法语助手
  • 关闭

internaliser

添加到生词本

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

成果管理制成功得以内化的另一个重要要素。

Il a relevé en outre la nécessité d'internaliser les résultats du RAAR à la gestion de l'organisation.

他还注意到人们对于注重成果的年度报告中将成果归功于该组织的管理人员感到关切。

De nouveaux efforts doivent être entrepris pour internaliser les multiples dimensions et les coûts de la mondialisation.

已经作出各种新的努力以使全球化进程的多方面特性和代价内在化。

Amener les agents économiques à admettre et prendre en charge les coûts environnementaux et sociaux s'appelle « internaliser les externalités ».

促使经济行为者承认和承担环境责任和社会成本的过程称为“外在因素内在化”。

Les différentes études techniques proposent plusieurs options permettant d'internaliser les externalités environnementales, dont certaines sont présentées ci-après dans leurs grandes lignes.

技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。

Toutefois, l'étendue des capacités des institutions nationales continue à permettre aux pays d'internaliser la mondialisation sans crise ou problème majeur d'adaptation.

,这些机构能力的宽度和深度将继使这些国家能够把全球化内在化,而不会出现重大的危机或出现如何适应的问题。

Elle aurait par ailleurs un effet dissuasif du fait qu'elle reposerait sur le principe pollueur-payeur et qu'elle permettrait d'internaliser des effets externes nocifs.

它也将一种抑制措施,因为这种税将按照污染者付清理费原则来征收,而且将在内部解决外部不良影响。

Il faut donc concevoir de nouvelles méthodes afin d'internaliser les coûts, d'estimer la valeur des produits forestiers et d'assurer un partage juste et équitable des avantages.

须找出处理成本国际化、森林产品的估值和利益的公平公正分享等问题的切实做法。

Il convient également d'encourager les gouvernements et le secteur privé à envisager d'internaliser graduellement les coûts écologiques afin de parvenir à une utilisation plus rationnelle de l'énergie.

而且还需要鼓励各国政府和私营部门考虑适当的方式方法,以便逐渐地促进环境成本的内部吸收,从而实现更加持地使用能源的

Elle a également demandé à l'industrie chimique d'internaliser tous les coûts des mesures nécessaires pour remédier aux problèmes à long terme résultant de l'utilisation des produits chimiques.

还呼吁化学工业纳入应对化学品使用的长期遗留问题的所有成本。

En pareil cas, la simple application des instruments de marché pour internaliser les externalités aurait pu induire une réduction progressive des émissions de gaz à effet de serre.

果真如此,则只须简单适用市场手段,内化外在影响,即可逐渐减少温室气体。

Le questionnaire mentionné dans l'introduction au présent rapport aurait fourni, entre autres, de précieux renseignements sur la façon dont chaque organisme a pu ou non internaliser le système de GAR.

本报告导言中提到的调查表除其他外,尤其提供了有关各组织在实现成果管理制内部化中所取得成功的水平的重要信息。

Une démarche est d'internaliser les coûts environnementaux en augmentant les taxes et impôts sur les activités nuisibles à l'environnement tout en réduisant d'autres impôts, en particulier ceux qui découragent l'emploi.

一种方法,通过增加对有害环境活动的征税并同时减少其他税收,特别减少阻碍就业的税收,在内部吸收环境费用。

Ainsi, il fallait des ressources humaines très qualifiées et une formation adaptée pour mener à bien des programmes de R-D, internaliser les technologies véhiculées par l'IED et exploiter brevets et licences.

例如,对于研究和开展努力来说,先进的人力资本和技能,吸收外国直接投资所包含的技术以及利用专利和许可证不可或缺的。

Il faut élaborer une approche permettant de mesurer à la fois le coût et l'utilité d'une gestion durable des forêts, ainsi que des moyens d'encourager les pays à internaliser les externalités.

需要开发一种确定可持森林管理的成本与利得的办法以及鼓励各国将外在因素内在化

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化前趋势,却还没有被视为一般国际法的一部分。

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore communément considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化前趋势,却还没有被广泛视为一般国际法的一部分。

Si cela est possible dans certains cas, l'intervention des pouvoirs publics pourrait être justifiée pour remédier à l'insuffisance des fonctions non commerciales ayant des caractéristiques de biens publics et pour internaliser les externalités.

虽然在某些情况下有可能建立市场,但为了纠正对具有公益物品特点的非贸易物品管制不严的情况,并使外部问题内部化,政府的干预或许正当的。”

Il s'agit d'un principe selon lequel il convient d'internaliser les véritables coûts économiques des mesures de lutte contre la pollution, de dépollution et de protection, à l'intérieur du coût de l'exercice de l'activité elle-même.

这项原则主张使活动本身经营费用范围内关于污染的控制、清除和保护措施的真正经济费用内部化

La coopération et la coordination des politiques au niveau mondial, en vue d'internaliser les coûts de la protection de l'environnement tout en reconnaissant la nécessité d'une certaine diversité, pourraient bénéficier à tous les pays.

在全球一级进行合作和协调政策,使环境成本内部化同时承认多样化的必要性,能够导致对所有国家带来更大的福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internaliser 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement,

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训是成果管理制成功得以内化的另一个重要要素。

Il a relevé en outre la nécessité d'internaliser les résultats du RAAR à la gestion de l'organisation.

他还注意到人们对于注重成果的年度报告中将成果归功于该组织的管理人员感到关切。

De nouveaux efforts doivent être entrepris pour internaliser les multiples dimensions et les coûts de la mondialisation.

已经作出各种新的努力以使全球化进程的多方面特性和代价内在化。

Amener les agents économiques à admettre et prendre en charge les coûts environnementaux et sociaux s'appelle « internaliser les externalités ».

