptée aux besoins des usagers.
人们往往认为后一个概念直觉上更为适当,并且最适需要。
L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.
理性精神(阳性力量)与心灵直觉(阴性力量)和谐应该就此产生:光需要暗影才得以显现。
Il ressort de cette analyse que l'évaluation de la viabilité de la dette (publique ou extérieure) est un exercice plus intuitif que scientifique.
这项讨论指出,评估债务(包括公债和外债)可持续性,是艺术多于科学。
Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.
最简单地说,脆弱性这种直觉引人注意说法似乎十分适
来进行许多社会问题
讨论。
C'est ce type de compréhension mutuelle intuitive et informelle qui ouvrira la voie à un resserrement des liens entre les jeunes à travers le monde.
正是这种非正规、直觉
相互了解将为各国青年增进关系铺平道路。
Ce système, d'utilisation simple et intuitive, est doté d'une fonction d'aide en ligne et des études sont en cours pour en accroître encore la performance.
另外正在进行更多开发工作,以提供更多
帮助。
On travaille actuellement à refondre complètement la page d'accueil de l'ONU, pour rendre le site plus convivial, plus intuitif, plus personnalisé et bien entendu plus accessible.
目前正在对联国主页进行全面重新设计,以使该网站更
、直观、更人性化,当然也具备无障碍访问条件。
Elle travaille aussi, en collaboration avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, au perfectionnement du Sédoc pour en faire un outil plus intuitif.
为于更为直觉
应
,达格·哈马舍尔德图书馆和知识共享中心也积极与大会和会议管理部规划和增强正式文件系统。
Pour le divertissement comme pour le business, logiciels et matériels se plient en quatre pour vous servir et vous donner un accès immédiat et intuitif à tous les contenus.
把娱乐融于商务,软件和硬件从全位为您服务,让您直观地了解所有内容。
Ingénieux moyens d'aider les clients et les consommateurs en mesure de communiquer efficacement aux consommateurs une façon intuitive à voir et à comprendre la valeur des produits du client.
以巧妙手段协助客
与消费者进行有效
沟通,让消费者以直观
法看到并理解客
产品价值。
Pour être en mesure d'inverser la clientèle des services de conception de produits, les clients avec des modules de fonction et intuitive des solutions de conception 3D pour les produits industriels.
可代客进行逆向产品设计服务,为客
提供可靠功能模组及直观3D工业产品设计解决
案。
Une application intuitive et sûre pour faire la déclaration en ligne a été développée par le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information en collaboration avec le Bureau des ressources humaines.
信息系统和技术办公室与人力处协作开发了使且安全
在线申报应
程序。
En l'occurrence, l'entrepreneur doit avoir soit une bonne formation dans le domaine de la maîtrise des coûts soit une connaissance intuitive très développée des chiffres, qualités aussi rares l'une que l'autre parmi les patrons de PME.
在这种情况下,企业家需要要么在控制开支面受过良好
训练,要么对数字能先知先觉,而这两种素质在中小企业经营者身上都是罕见
。
La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.
现代科学研究在大脑左边和右边找到了通常被形容为男性和女性特点,证实了我国祖先凭直觉发现
这一真理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识个性的、特定的、本能的、意会的和口头传授的。
Bien que simple et intuitive, cette conception de la viabilité budgétaire soulève plusieurs problèmes.
用这个办法来处理财政可持续性,虽然简单、觉,但有几个问题。
L'étude a certes été utile, mais probablement non nécessaire sur le plan d'une réflexion intuitive.
事实上,这项研究有益的,但就
觉思维而言或许并
要的。
La navigation a été considérablement facilitée par l'ajout de nouveaux liens internes et l'adoption d'une interface plus intuitive.
通过增交互连接和
观的介面,目前浏览网址已经
为简便。
Ce portail offrirait aux diplomates un point d'accès unique et plus intuitif à l'information et aux différents services.
外交界可以通过这一门户获得经改进的综合资料和服务。
Le titulaire poursuivra l'automatisation de la répartition des tâches, grâce à des flux de travail informatisés exhaustifs et intuitifs.