促使经济行为者承认和承担环境责任和社会成的过程称为“外在因素内在化”。

Les différentes études techniques proposent plusieurs options permettant d'internaliser les externalités environnementales, dont certaines sont présentées ci-après dans leurs grandes lignes.

技术献称环境外在因素内在化有好几种选下面的段落概述了其中几种。

Toutefois, l'étendue des capacités des institutions nationales continue à permettre aux pays d'internaliser la mondialisation sans crise ou problème majeur d'adaptation.

但是,这些机构能力的宽度和深度将继使这些国家能够把全球化内在化,而不会出现重大的危机或出现如的问题。

Elle aurait par ailleurs un effet dissuasif du fait qu'elle reposerait sur le principe pollueur-payeur et qu'elle permettrait d'internaliser des effets externes nocifs.

它也将是一种抑制措施,因为这种税将按照污染者付清理费原则来征收,而且将在内部解决外部不良影响。

Il faut donc concevoir de nouvelles méthodes afin d'internaliser les coûts, d'estimer la valeur des produits forestiers et d'assurer un partage juste et équitable des avantages.

须找出处理成国际化、森林产品的估值和利益的公平公正分享等问题的切实做法。

Il convient également d'encourager les gouvernements et le secteur privé à envisager d'internaliser graduellement les coûts écologiques afin de parvenir à une utilisation plus rationnelle de l'énergie.

而且还需要鼓励各国政府和私营部门考虑当的方式方法,以便逐渐地促进环境成内部吸收,从而实现更加持地使用能源的目标。

Elle a également demandé à l'industrie chimique d'internaliser tous les coûts des mesures nécessaires pour remédier aux problèmes à long terme résultant de l'utilisation des produits chimiques.

她还呼吁化学工业纳入对化学品使用的长期遗留问题的所有成

En pareil cas, la simple application des instruments de marché pour internaliser les externalités aurait pu induire une réduction progressive des émissions de gaz à effet de serre.

果真如此,则只须简单用市场手段,内化外在影响,即可逐渐减少温室气体。

Le questionnaire mentionné dans l'introduction au présent rapport aurait fourni, entre autres, de précieux renseignements sur la façon dont chaque organisme a pu ou non internaliser le système de GAR.

报告导言中提到的调查表除其他外,尤其提供了有关各组织在实现成果管理制内部化中所取得成功的水平的重要信息。

Une démarche est d'internaliser les coûts environnementaux en augmentant les taxes et impôts sur les activités nuisibles à l'environnement tout en réduisant d'autres impôts, en particulier ceux qui découragent l'emploi.

一种方法是,通过增加对有害环境活动的征税并同时减少其他税收,特别是减少阻碍就业的税收,在内部吸收环境费用。

Ainsi, il fallait des ressources humaines très qualifiées et une formation adaptée pour mener à bien des programmes de R-D, internaliser les technologies véhiculées par l'IED et exploiter brevets et licences.

例如,对于研究和开展努力来说,先进的人力资和技能培训,吸收外国直接投资所包含的技术以及利用专利和许可证是不可或缺的。

Il faut élaborer une approche permettant de mesurer à la fois le coût et l'utilité d'une gestion durable des forêts, ainsi que des moyens d'encourager les pays à internaliser les externalités.

需要开发一种确定可持森林管理的成与利得的办法以及鼓励各国将外在因素内在化

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化的目前趋势,却还没有被视为一般国际法的一部分。

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore communément considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化的目前趋势,却还没有被广泛视为一般国际法的一部分。

Si cela est possible dans certains cas, l'intervention des pouvoirs publics pourrait être justifiée pour remédier à l'insuffisance des fonctions non commerciales ayant des caractéristiques de biens publics et pour internaliser les externalités.

虽然在某些情况下有可能建立市场,但为了纠正对具有公益物品特点的非贸易物品管制不严的情况,并使外部问题内部化,政府的干预或许是正当的。”

Il s'agit d'un principe selon lequel il convient d'internaliser les véritables coûts économiques des mesures de lutte contre la pollution, de dépollution et de protection, à l'intérieur du coût de l'exercice de l'activité elle-même.

这项原则主张使活动身经营费用范围内关于污染的控制、清除和保护措施的真正经济费用内部化

La coopération et la coordination des politiques au niveau mondial, en vue d'internaliser les coûts de la protection de l'environnement tout en reconnaissant la nécessité d'une certaine diversité, pourraient bénéficier à tous les pays.

在全球一级进行合作和协调政策,使环境成内部化同时承认多样化的必要性,能够导致对所有国家带来更大的福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internaliser 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement,

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训是管理制功得以内化的另一个重要要素。

Il a relevé en outre la nécessité d'internaliser les résultats du RAAR à la gestion de l'organisation.

他还注意到人们对于注重的年度报告中归功于该组织的管理人员感到关切。

De nouveaux efforts doivent être entrepris pour internaliser les multiples dimensions et les coûts de la mondialisation.

已经作出各种新的努力以使全球化进程的多方面特性和代价内在化。

Amener les agents économiques à admettre et prendre en charge les coûts environnementaux et sociaux s'appelle « internaliser les externalités ».

促使经济行为者承认和承担环境责任和社会本的过程称为“外在因素内在化”。

Les différentes études techniques proposent plusieurs options permettant d'internaliser les externalités environnementales, dont certaines sont présentées ci-après dans leurs grandes lignes.

技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。

Toutefois, l'étendue des capacités des institutions nationales continue à permettre aux pays d'internaliser la mondialisation sans crise ou problème majeur d'adaptation.

但是,这些机构能力的宽度和深度使这些国家能够把全球化内在化,而不会出现重大的危机或出现如何适应的问题。

Elle aurait par ailleurs un effet dissuasif du fait qu'elle reposerait sur le principe pollueur-payeur et qu'elle permettrait d'internaliser des effets externes nocifs.

它也是一种抑制措施,因为这种税按照污染者付清理费原则来征收,而且在内解决外不良影响。

Il faut donc concevoir de nouvelles méthodes afin d'internaliser les coûts, d'estimer la valeur des produits forestiers et d'assurer un partage juste et équitable des avantages.

须找出处理本国际化、森林产品的估值和利益的公平公正分享等问题的切实做法。

Il convient également d'encourager les gouvernements et le secteur privé à envisager d'internaliser graduellement les coûts écologiques afin de parvenir à une utilisation plus rationnelle de l'énergie.

而且还需要鼓励各国政府和私营虑适当的方式方法,以便逐渐地促进环境本的吸收,从而实现更加持地使用能源的目标。

Elle a également demandé à l'industrie chimique d'internaliser tous les coûts des mesures nécessaires pour remédier aux problèmes à long terme résultant de l'utilisation des produits chimiques.

她还呼吁化学工业纳入应对化学品使用的长期遗留问题的所有本。

En pareil cas, la simple application des instruments de marché pour internaliser les externalités aurait pu induire une réduction progressive des émissions de gaz à effet de serre.

真如此,则只须简单适用市场手段,内化外在影响,即可逐渐减少温室气体。

Le questionnaire mentionné dans l'introduction au présent rapport aurait fourni, entre autres, de précieux renseignements sur la façon dont chaque organisme a pu ou non internaliser le système de GAR.

本报告导言中提到的调查表除其他外,尤其提供了有关各组织在实现管理制中所取得功的水平的重要信息。

Une démarche est d'internaliser les coûts environnementaux en augmentant les taxes et impôts sur les activités nuisibles à l'environnement tout en réduisant d'autres impôts, en particulier ceux qui découragent l'emploi.

一种方法是,通过增加对有害环境活动的征税并同时减少其他税收,特别是减少阻碍就业的税收,在内吸收环境费用。

Ainsi, il fallait des ressources humaines très qualifiées et une formation adaptée pour mener à bien des programmes de R-D, internaliser les technologies véhiculées par l'IED et exploiter brevets et licences.

例如,对于研究和开展努力来说,先进的人力资本和技能培训,吸收外国直接投资所包含的技术以及利用专利和许可证是不可或缺的。

Il faut élaborer une approche permettant de mesurer à la fois le coût et l'utilité d'une gestion durable des forêts, ainsi que des moyens d'encourager les pays à internaliser les externalités.

需要开发一种确定可持森林管理的本与利得的办法以及鼓励各国外在因素内在化

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐的目前趋势,却还没有被视为一般国际法的一分。

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore communément considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐的目前趋势,却还没有被广泛视为一般国际法的一分。

Si cela est possible dans certains cas, l'intervention des pouvoirs publics pourrait être justifiée pour remédier à l'insuffisance des fonctions non commerciales ayant des caractéristiques de biens publics et pour internaliser les externalités.

虽然在某些情况下有可能建立市场,但为了纠正对具有公益物品特点的非贸易物品管制不严的情况,并使外问题内化,政府的干预或许是正当的。”

Il s'agit d'un principe selon lequel il convient d'internaliser les véritables coûts économiques des mesures de lutte contre la pollution, de dépollution et de protection, à l'intérieur du coût de l'exercice de l'activité elle-même.

这项原则主张使活动本身经营费用范围内关于污染的控制、清除和保护措施的真正经济费用

La coopération et la coordination des politiques au niveau mondial, en vue d'internaliser les coûts de la protection de l'environnement tout en reconnaissant la nécessité d'une certaine diversité, pourraient bénéficier à tous les pays.

在全球一级进行合作和协调政策,使环境同时承认多样化的必要性,能够导致对所有国家带来更大的福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internaliser 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement,

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训是成果管理成功得以内化的另一个重要要

Il a relevé en outre la nécessité d'internaliser les résultats du RAAR à la gestion de l'organisation.

他还注意到人们对于注重成果的年度报告中将成果归功于该组织的管理人员感到关切。

De nouveaux efforts doivent être entrepris pour internaliser les multiples dimensions et les coûts de la mondialisation.

已经作出各新的努力以使全球化进程的多方面特性和代价内化。

Amener les agents économiques à admettre et prendre en charge les coûts environnementaux et sociaux s'appelle « internaliser les externalités ».

促使经济行为者承认和承担环境责任和社会成本的过程称为“外化”。

Les différentes études techniques proposent plusieurs options permettant d'internaliser les externalités environnementales, dont certaines sont présentées ci-après dans leurs grandes lignes.

技术文献称环境外有好几选择,本文下面的段落概述了其中几

Toutefois, l'étendue des capacités des institutions nationales continue à permettre aux pays d'internaliser la mondialisation sans crise ou problème majeur d'adaptation.

但是,这些机构能力的宽度和深度将继使这些国家能够把全球化,而不会出现重大的危机或出现如何适应的问题。

Elle aurait par ailleurs un effet dissuasif du fait qu'elle reposerait sur le principe pollueur-payeur et qu'elle permettrait d'internaliser des effets externes nocifs.

它也将是一措施,为这税将按照污染者付清理费原则来征收,而且将内部解决外部不良影响。

Il faut donc concevoir de nouvelles méthodes afin d'internaliser les coûts, d'estimer la valeur des produits forestiers et d'assurer un partage juste et équitable des avantages.

须找出处理成本国际化、森林产品的估值和利益的公平公正分享等问题的切实做法。

Il convient également d'encourager les gouvernements et le secteur privé à envisager d'internaliser graduellement les coûts écologiques afin de parvenir à une utilisation plus rationnelle de l'énergie.