任职者将进一步引进要的自动化,支持
接导引工作,并且辅之以全面和符合本能的工作流程。
Cette dernière conception est souvent tenue pour plus adéquate d'un point de vue intuitif et mieux adaptée aux besoins des usagers.
人们往往认为后一个概念觉上
为适当,并且最适合用户需要。
L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.
理性精神(阳性力量)与心灵觉(阴性力量)的和谐应该就此产生:光需要暗影才得以显现。
Il ressort de cette analyse que l'évaluation de la viabilité de la dette (publique ou extérieure) est un exercice plus intuitif que scientifique.
这项讨论指出,评估债务(包括公债和外债)的可持续性,艺术多于科学。
Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.
最简单地说,脆弱性这种觉引人注意的说法似乎十分适合用来进行许多社会问题的讨论。
C'est ce type de compréhension mutuelle intuitive et informelle qui ouvrira la voie à un resserrement des liens entre les jeunes à travers le monde.
正这种非正规的、
觉的相互了解将为各国青年增进关系铺平道路。
Ce système, d'utilisation simple et intuitive, est doté d'une fonction d'aide en ligne et des études sont en cours pour en accroître encore la performance.
另外正在进行多的开发工作,以提供
多的帮助。
On travaille actuellement à refondre complètement la page d'accueil de l'ONU, pour rendre le site plus convivial, plus intuitif, plus personnalisé et bien entendu plus accessible.
目前正在对联合国主页进行全面重新设计,以使该网站方便用户、
观、
人性化,当然也具备无障碍访问条件。
Elle travaille aussi, en collaboration avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, au perfectionnement du Sédoc pour en faire un outil plus intuitif.
为便于为
觉的应用,达格·哈马舍尔德图书馆和知识共享中心也积极与大会和会议管理部规划和增强正式文件系统。
Pour le divertissement comme pour le business, logiciels et matériels se plient en quatre pour vous servir et vous donner un accès immédiat et intuitif à tous les contenus.
把娱乐融于商务,软件和硬件从全方位为您服务,让您观地了解所有内容。
Ingénieux moyens d'aider les clients et les consommateurs en mesure de communiquer efficacement aux consommateurs une façon intuitive à voir et à comprendre la valeur des produits du client.
以巧妙的手段协助客户与消费者进行有效的沟通,让消费者以观的方法看到并理解客户的产品价值。
Pour être en mesure d'inverser la clientèle des services de conception de produits, les clients avec des modules de fonction et intuitive des solutions de conception 3D pour les produits industriels.
可代客户进行逆向产品设计服务,为客户提供可靠功能模组及观3D工业产品设计解决方案。
Une application intuitive et sûre pour faire la déclaration en ligne a été développée par le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information en collaboration avec le Bureau des ressources humaines.
信息系统和技术办公室与人力处协作开发了使用方便且安全的在线申报应用程序。
En l'occurrence, l'entrepreneur doit avoir soit une bonne formation dans le domaine de la maîtrise des coûts soit une connaissance intuitive très développée des chiffres, qualités aussi rares l'une que l'autre parmi les patrons de PME.
在这种情况下,企业家需要要么在控制开支方面受过良好的训练,要么对数字能先知先觉,而这两种素质在中小企业经营者身上都罕见的。
La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.
现代科学研究在大脑左边和右边找到了通常被形容为男性和女性的特点,证实了我国祖先凭觉发现的这一真理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性的、特定的、本能的、意会的和口头传授的。
Bien que simple et intuitive, cette conception de la viabilité budgétaire soulève plusieurs problèmes.
用这个法
处理财政可持续性,虽然简单、直觉,但有几个问题。
L'étude a certes été utile, mais probablement non nécessaire sur le plan d'une réflexion intuitive.
事实上,这项研究是有益的,但就直觉思维而言或许并不是必要的。
La navigation a été considérablement facilitée par l'ajout de nouveaux liens internes et l'adoption d'une interface plus intuitive.
通过增交互连接和更
直观的介面,目前浏览网址已经更为简便。
Ce portail offrirait aux diplomates un point d'accès unique et plus intuitif à l'information et aux différents services.
外交界可以通过这一门户获得经改的综合资料和服务。
Le titulaire poursuivra l'automatisation de la répartition des tâches, grâce à des flux de travail informatisés exhaustifs et intuitifs.