而且还需要鼓励各国政府和私营部门考虑适当的方式方法,以便逐渐地促进环境成本的内部吸收,从而实现更加持地使用能源的目标。

Elle a également demandé à l'industrie chimique d'internaliser tous les coûts des mesures nécessaires pour remédier aux problèmes à long terme résultant de l'utilisation des produits chimiques.

她还呼吁化学工业纳入应对化学品使用的长期遗留问题的所有成本。

En pareil cas, la simple application des instruments de marché pour internaliser les externalités aurait pu induire une réduction progressive des émissions de gaz à effet de serre.

果真如此,则只须简单适用市场手段,内化外影响,即可逐渐减少温室气体。

Le questionnaire mentionné dans l'introduction au présent rapport aurait fourni, entre autres, de précieux renseignements sur la façon dont chaque organisme a pu ou non internaliser le système de GAR.

本报告导言中提到的调查表除其他外,尤其提供了有关各组织实现成果管理内部化中所取得成功的水平的重要信息。

Une démarche est d'internaliser les coûts environnementaux en augmentant les taxes et impôts sur les activités nuisibles à l'environnement tout en réduisant d'autres impôts, en particulier ceux qui découragent l'emploi.

方法是,通过增加对有害环境活动的征税并同时减少其他税收,特别是减少阻碍就业的税收,内部吸收环境费用。

Ainsi, il fallait des ressources humaines très qualifiées et une formation adaptée pour mener à bien des programmes de R-D, internaliser les technologies véhiculées par l'IED et exploiter brevets et licences.

例如,对于研究和开展努力来说,先进的人力资本和技能培训,吸收外国直接投资所包含的技术以及利用专利和许可证是不可或缺的。

Il faut élaborer une approche permettant de mesurer à la fois le coût et l'utilité d'une gestion durable des forêts, ainsi que des moyens d'encourager les pays à internaliser les externalités.

需要开发一确定可持森林管理的成本与利得的办法以及鼓励各国将外

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化的目前趋势,却还没有被视为一般国际法的一部分。

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore communément considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化的目前趋势,却还没有被广泛视为一般国际法的一部分。

Si cela est possible dans certains cas, l'intervention des pouvoirs publics pourrait être justifiée pour remédier à l'insuffisance des fonctions non commerciales ayant des caractéristiques de biens publics et pour internaliser les externalités.

虽然某些情况下有可能建立市场,但为了纠正对具有公益物品特点的非贸易物品管不严的情况,并使外部问题内部化,政府的干预或许是正当的。”

Il s'agit d'un principe selon lequel il convient d'internaliser les véritables coûts économiques des mesures de lutte contre la pollution, de dépollution et de protection, à l'intérieur du coût de l'exercice de l'activité elle-même.

这项原则主张使活动本身经营费用范围内关于污染的控、清除和保护措施的真正经济费用内部化

La coopération et la coordination des politiques au niveau mondial, en vue d'internaliser les coûts de la protection de l'environnement tout en reconnaissant la nécessité d'une certaine diversité, pourraient bénéficier à tous les pays.

全球一级进行合作和协调政策,使环境成本内部化同时承认多样化的必要性,能够导致对所有国家带来更大的福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internaliser 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement,

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训成果管理制成功得以的另一个重要要素。

Il a relevé en outre la nécessité d'internaliser les résultats du RAAR à la gestion de l'organisation.

他还注意到人们对于注重成果的年度报告中将成果归功于该组织的管理人员感到关切。

De nouveaux efforts doivent être entrepris pour internaliser les multiples dimensions et les coûts de la mondialisation.

已经作出各种新的努力以使全球进程的多方面特性和代价内

Amener les agents économiques à admettre et prendre en charge les coûts environnementaux et sociaux s'appelle « internaliser les externalités ».

促使经济行为者承认和承担环境责任和社会成本的过程称为“外因素内”。

Les différentes études techniques proposent plusieurs options permettant d'internaliser les externalités environnementales, dont certaines sont présentées ci-après dans leurs grandes lignes.

技术文献称环境外因素有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。

Toutefois, l'étendue des capacités des institutions nationales continue à permettre aux pays d'internaliser la mondialisation sans crise ou problème majeur d'adaptation.

机构能力的宽度和深度将继使国家能够把全球不会出现重大的危机或出现如何适应的问题。

Elle aurait par ailleurs un effet dissuasif du fait qu'elle reposerait sur le principe pollueur-payeur et qu'elle permettrait d'internaliser des effets externes nocifs.

它也将一种抑制措施,因为种税将按照污染者付清理费原则来征收,且将内部解决外部不良影响。

Il faut donc concevoir de nouvelles méthodes afin d'internaliser les coûts, d'estimer la valeur des produits forestiers et d'assurer un partage juste et équitable des avantages.

须找出处理成本国际、森林产品的估值和利益的公平公正分享等问题的切实做法。

Il convient également d'encourager les gouvernements et le secteur privé à envisager d'internaliser graduellement les coûts écologiques afin de parvenir à une utilisation plus rationnelle de l'énergie.

且还需要鼓励各国政府和私营部门考虑适当的方式方法,以便逐渐地促进环境成本的内部吸收,从实现更加持地使用能源的目标。

Elle a également demandé à l'industrie chimique d'internaliser tous les coûts des mesures nécessaires pour remédier aux problèmes à long terme résultant de l'utilisation des produits chimiques.

她还呼吁学工业纳入应对学品使用的长期遗留问题的所有成本。

En pareil cas, la simple application des instruments de marché pour internaliser les externalités aurait pu induire une réduction progressive des émissions de gaz à effet de serre.

果真如此,则只须简单适用市场手段,内影响,即可逐渐减少温室气体。

Le questionnaire mentionné dans l'introduction au présent rapport aurait fourni, entre autres, de précieux renseignements sur la façon dont chaque organisme a pu ou non internaliser le système de GAR.

本报告导言中提到的调查表除其他外,尤其提供了有关各组织实现成果管理制内部中所取得成功的水平的重要信息。

Une démarche est d'internaliser les coûts environnementaux en augmentant les taxes et impôts sur les activités nuisibles à l'environnement tout en réduisant d'autres impôts, en particulier ceux qui découragent l'emploi.

一种方法,通过增加对有害环境活动的征税并同时减少其他税收,特别减少阻碍就业的税收,内部吸收环境费用。

Ainsi, il fallait des ressources humaines très qualifiées et une formation adaptée pour mener à bien des programmes de R-D, internaliser les technologies véhiculées par l'IED et exploiter brevets et licences.

例如,对于研究和开展努力来说,先进的人力资本和技能培训,吸收外国直接投资所包含的技术以及利用专利和许可证不可或缺的。

Il faut élaborer une approche permettant de mesurer à la fois le coût et l'utilité d'une gestion durable des forêts, ainsi que des moyens d'encourager les pays à internaliser les externalités.

需要开发一种确定可持森林管理的成本与利得的办法以及鼓励各国将外因素

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管个原则影响到污染工业费用逐渐内部的目前趋势,却还没有被视为一般国际法的一部分。

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore communément considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管个原则影响到污染工业费用逐渐内部的目前趋势,却还没有被广泛视为一般国际法的一部分。

Si cela est possible dans certains cas, l'intervention des pouvoirs publics pourrait être justifiée pour remédier à l'insuffisance des fonctions non commerciales ayant des caractéristiques de biens publics et pour internaliser les externalités.

虽然情况下有可能建立市场,但为了纠正对具有公益物品特点的非贸易物品管制不严的情况,并使外部问题内部,政府的干预或许正当的。”

Il s'agit d'un principe selon lequel il convient d'internaliser les véritables coûts économiques des mesures de lutte contre la pollution, de dépollution et de protection, à l'intérieur du coût de l'exercice de l'activité elle-même.

项原则主张使活动本身经营费用范围内关于污染的控制、清除和保护措施的真正经济费用内部

La coopération et la coordination des politiques au niveau mondial, en vue d'internaliser les coûts de la protection de l'environnement tout en reconnaissant la nécessité d'une certaine diversité, pourraient bénéficier à tous les pays.

全球一级进行合作和协调政策,使环境成本内部同时承认多样的必要性,能够导致对所有国家带来更大的福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internaliser 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement,

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训是成果管理制成功得以内化另一个重要要素。

Il a relevé en outre la nécessité d'internaliser les résultats du RAAR à la gestion de l'organisation.

他还注意到人们对于注重成果年度报告中将成果归功于该组织管理人员感到关切。

De nouveaux efforts doivent être entrepris pour internaliser les multiples dimensions et les coûts de la mondialisation.

已经作各种新努力以使全球化进程多方面特性和代价内在化。

Amener les agents économiques à admettre et prendre en charge les coûts environnementaux et sociaux s'appelle « internaliser les externalités ».

促使经济行为者承认和承担环境责任和社会成本过程称为“外在因素内在化”。

Les différentes études techniques proposent plusieurs options permettant d'internaliser les externalités environnementales, dont certaines sont présentées ci-après dans leurs grandes lignes.

技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面概述了其中几种。

Toutefois, l'étendue des capacités des institutions nationales continue à permettre aux pays d'internaliser la mondialisation sans crise ou problème majeur d'adaptation.

但是,这些构能力宽度和深度将继使这些国家能够把全球化内在化,而不会现重大现如何适应问题。

Elle aurait par ailleurs un effet dissuasif du fait qu'elle reposerait sur le principe pollueur-payeur et qu'elle permettrait d'internaliser des effets externes nocifs.

它也将是一种抑制措施,因为这种税将按照污染者付清理费原则来征收,而且将在内部解决外部不良影响。

Il faut donc concevoir de nouvelles méthodes afin d'internaliser les coûts, d'estimer la valeur des produits forestiers et d'assurer un partage juste et équitable des avantages.

须找处理成本国际化、森林产品估值和利益公平公正分享等问题切实做法。

Il convient également d'encourager les gouvernements et le secteur privé à envisager d'internaliser graduellement les coûts écologiques afin de parvenir à une utilisation plus rationnelle de l'énergie.

而且还需要鼓励各国政府和私营部门考虑适当方式方法,以便逐渐地促进环境成本内部吸收,从而实现更加持地使用能源目标。

Elle a également demandé à l'industrie chimique d'internaliser tous les coûts des mesures nécessaires pour remédier aux problèmes à long terme résultant de l'utilisation des produits chimiques.

她还呼吁化学工业纳入应对化学品使用长期遗留问题所有成本。

En pareil cas, la simple application des instruments de marché pour internaliser les externalités aurait pu induire une réduction progressive des émissions de gaz à effet de serre.

果真如此,则只须简单适用市场手,内化外在影响,即可逐渐减少温室气体。

Le questionnaire mentionné dans l'introduction au présent rapport aurait fourni, entre autres, de précieux renseignements sur la façon dont chaque organisme a pu ou non internaliser le système de GAR.

本报告导言中提到调查表除其他外,尤其提供了有关各组织在实现成果管理制内部化中所取得成功水平重要信息。

Une démarche est d'internaliser les coûts environnementaux en augmentant les taxes et impôts sur les activités nuisibles à l'environnement tout en réduisant d'autres impôts, en particulier ceux qui découragent l'emploi.

一种方法是,通过增加对有害环境活动征税并同时减少其他税收,特别是减少阻碍就业税收,在内部吸收环境费用。

Ainsi, il fallait des ressources humaines très qualifiées et une formation adaptée pour mener à bien des programmes de R-D, internaliser les technologies véhiculées par l'IED et exploiter brevets et licences.