任职一步引
必要的自动化,支持直接导引工作,并且辅之以全面和符合本能的工作流程。
Cette dernière conception est souvent tenue pour plus adéquate d'un point de vue intuitif et mieux adaptée aux besoins des usagers.
人们往往认为后一个概念直觉上更为适当,并且最适合用户需要。
L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.
理性精神(阳性力量)与心灵直觉(阴性力量)的和谐应该就此产生:光需要暗影才得以显现。
Il ressort de cette analyse que l'évaluation de la viabilité de la dette (publique ou extérieure) est un exercice plus intuitif que scientifique.
这项讨论指出,评估债务(包括公债和外债)的可持续性,是艺术多于科学。
Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.
最简单地说,脆弱性这种直觉引人注意的说法似乎十分适合用行许多社会问题的讨论。
C'est ce type de compréhension mutuelle intuitive et informelle qui ouvrira la voie à un resserrement des liens entre les jeunes à travers le monde.
正是这种非正规的、直觉的相互了解为各国青年增
关系铺平道路。
Ce système, d'utilisation simple et intuitive, est doté d'une fonction d'aide en ligne et des études sont en cours pour en accroître encore la performance.
另外正在行更多的开发工作,以提供更多的帮助。
On travaille actuellement à refondre complètement la page d'accueil de l'ONU, pour rendre le site plus convivial, plus intuitif, plus personnalisé et bien entendu plus accessible.
目前正在对联合国主页行全面重新设计,以使该网站更方便用户、直观、更人性化,当然也具备无障碍访问条件。
Elle travaille aussi, en collaboration avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, au perfectionnement du Sédoc pour en faire un outil plus intuitif.
为便于更为直觉的应用,达格·哈马舍尔德图书馆和知识共享中心也积极与大会和会议管理部规划和增强正式文件系统。
Pour le divertissement comme pour le business, logiciels et matériels se plient en quatre pour vous servir et vous donner un accès immédiat et intuitif à tous les contenus.
把娱乐融于商务,软件和硬件从全方位为您服务,让您直观地了解所有内容。
Ingénieux moyens d'aider les clients et les consommateurs en mesure de communiquer efficacement aux consommateurs une façon intuitive à voir et à comprendre la valeur des produits du client.
以巧妙的手段协助客户与消费行有效的沟通,让消费
以直观的方法看到并理解客户的产品价值。
Pour être en mesure d'inverser la clientèle des services de conception de produits, les clients avec des modules de fonction et intuitive des solutions de conception 3D pour les produits industriels.
可代客户行逆向产品设计服务,为客户提供可靠功能模组及直观3D工业产品设计解决方案。
Une application intuitive et sûre pour faire la déclaration en ligne a été développée par le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information en collaboration avec le Bureau des ressources humaines.
信息系统和技术公室与人力处协作开发了使用方便且安全的在线申报应用程序。
En l'occurrence, l'entrepreneur doit avoir soit une bonne formation dans le domaine de la maîtrise des coûts soit une connaissance intuitive très développée des chiffres, qualités aussi rares l'une que l'autre parmi les patrons de PME.
在这种情况下,企业家需要要么在控制开支方面受过良好的训练,要么对数字能先知先觉,而这两种素质在中小企业经营身上都是罕见的。
La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.
现代科学研究在大脑左边和右边找到了通常被形容为男性和女性的特点,证实了我国祖先凭直觉发现的这一真理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性的、特定的、本能的、意会的和口头传授的。
Bien que simple et intuitive, cette conception de la viabilité budgétaire soulève plusieurs problèmes.
用这个办法来处理财政可持续性,虽然简单、直觉,但有几个问题。
L'étude a certes été utile, mais probablement non nécessaire sur le plan d'une réflexion intuitive.
事实上,这项研究是有益的,但就直觉思维而言或许并不是必要的。
La navigation a été considérablement facilitée par l'ajout de nouveaux liens internes et l'adoption d'une interface plus intuitive.
通连接和更
直观的介面,目前浏览网址已经更为简便。
Ce portail offrirait aux diplomates un point d'accès unique et plus intuitif à l'information et aux différents services.