例如,对于研究和开展努力来说,先进人力资本和技能培训,吸收外国直接投资所包含技术以及利用专利和许可证是不可

Il faut élaborer une approche permettant de mesurer à la fois le coût et l'utilité d'une gestion durable des forêts, ainsi que des moyens d'encourager les pays à internaliser les externalités.

需要开发一种确定可持森林管理成本与利得办法以及鼓励各国将外在因素内在化

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化目前趋势,却还没有被视为一般国际法一部分。

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore communément considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化目前趋势,却还没有被广泛视为一般国际法一部分。

Si cela est possible dans certains cas, l'intervention des pouvoirs publics pourrait être justifiée pour remédier à l'insuffisance des fonctions non commerciales ayant des caractéristiques de biens publics et pour internaliser les externalités.

虽然在某些情况下有可能建立市场,但为了纠正对具有公益物品特点非贸易物品管制不严情况,并使外部问题内部化,政府干预许是正当。”

Il s'agit d'un principe selon lequel il convient d'internaliser les véritables coûts économiques des mesures de lutte contre la pollution, de dépollution et de protection, à l'intérieur du coût de l'exercice de l'activité elle-même.

这项原则主张使活动本身经营费用范围内关于污染控制、清除和保护措施真正经济费用内部化

La coopération et la coordination des politiques au niveau mondial, en vue d'internaliser les coûts de la protection de l'environnement tout en reconnaissant la nécessité d'une certaine diversité, pourraient bénéficier à tous les pays.

在全球一级进行合作和协调政策,使环境成本内部化同时承认多样化必要性,能够导致对所有国家带来更大福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internaliser 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement,

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训是成果管理制成功得以内化的另一个重要要素。

Il a relevé en outre la nécessité d'internaliser les résultats du RAAR à la gestion de l'organisation.

他还注意到人们对于注重成果的年度报告中将成果归功于该组织的管理人员感到关切。

De nouveaux efforts doivent être entrepris pour internaliser les multiples dimensions et les coûts de la mondialisation.

已经作出各种新的努力以使全球化进程的多方面特性和代价内在化。

Amener les agents économiques à admettre et prendre en charge les coûts environnementaux et sociaux s'appelle « internaliser les externalités ».

促使经济行为者承认和承担环境责任和社会成本的过程称为“外在因素内在化”。

Les différentes études techniques proposent plusieurs options permettant d'internaliser les externalités environnementales, dont certaines sont présentées ci-après dans leurs grandes lignes.

技术文献称环境外在因素内在化种选择,本文下面的段落概述了其中种。

Toutefois, l'étendue des capacités des institutions nationales continue à permettre aux pays d'internaliser la mondialisation sans crise ou problème majeur d'adaptation.

但是,这些机构能力的宽度和深度将继使这些国家能够把全球化内在化,而不会出现重大的危机或出现如何适应的问

Elle aurait par ailleurs un effet dissuasif du fait qu'elle reposerait sur le principe pollueur-payeur et qu'elle permettrait d'internaliser des effets externes nocifs.

将是一种抑制措施,因为这种税将按照污染者付清理费原则来征收,而且将在内部解决外部不良影响。

Il faut donc concevoir de nouvelles méthodes afin d'internaliser les coûts, d'estimer la valeur des produits forestiers et d'assurer un partage juste et équitable des avantages.

须找出处理成本国际化、森林产品的估值和利益的公平公正分享等问的切实做法。

Il convient également d'encourager les gouvernements et le secteur privé à envisager d'internaliser graduellement les coûts écologiques afin de parvenir à une utilisation plus rationnelle de l'énergie.

而且还需要鼓励各国政府和私营部门考虑适当的方式方法,以便逐渐地促进环境成本的内部吸收,从而实现更加持地使用能源的目标。

Elle a également demandé à l'industrie chimique d'internaliser tous les coûts des mesures nécessaires pour remédier aux problèmes à long terme résultant de l'utilisation des produits chimiques.

她还呼吁化学工业纳入应对化学品使用的长期遗留问的所有成本。

En pareil cas, la simple application des instruments de marché pour internaliser les externalités aurait pu induire une réduction progressive des émissions de gaz à effet de serre.

果真如此,则只须简单适用市场手段,内化外在影响,即可逐渐减少温室气体。

Le questionnaire mentionné dans l'introduction au présent rapport aurait fourni, entre autres, de précieux renseignements sur la façon dont chaque organisme a pu ou non internaliser le système de GAR.

本报告导言中提到的调查表除其他外,尤其提供了有关各组织在实现成果管理制内部化中所取得成功的水平的重要信息。

Une démarche est d'internaliser les coûts environnementaux en augmentant les taxes et impôts sur les activités nuisibles à l'environnement tout en réduisant d'autres impôts, en particulier ceux qui découragent l'emploi.

一种方法是,通过增加对有害环境活动的征税并同时减少其他税收,特别是减少阻碍就业的税收,在内部吸收环境费用。

Ainsi, il fallait des ressources humaines très qualifiées et une formation adaptée pour mener à bien des programmes de R-D, internaliser les technologies véhiculées par l'IED et exploiter brevets et licences.

例如,对于研究和开展努力来说,先进的人力资本和技能培训,吸收外国直接投资所包含的技术以及利用专利和许可证是不可或缺的。

Il faut élaborer une approche permettant de mesurer à la fois le coût et l'utilité d'une gestion durable des forêts, ainsi que des moyens d'encourager les pays à internaliser les externalités.

需要开发一种确定可持森林管理的成本与利得的办法以及鼓励各国将外在因素内在化

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化的目前趋势,却还没有被视为一般国际法的一部分。

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore communément considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化的目前趋势,却还没有被广泛视为一般国际法的一部分。

Si cela est possible dans certains cas, l'intervention des pouvoirs publics pourrait être justifiée pour remédier à l'insuffisance des fonctions non commerciales ayant des caractéristiques de biens publics et pour internaliser les externalités.

虽然在某些情况下有可能建立市场,但为了纠正对具有公益物品特点的非贸易物品管制不严的情况,并使外部问内部化,政府的干预或许是正当的。”

Il s'agit d'un principe selon lequel il convient d'internaliser les véritables coûts économiques des mesures de lutte contre la pollution, de dépollution et de protection, à l'intérieur du coût de l'exercice de l'activité elle-même.

这项原则主张使活动本身经营费用范围内关于污染的控制、清除和保护措施的真正经济费用内部化

La coopération et la coordination des politiques au niveau mondial, en vue d'internaliser les coûts de la protection de l'environnement tout en reconnaissant la nécessité d'une certaine diversité, pourraient bénéficier à tous les pays.

在全球一级进行合作和协调政策,使环境成本内部化同时承认多样化的必要性,能够导致对所有国家带来更大的福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internaliser 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement,

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训是成果管理制成功得以内化的另一个重要要素。

Il a relevé en outre la nécessité d'internaliser les résultats du RAAR à la gestion de l'organisation.

他还注意到人们对于注重成果的年度报告中将成果归功于该组织的管理人员感到关切。

De nouveaux efforts doivent être entrepris pour internaliser les multiples dimensions et les coûts de la mondialisation.

已经作出各新的努力以使全球化进程的多方面特性和代价内在化。

Amener les agents économiques à admettre et prendre en charge les coûts environnementaux et sociaux s'appelle « internaliser les externalités ».

促使经济行为者承认和承担环境责任和社会成本的过程称为“外在因素内在化”。

Les différentes études techniques proposent plusieurs options permettant d'internaliser les externalités environnementales, dont certaines sont présentées ci-après dans leurs grandes lignes.

称环境外在因素内在化有好几选择,本下面的段落概述了其中几

Toutefois, l'étendue des capacités des institutions nationales continue à permettre aux pays d'internaliser la mondialisation sans crise ou problème majeur d'adaptation.

但是,些机构能力的宽度和深度将继使些国家能够把全球化内在化,而不会出现重大的危机或出现如何适应的问题。

Elle aurait par ailleurs un effet dissuasif du fait qu'elle reposerait sur le principe pollueur-payeur et qu'elle permettrait d'internaliser des effets externes nocifs.

它也将是一抑制措施,因为将按照污染者付清理费原则来征收,而且将在内部解决外部不良影响。

Il faut donc concevoir de nouvelles méthodes afin d'internaliser les coûts, d'estimer la valeur des produits forestiers et d'assurer un partage juste et équitable des avantages.

须找出处理成本国际化、森林产品的估值和利益的公平公正分享等问题的切实做法。

Il convient également d'encourager les gouvernements et le secteur privé à envisager d'internaliser graduellement les coûts écologiques afin de parvenir à une utilisation plus rationnelle de l'énergie.

而且还需要鼓励各国政府和私营部门考虑适当的方式方法,以便逐渐地促进环境成本的内部吸收,从而实现更加持地使用能源的目标。

Elle a également demandé à l'industrie chimique d'internaliser tous les coûts des mesures nécessaires pour remédier aux problèmes à long terme résultant de l'utilisation des produits chimiques.

她还呼吁化学工业纳入应对化学品使用的长期遗留问题的所有成本。

En pareil cas, la simple application des instruments de marché pour internaliser les externalités aurait pu induire une réduction progressive des émissions de gaz à effet de serre.

果真如此,则只须简单适用市场手段,内化外在影响,即可逐渐减少温室气体。

Le questionnaire mentionné dans l'introduction au présent rapport aurait fourni, entre autres, de précieux renseignements sur la façon dont chaque organisme a pu ou non internaliser le système de GAR.

本报告导言中提到的调查表除其他外,尤其提供了有关各组织在实现成果管理制内部化中所取得成功的水平的重要信息。

Une démarche est d'internaliser les coûts environnementaux en augmentant les taxes et impôts sur les activités nuisibles à l'environnement tout en réduisant d'autres impôts, en particulier ceux qui découragent l'emploi.

方法是,通过增加对有害环境活动的征并同时减少其他收,特别是减少阻碍就业的收,在内部吸收环境费用。

Ainsi, il fallait des ressources humaines très qualifiées et une formation adaptée pour mener à bien des programmes de R-D, internaliser les technologies véhiculées par l'IED et exploiter brevets et licences.

例如,对于研究和开展努力来说,先进的人力资本和技能培训,吸收外国直接投资所包含的技以及利用专利和许可证是不可或缺的。

Il faut élaborer une approche permettant de mesurer à la fois le coût et l'utilité d'une gestion durable des forêts, ainsi que des moyens d'encourager les pays à internaliser les externalités.

需要开发一确定可持森林管理的成本与利得的办法以及鼓励各国将外在因素内在化

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管个原则影响到污染工业费用逐渐内部化的目前趋势,却还没有被视为一般国际法的一部分。

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore communément considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管个原则影响到污染工业费用逐渐内部化的目前趋势,却还没有被广泛视为一般国际法的一部分。

Si cela est possible dans certains cas, l'intervention des pouvoirs publics pourrait être justifiée pour remédier à l'insuffisance des fonctions non commerciales ayant des caractéristiques de biens publics et pour internaliser les externalités.

虽然在某些情况下有可能建立市场,但为了纠正对具有公益物品特点的非贸易物品管制不严的情况,并使外部问题内部化,政府的干预或许是正当的。”

Il s'agit d'un principe selon lequel il convient d'internaliser les véritables coûts économiques des mesures de lutte contre la pollution, de dépollution et de protection, à l'intérieur du coût de l'exercice de l'activité elle-même.