外界可以通
这一门户获得经改进的综合资料和服务。
Le titulaire poursuivra l'automatisation de la répartition des tâches, grâce à des flux de travail informatisés exhaustifs et intuitifs.
任职者将进一步引进必要的自动化,支持直接导引工作,并且辅之以全面和符合本能的工作流程。
Cette dernière conception est souvent tenue pour plus adéquate d'un point de vue intuitif et mieux adaptée aux besoins des usagers.
人们往往认为后一个概念直觉上更为适当,并且最适合用户需要。
L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.
理性精神(阳性力量)与心灵直觉(阴性力量)的和谐应该就此产生:光需要暗影才得以显现。
Il ressort de cette analyse que l'évaluation de la viabilité de la dette (publique ou extérieure) est un exercice plus intuitif que scientifique.
这项讨论指出,评估债务(包括公债和外债)的可持续性,是艺术多于科学。
Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.
最简单地说,脆弱性这种直觉引人注意的说法似乎十分适合用来进行许多社会问题的讨论。
C'est ce type de compréhension mutuelle intuitive et informelle qui ouvrira la voie à un resserrement des liens entre les jeunes à travers le monde.
正是这种非正规的、直觉的相了解将为各国青年
进关系铺平道路。
Ce système, d'utilisation simple et intuitive, est doté d'une fonction d'aide en ligne et des études sont en cours pour en accroître encore la performance.
另外正在进行更多的开发工作,以提供更多的帮助。
On travaille actuellement à refondre complètement la page d'accueil de l'ONU, pour rendre le site plus convivial, plus intuitif, plus personnalisé et bien entendu plus accessible.
目前正在对联合国主页进行全面重新设计,以使该网站更方便用户、直观、更人性化,当然也具备无障碍访问条件。
Elle travaille aussi, en collaboration avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, au perfectionnement du Sédoc pour en faire un outil plus intuitif.
为便于更为直觉的应用,达格·哈马舍尔德图书馆和知识共享中心也积极与大会和会议管理部规划和强正式文件系统。
Pour le divertissement comme pour le business, logiciels et matériels se plient en quatre pour vous servir et vous donner un accès immédiat et intuitif à tous les contenus.
把娱乐融于商务,软件和硬件从全方位为您服务,让您直观地了解所有内容。
Ingénieux moyens d'aider les clients et les consommateurs en mesure de communiquer efficacement aux consommateurs une façon intuitive à voir et à comprendre la valeur des produits du client.
以巧妙的手段协助客户与消费者进行有效的沟通,让消费者以直观的方法看到并理解客户的产品价值。
Pour être en mesure d'inverser la clientèle des services de conception de produits, les clients avec des modules de fonction et intuitive des solutions de conception 3D pour les produits industriels.
可代客户进行逆向产品设计服务,为客户提供可靠功能模组及直观3D工业产品设计解决方案。
Une application intuitive et sûre pour faire la déclaration en ligne a été développée par le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information en collaboration avec le Bureau des ressources humaines.
信息系统和技术办公室与人力处协作开发了使用方便且安全的在线申报应用程序。
En l'occurrence, l'entrepreneur doit avoir soit une bonne formation dans le domaine de la maîtrise des coûts soit une connaissance intuitive très développée des chiffres, qualités aussi rares l'une que l'autre parmi les patrons de PME.
在这种情况下,企业家需要要么在控制开支方面受良好的训练,要么对数字能先知先觉,而这两种素质在中小企业经营者身上都是罕见的。
La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.
现代科学研究在大脑左边和右边找到了通常被形容为男性和女性的特点,证实了我国祖先凭直觉发现的这一真理。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性的、特定的、的、意会的和口头传授的。
Bien que simple et intuitive, cette conception de la viabilité budgétaire soulève plusieurs problèmes.
用这个办法来处理财政可持续性,虽然简单、直觉,但有几个问题。
L'étude a certes été utile, mais probablement non nécessaire sur le plan d'une réflexion intuitive.
事实上,这项研究是有益的,但就直觉思维而言或许并不是必要的。
La navigation a été considérablement facilitée par l'ajout de nouveaux liens internes et l'adoption d'une interface plus intuitive.
通过增交互连接和更
直观的介面,目前浏览网址已经更为简便。
Ce portail offrirait aux diplomates un point d'accès unique et plus intuitif à l'information et aux différents services.
外交界可以通过这一门户获得经改进的综资料和服务。
Le titulaire poursuivra l'automatisation de la répartition des tâches, grâce à des flux de travail informatisés exhaustifs et intuitifs.
任职者将进一步引进必要的自动化,支持直接导引工作,并且辅之以全面和符的工作流程。
Cette dernière conception est souvent tenue pour plus adéquate d'un point de vue intuitif et mieux adaptée aux besoins des usagers.
人们往往认为后一个概念直觉上更为适当,并且最适用户需要。
L'harmonie entre l'esprit rationnel (masculin) et l'esprit intuitif (féminin) doit se créer: La lumière a besoin des ténèbres pour pouvoir s'exprimer.
理性精神(阳性力量)与心灵直觉(阴性力量)的和谐应该就此产生:光需要暗影才得以显现。
Il ressort de cette analyse que l'évaluation de la viabilité de la dette (publique ou extérieure) est un exercice plus intuitif que scientifique.
这项讨论指出,评估债务(包括公债和外债)的可持续性,是艺术多于科学。
Au niveau le plus simple, la notion de vulnérabilité présente un attrait intuitif qui semble bien convenir à l'examen de nombreuses questions sociales.
最简单地说,脆弱性这种直觉引人注意的说法似乎十分适用来进行许多社会问题的讨论。
C'est ce type de compréhension mutuelle intuitive et informelle qui ouvrira la voie à un resserrement des liens entre les jeunes à travers le monde.
正是这种非正规的、直觉的相互了解将为各国青年增进关系铺平道路。
Ce système, d'utilisation simple et intuitive, est doté d'une fonction d'aide en ligne et des études sont en cours pour en accroître encore la performance.
另外正在进行更多的开发工作,以提供更多的帮助。
On travaille actuellement à refondre complètement la page d'accueil de l'ONU, pour rendre le site plus convivial, plus intuitif, plus personnalisé et bien entendu plus accessible.
目前正在对联国主页进行全面重新设计,以使该网站更方便用户、直观、更人性化,当然也具备无障碍访问条件。
Elle travaille aussi, en collaboration avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, au perfectionnement du Sédoc pour en faire un outil plus intuitif.
为便于更为直觉的应用,达格·哈马舍尔德图书馆和知识共享中心也积极与大会和会议管理部规划和增强正式文件系统。
Pour le divertissement comme pour le business, logiciels et matériels se plient en quatre pour vous servir et vous donner un accès immédiat et intuitif à tous les contenus.
把娱乐融于商务,软件和硬件从全方位为您服务,让您直观地了解所有内容。
Ingénieux moyens d'aider les clients et les consommateurs en mesure de communiquer efficacement aux consommateurs une façon intuitive à voir et à comprendre la valeur des produits du client.
以巧妙的手段协助客户与消费者进行有效的沟通,让消费者以直观的方法看到并理解客户的产品价值。
Pour être en mesure d'inverser la clientèle des services de conception de produits, les clients avec des modules de fonction et intuitive des solutions de conception 3D pour les produits industriels.
可代客户进行逆向产品设计服务,为客户提供可靠功模组及直观3D工业产品设计解决方案。
Une application intuitive et sûre pour faire la déclaration en ligne a été développée par le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information en collaboration avec le Bureau des ressources humaines.
信息系统和技术办公室与人力处协作开发了使用方便且安全的在线申报应用程序。
En l'occurrence, l'entrepreneur doit avoir soit une bonne formation dans le domaine de la maîtrise des coûts soit une connaissance intuitive très développée des chiffres, qualités aussi rares l'une que l'autre parmi les patrons de PME.
在这种情况下,企业家需要要么在控制开支方面受过良好的训练,要么对数字先知先觉,而这两种素质在中小企业经营者身上都是罕见的。
La recherche scientifique moderne, qui a localisé dans les parties droite et gauche du cerveau ce qu'on appelle communément les caractéristiques mâles et femelles, confirme une vérité que nous anciens ont deviné de façon intuitive.
现代科学研究在大脑左边和右边找到了通常被形容为男性和女性的特点,证实了我国祖先凭直觉发现的这一真理。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。