项原则主张使活动本身经营费用范围内关于污染的控制、清除和保护措施的真正经济费用内部化

La coopération et la coordination des politiques au niveau mondial, en vue d'internaliser les coûts de la protection de l'environnement tout en reconnaissant la nécessité d'une certaine diversité, pourraient bénéficier à tous les pays.

在全球一级进行合作和协调政策,使环境成本内部化同时承认多样化的必要性,能够导致对所有国家带来更大的福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internaliser 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement,

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训是成果管理制成功得以内化的另一个重要要素。

Il a relevé en outre la nécessité d'internaliser les résultats du RAAR à la gestion de l'organisation.

他还注意到人们对于注重成果的年度报告中将成果归功于该组织的管理人员感到关切。

De nouveaux efforts doivent être entrepris pour internaliser les multiples dimensions et les coûts de la mondialisation.

已经作出各种新的努力以使全球化进程的多方面特性和代价内在化。

Amener les agents économiques à admettre et prendre en charge les coûts environnementaux et sociaux s'appelle « internaliser les externalités ».

促使经济行为担环境责任和社会成本的过程称为“外在因素内在化”。

Les différentes études techniques proposent plusieurs options permettant d'internaliser les externalités environnementales, dont certaines sont présentées ci-après dans leurs grandes lignes.

技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。

Toutefois, l'étendue des capacités des institutions nationales continue à permettre aux pays d'internaliser la mondialisation sans crise ou problème majeur d'adaptation.

但是,这些机构能力的宽度和深度将继使这些国家能够把全球化内在化,而会出现重大的危机或出现如何适应的问题。

Elle aurait par ailleurs un effet dissuasif du fait qu'elle reposerait sur le principe pollueur-payeur et qu'elle permettrait d'internaliser des effets externes nocifs.

它也将是一种抑制措施,因为这种税将按照污染付清理费原则来征收,而且将在内部解决外部响。

Il faut donc concevoir de nouvelles méthodes afin d'internaliser les coûts, d'estimer la valeur des produits forestiers et d'assurer un partage juste et équitable des avantages.

须找出处理成本国际化、森林产品的估值和利益的公平公正分享等问题的切实做法。

Il convient également d'encourager les gouvernements et le secteur privé à envisager d'internaliser graduellement les coûts écologiques afin de parvenir à une utilisation plus rationnelle de l'énergie.

而且还需要鼓励各国政府和私营部门考虑适当的方式方法,以便逐渐地促进环境成本的内部吸收,从而实现更加持地使用能源的目标。

Elle a également demandé à l'industrie chimique d'internaliser tous les coûts des mesures nécessaires pour remédier aux problèmes à long terme résultant de l'utilisation des produits chimiques.

她还呼吁化学工业纳入应对化学品使用的长期遗留问题的所有成本。

En pareil cas, la simple application des instruments de marché pour internaliser les externalités aurait pu induire une réduction progressive des émissions de gaz à effet de serre.

果真如此,则只须简单适用市场手段,内化外在响,即可逐渐减少温室气体。

Le questionnaire mentionné dans l'introduction au présent rapport aurait fourni, entre autres, de précieux renseignements sur la façon dont chaque organisme a pu ou non internaliser le système de GAR.

本报告导言中提到的调查表除其他外,尤其提供了有关各组织在实现成果管理制内部化中所取得成功的水平的重要信息。

Une démarche est d'internaliser les coûts environnementaux en augmentant les taxes et impôts sur les activités nuisibles à l'environnement tout en réduisant d'autres impôts, en particulier ceux qui découragent l'emploi.

一种方法是,通过增加对有害环境活动的征税并同时减少其他税收,特别是减少阻碍就业的税收,在内部吸收环境费用。

Ainsi, il fallait des ressources humaines très qualifiées et une formation adaptée pour mener à bien des programmes de R-D, internaliser les technologies véhiculées par l'IED et exploiter brevets et licences.

例如,对于研究和开展努力来说,先进的人力资本和技能培训,吸收外国直接投资所包含的技术以及利用专利和许可证是可或缺的。

Il faut élaborer une approche permettant de mesurer à la fois le coût et l'utilité d'une gestion durable des forêts, ainsi que des moyens d'encourager les pays à internaliser les externalités.

需要开发一种确定可持森林管理的成本与利得的办法以及鼓励各国将外在因素内在化

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则响到污染工业费用逐渐内部化的目前趋势,却还没有被视为一般国际法的一部分。

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore communément considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则响到污染工业费用逐渐内部化的目前趋势,却还没有被广泛视为一般国际法的一部分。

Si cela est possible dans certains cas, l'intervention des pouvoirs publics pourrait être justifiée pour remédier à l'insuffisance des fonctions non commerciales ayant des caractéristiques de biens publics et pour internaliser les externalités.

虽然在某些情况下有可能建立市场,但为了纠正对具有公益物品特点的非贸易物品管制严的情况,并使外部问题内部化,政府的干预或许是正当的。”

Il s'agit d'un principe selon lequel il convient d'internaliser les véritables coûts économiques des mesures de lutte contre la pollution, de dépollution et de protection, à l'intérieur du coût de l'exercice de l'activité elle-même.

这项原则主张使活动本身经营费用范围内关于污染的控制、清除和保护措施的真正经济费用内部化

La coopération et la coordination des politiques au niveau mondial, en vue d'internaliser les coûts de la protection de l'environnement tout en reconnaissant la nécessité d'une certaine diversité, pourraient bénéficier à tous les pays.

在全球一级进行合作和协调政策,使环境成本内部化同时多样化的必要性,能够导致对所有国家带来更大的福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internaliser 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement,