法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (旧时法国)总督
2. 总监
intendant de police警察总监
intendants des finances财政总监
3. 管,总管
Le château, où l'intendant lui annonçait invariablement que le facteur n'avait rien apporté pour lui (Troyat).在城堡中,管总对他说给他送来任何信件。(特鲁瓦亚)
Je devins l'intendant de la maison. C'était moi qui réglais tout (Lesage).我成了住宅的总管。由我处理一切。(勒萨日)
4. intendant militaire 军需官,后勤军官
intendant de 1ère classe一级军需官
5. (学校的)总务主任
intendant universitaire法国学校的总务主任
L'intendant d'un lycée est chargé de la gestion financière.中学的总务主任掌管财务。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
factotum,  régisseur,  économe,  gestionnaire,  administrateur
联想词
intendance军需部门,后勤部门,总务部门;surintendant总监;gouverneur总督;bailli执达主任;régisseur管理人,总管;contrôleur检查员,检验员,监督员,查票员;trésorier财务官,财务主管,司库;serviteur服务者;sénéchal总管, 管;inspecteur视察员,检查员,监察员;vice-roi总督;

6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.

6 追上他,将这些话对他说了。

Outre la capacité de pardonner, nous devons tous redécouvrir notre rôle en tant qu'intendants de la planète Terre.

除了宽恕的能力,我还必须重新发现我身为地球服务员的角色。

L'intendant de la tribu des Aba Niha, Salah Ali Al-Ghali, a évoqué des faits analogues devant la Commission39.

哈巴尼亚部落首领Salah Ali Al-Ghali在委员会作证时讲述了同一性质的情况。

Petit à petit, nous les humains, surtout les Occidentaux parmi nous, nous nous sommes rebellés contre notre vocation d'intendants, c'est-à-dire notre raison d'être.

人类,尤其西方人,渐渐地背叛了我作为服务员的天职,而这之所以存在的理由。

23 L'intendant répondit: Que la paix soit avec vous!Ne craignez rien.C'est votre Dieu, le Dieu de votre père, qui vous a donné un trésor dans vos sacs.

23 说,可以放心,不要害怕,的神和父亲的神赐给财宝在的口袋里。

Cette dernière est amoureuse de Valère, qui ne trouve d'autre solution pour se rapprocher de sa bien aimée que de se faire embaucher chez son père comme intendant.

他的女儿热恋着法赖尔,而他因找不到别的接近他心爱之人的办法,便乔装被她父亲招为

Il serait opportun, au moment où le secteur privé et la société civile prennent une part plus active au développement social, de renforcer et non d'affaiblir le rôle d'intendant que l'État joue en la matière.

在私营部门和民间社会都更积极参与的时代,国在社会发展中的领导作用应当加强而不减弱。

Il concerne la question de savoir si les Nations Unies sont de leur temps; si nous, les États Membres - intendants de l'Organisation et gardiens de sa Charte - avons la volonté politique de soutenir le renouveau et la modernisation.

会员国——联合国的保管者和《宪章》的捍卫者——否有政治意愿支持振兴和现代化。

Le groupe a inspecté les champs où se trouvent les animaux ainsi que les entrepôts qui contiennent le fourrage, alors que le propriétaire de l'exploitation n'était pas présent et que son intendant avait les clefs de certains entrepôts.

农场主人不在场,但他的代理人有一些储存库的钥匙。

L'intendant de la tribu des Bani Halba, Al-Hadi Isa Dabkh, a déclaré devant la Commission que lorsque des groupes de la tribu Four avaient quitté leur foyer en raison de récents événements, ils avaient cherché refuge sur la terre des Bani Halba, dont ils étaient encore les invités67.

Bani Halba部落的首领Al-Hadi Isa Dabkah在委员会作证时称,“富尔部落一些人因最近的事件离开园时,在Bani Halba部落地方避难,目前仍后者的客人。”

En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.

他肯定了预算在一个困难的财政年度结束时提出的。

Il examine également la possibilité de créer des comités régionaux chargés de mettre en œuvre les actions destinées à appliquer la politique en faveur des personnes âgées, d'administrer le fonds de contribution du service et de conseiller les intendants de région pour la promotion et l'application au niveau régional des plans et programmes.

该服务处也在考虑设立一些区域委员会,其职责采取措施,执行有关老年人的政策,为服务处管理偿债基金并为在区域一级促进和执行计划和方案向行政首脑提供咨询。

Il travaille en liaison directe avec les Ministères de la santé, de l'éducation, du travail, des travaux publics, des transports et télécommunications, et avec le Secrétariat général du Gouvernement, l'Institut de normalisation prévisionnelle, les municipalités, les gouverneurs et intendants de région, le Service de l'état civil et de l'identité et le Congrès national.

它与卫生部、教育部、劳工部、工程部、运输和电信部、内政部总秘书处、社会保险标准化协会、市政局、省长办公室、行政办事处、公民身份和证件处和国会都有直接关系。

Dans le cadre institutionnel, ce réseau fonctionne par le biais d'un Conseil directeur national (placé sous la présidence du Ministre de l'agriculture et composé de la Ministre du SERNAM et de sous-secrétaires et directeurs de services et intendants des régions concernées), une Direction exécutive nationale, un Comité technique national et des organes équivalents au niveau des régions et des communes.

在制度领域内,这个联网组织责成国指导委员会(受农业部指导,国妇女事务处的部长、服务部门的副秘书长和领导人、参与地区的地方行政长官加入了该委员会)成立了一个国执行局,国技术委员会以及地区级和社区级的技术委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 intendant 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense, intensément, intensif, intensificateur,
n.m.
1. (旧时法国)总督
2. 总监
intendant de police警察总监
intendants des finances财政总监
3. 管,总管
Le château, où l'intendant lui annonçait invariablement que le facteur n'avait rien apporté pour lui (Troyat).在城堡中,管总对他说邮差未给他送来任件。(特鲁瓦亚)
Je devins l'intendant de la maison. C'était moi qui réglais tout (Lesage).我成了住宅的总管。由我处理一切。(勒萨日)
4. intendant militaire 军需官,后勤军官
intendant de 1ère classe一级军需官
5. (学校的)总务主任
intendant universitaire法国学校的总务主任
L'intendant d'un lycée est chargé de la gestion financière.中学的总务主任掌管财务。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
factotum,  régisseur,  économe,  gestionnaire,  administrateur
联想词
intendance军需部门,后勤部门,总务部门;surintendant总监;gouverneur总督;bailli执达主任;régisseur管理人,总管;contrôleur检查员,检验员,监督员,查票员;trésorier财务官,财务主管,司库;serviteur服务者;sénéchal总管, 管;inspecteur视察员,检查员,监察员;vice-roi总督;

6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.

6 追上他们,将这些话对他们说了。

Outre la capacité de pardonner, nous devons tous redécouvrir notre rôle en tant qu'intendants de la planète Terre.

除了宽恕的能力,我们大还必须重新发现我们身为地球服务员的角色。

L'intendant de la tribu des Aba Niha, Salah Ali Al-Ghali, a évoqué des faits analogues devant la Commission39.

哈巴尼亚部落首领Salah Ali Al-Ghali在委员会作证时讲述了同一性质的情况。

Petit à petit, nous les humains, surtout les Occidentaux parmi nous, nous nous sommes rebellés contre notre vocation d'intendants, c'est-à-dire notre raison d'être.

我们人类,尤其是西方人,渐渐地背叛了我们作为服务员的天职,而这是我们之所存在的理由。

23 L'intendant répondit: Que la paix soit avec vous!Ne craignez rien.C'est votre Dieu, le Dieu de votre père, qui vous a donné un trésor dans vos sacs.

23 说,你们心,不要害怕,是你们的神和你们父亲的神赐给你们财宝在你们的口袋里。

Cette dernière est amoureuse de Valère, qui ne trouve d'autre solution pour se rapprocher de sa bien aimée que de se faire embaucher chez son père comme intendant.

他的女儿热恋着法赖尔,而他因找不到别的接近他心爱之人的办法,便乔装被她父亲招为

Il serait opportun, au moment où le secteur privé et la société civile prennent une part plus active au développement social, de renforcer et non d'affaiblir le rôle d'intendant que l'État joue en la matière.

在私营部门和民间社会都更积极参与的时代,国在社会发展中的领导作用应当加强而不是减弱。

Il concerne la question de savoir si les Nations Unies sont de leur temps; si nous, les États Membres - intendants de l'Organisation et gardiens de sa Charte - avons la volonté politique de soutenir le renouveau et la modernisation.

我们会员国——联合国的保管者和《宪章》的捍卫者——是否有政治意愿支持振兴和现代化。

Le groupe a inspecté les champs où se trouvent les animaux ainsi que les entrepôts qui contiennent le fourrage, alors que le propriétaire de l'exploitation n'était pas présent et que son intendant avait les clefs de certains entrepôts.

农场主人不在场,但他的代理人有一些储存库的钥匙。

L'intendant de la tribu des Bani Halba, Al-Hadi Isa Dabkh, a déclaré devant la Commission que lorsque des groupes de la tribu Four avaient quitté leur foyer en raison de récents événements, ils avaient cherché refuge sur la terre des Bani Halba, dont ils étaient encore les invités67.

Bani Halba部落的首领Al-Hadi Isa Dabkah在委员会作证时称,“富尔部落一些人因最近的事件离开园时,在Bani Halba部落地方避难,目前仍是后者的客人。”

En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.

他肯定了预算是在一个困难的财政年度结束时提出的。

Il examine également la possibilité de créer des comités régionaux chargés de mettre en œuvre les actions destinées à appliquer la politique en faveur des personnes âgées, d'administrer le fonds de contribution du service et de conseiller les intendants de région pour la promotion et l'application au niveau régional des plans et programmes.

该服务处也在考虑设立一些区域委员会,其职责是采取措施,执行有关老年人的政策,为服务处管理偿债基金并为在区域一级促进和执行计划和方案向行政首脑提供咨询。

Il travaille en liaison directe avec les Ministères de la santé, de l'éducation, du travail, des travaux publics, des transports et télécommunications, et avec le Secrétariat général du Gouvernement, l'Institut de normalisation prévisionnelle, les municipalités, les gouverneurs et intendants de région, le Service de l'état civil et de l'identité et le Congrès national.

它与卫生部、教育部、劳工部、工程部、运输和电部、内政部总秘书处、社会保险标准化协会、市政局、省长办公室、行政办事处、公民身份和证件处和国会都有直接关系。

Dans le cadre institutionnel, ce réseau fonctionne par le biais d'un Conseil directeur national (placé sous la présidence du Ministre de l'agriculture et composé de la Ministre du SERNAM et de sous-secrétaires et directeurs de services et intendants des régions concernées), une Direction exécutive nationale, un Comité technique national et des organes équivalents au niveau des régions et des communes.

在制度领域内,这个联网组织责成国指导委员会(受农业部指导,国妇女事务处的部长、服务部门的副秘书长和领导人、参与地区的地方行政长官加入了该委员会)成立了一个国执行局,国技术委员会及地区级和社区级的技术委员会。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intendant 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense, intensément, intensif, intensificateur,
n.m.
1. (旧时法国)
2.
intendant de police警察
intendants des finances财政
3. 管
Le château, où l'intendant lui annonçait invariablement que le facteur n'avait rien apporté pour lui (Troyat).在城堡中,管对他说邮差未给他送来任何信件。(特鲁瓦亚)
Je devins l'intendant de la maison. C'était moi qui réglais tout (Lesage).我成了住宅管。由我处理一切。(勒萨日)
4. intendant militaire 军需官,后勤军官
intendant de 1ère classe一级军需官
5. (学校)务主任
intendant universitaire法国学校务主任
L'intendant d'un lycée est chargé de la gestion financière.中学务主任掌管财务。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
factotum,  régisseur,  économe,  gestionnaire,  administrateur
联想词
intendance军需部门,后勤部门,务部门;surintendant监;gouverneur;bailli执达主任;régisseur管理人,管;contrôleur检查员,检验员,监员,查票员;trésorier财务官,财务主管,司库;serviteur服务者;sénéchal管, 管;inspecteur视察员,检查员,监察员;vice-roi;

6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.

6 追上他们,将这些话对他们说了。

Outre la capacité de pardonner, nous devons tous redécouvrir notre rôle en tant qu'intendants de la planète Terre.

除了宽恕能力,我们大还必须重新发现我们身为地球服务员角色。

L'intendant de la tribu des Aba Niha, Salah Ali Al-Ghali, a évoqué des faits analogues devant la Commission39.

哈巴尼亚部落首领Salah Ali Al-Ghali在委员会作证时讲述了同一性质情况。

Petit à petit, nous les humains, surtout les Occidentaux parmi nous, nous nous sommes rebellés contre notre vocation d'intendants, c'est-à-dire notre raison d'être.

我们人类,尤其是西方人,渐渐地背叛了我们作为服务员天职,而这是我们之所以存在理由。

23 L'intendant répondit: Que la paix soit avec vous!Ne craignez rien.C'est votre Dieu, le Dieu de votre père, qui vous a donné un trésor dans vos sacs.

23 说,你们可以放心,不要害怕,是你们神和你们父亲神赐给你们财宝在你们口袋里。

Cette dernière est amoureuse de Valère, qui ne trouve d'autre solution pour se rapprocher de sa bien aimée que de se faire embaucher chez son père comme intendant.

热恋着法赖尔,而他因找不到别接近他心爱之人办法,便乔装被她父亲招为

Il serait opportun, au moment où le secteur privé et la société civile prennent une part plus active au développement social, de renforcer et non d'affaiblir le rôle d'intendant que l'État joue en la matière.

在私营部门和民间社会都更积极参与时代,国在社会发展中领导作用应当加强而不是减弱。

Il concerne la question de savoir si les Nations Unies sont de leur temps; si nous, les États Membres - intendants de l'Organisation et gardiens de sa Charte - avons la volonté politique de soutenir le renouveau et la modernisation.

我们会员国——联合国保管者和《宪章》捍卫者——是否有政治意愿支持振兴和现代化。

Le groupe a inspecté les champs où se trouvent les animaux ainsi que les entrepôts qui contiennent le fourrage, alors que le propriétaire de l'exploitation n'était pas présent et que son intendant avait les clefs de certains entrepôts.

农场主人不在场,但他代理人有一些储存库钥匙。

L'intendant de la tribu des Bani Halba, Al-Hadi Isa Dabkh, a déclaré devant la Commission que lorsque des groupes de la tribu Four avaient quitté leur foyer en raison de récents événements, ils avaient cherché refuge sur la terre des Bani Halba, dont ils étaient encore les invités67.

Bani Halba部落首领Al-Hadi Isa Dabkah在委员会作证时称,“富尔部落一些人因最近事件离开园时,在Bani Halba部落地方避难,目前仍是后者客人。”

En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.

他肯定了预算是在一个困难财政年度结束时提出

Il examine également la possibilité de créer des comités régionaux chargés de mettre en œuvre les actions destinées à appliquer la politique en faveur des personnes âgées, d'administrer le fonds de contribution du service et de conseiller les intendants de région pour la promotion et l'application au niveau régional des plans et programmes.

该服务处也在考虑设立一些区域委员会,其职责是采取措施,执行有关老年人政策,为服务处管理偿债基金并为在区域一级促进和执行计划和方案向行政首脑提供咨询。

Il travaille en liaison directe avec les Ministères de la santé, de l'éducation, du travail, des travaux publics, des transports et télécommunications, et avec le Secrétariat général du Gouvernement, l'Institut de normalisation prévisionnelle, les municipalités, les gouverneurs et intendants de région, le Service de l'état civil et de l'identité et le Congrès national.

它与卫生部、教育部、劳工部、工程部、运输和电信部、内政部秘书处、社会保险标准化协会、市政局、省长办公室、行政办事处、公民身份和证件处和国会都有直接关系。

Dans le cadre institutionnel, ce réseau fonctionne par le biais d'un Conseil directeur national (placé sous la présidence du Ministre de l'agriculture et composé de la Ministre du SERNAM et de sous-secrétaires et directeurs de services et intendants des régions concernées), une Direction exécutive nationale, un Comité technique national et des organes équivalents au niveau des régions et des communes.

在制度领域内,这个联网组织责成国指导委员会(受农业部指导,国事务处部长、服务部门副秘书长和领导人、参与地区地方行政长官加入了该委员会)成立了一个国执行局,国技术委员会以及地区级和社区级技术委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intendant 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense, intensément, intensif, intensificateur,
n.m.
1. (旧时法国)总督
2. 总监
intendant de police警察总监
intendants des finances财政总监
3. 管,总管
Le château, où l'intendant lui annonçait invariablement que le facteur n'avait rien apporté pour lui (Troyat).在城堡中,管总对他说邮差未给他送来何信件。(特鲁瓦亚)
Je devins l'intendant de la maison. C'était moi qui réglais tout (Lesage).我成了住宅总管。由我处理一切。(勒萨日)
4. intendant militaire 军需官,后勤军官
intendant de 1ère classe一级军需官
5. (学校)总
intendant universitaire法国学校
L'intendant d'un lycée est chargé de la gestion financière.中学掌管财

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
factotum,  régisseur,  économe,  gestionnaire,  administrateur
联想词
intendance军需部门,后勤部门,总部门;surintendant总监;gouverneur总督;bailli执达;régisseur管理人,总管;contrôleur检查员,检验员,监督员,查票员;trésorier官,财管,司库;serviteur者;sénéchal总管, 管;inspecteur视察员,检查员,监察员;vice-roi总督;

6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.

6 追上他们,将这些话对他们说了。

Outre la capacité de pardonner, nous devons tous redécouvrir notre rôle en tant qu'intendants de la planète Terre.

除了宽恕能力,我们大还必须重新发现我们身为地球服角色。

L'intendant de la tribu des Aba Niha, Salah Ali Al-Ghali, a évoqué des faits analogues devant la Commission39.

哈巴尼亚部落首领Salah Ali Al-Ghali在委员会作证时讲述了同一情况。

Petit à petit, nous les humains, surtout les Occidentaux parmi nous, nous nous sommes rebellés contre notre vocation d'intendants, c'est-à-dire notre raison d'être.

我们人类,尤其是西方人,渐渐地背叛了我们作为服天职,而这是我们之所以存在理由。

23 L'intendant répondit: Que la paix soit avec vous!Ne craignez rien.C'est votre Dieu, le Dieu de votre père, qui vous a donné un trésor dans vos sacs.

23 说,你们可以放心,不要害怕,是你们神和你们父亲神赐给你们财宝在你们口袋里。

Cette dernière est amoureuse de Valère, qui ne trouve d'autre solution pour se rapprocher de sa bien aimée que de se faire embaucher chez son père comme intendant.

女儿热恋着法赖尔,而他因找不到别接近他心爱之人办法,便乔装被她父亲招为

Il serait opportun, au moment où le secteur privé et la société civile prennent une part plus active au développement social, de renforcer et non d'affaiblir le rôle d'intendant que l'État joue en la matière.

在私营部门和民间社会都更积极参与时代,国在社会发展中领导作用应当加强而不是减弱。

Il concerne la question de savoir si les Nations Unies sont de leur temps; si nous, les États Membres - intendants de l'Organisation et gardiens de sa Charte - avons la volonté politique de soutenir le renouveau et la modernisation.

我们会员国——联合国保管者和《宪章》捍卫者——是否有政治意愿支持振兴和现代化。

Le groupe a inspecté les champs où se trouvent les animaux ainsi que les entrepôts qui contiennent le fourrage, alors que le propriétaire de l'exploitation n'était pas présent et que son intendant avait les clefs de certains entrepôts.

农场人不在场,但他代理人有一些储存库钥匙。

L'intendant de la tribu des Bani Halba, Al-Hadi Isa Dabkh, a déclaré devant la Commission que lorsque des groupes de la tribu Four avaient quitté leur foyer en raison de récents événements, ils avaient cherché refuge sur la terre des Bani Halba, dont ils étaient encore les invités67.

Bani Halba部落首领Al-Hadi Isa Dabkah在委员会作证时称,“富尔部落一些人因最近事件离开园时,在Bani Halba部落地方避难,目前仍是后者客人。”

En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.

他肯定了预算是在一个困难财政年度结束时提出

Il examine également la possibilité de créer des comités régionaux chargés de mettre en œuvre les actions destinées à appliquer la politique en faveur des personnes âgées, d'administrer le fonds de contribution du service et de conseiller les intendants de région pour la promotion et l'application au niveau régional des plans et programmes.

该服处也在考虑设立一些区域委员会,其职责是采取措施,执行有关老年人政策,为服处管理偿债基金并为在区域一级促进和执行计划和方案向行政首脑提供咨询。

Il travaille en liaison directe avec les Ministères de la santé, de l'éducation, du travail, des travaux publics, des transports et télécommunications, et avec le Secrétariat général du Gouvernement, l'Institut de normalisation prévisionnelle, les municipalités, les gouverneurs et intendants de région, le Service de l'état civil et de l'identité et le Congrès national.

它与卫生部、教育部、劳工部、工程部、运输和电信部、内政部总秘书处、社会保险标准化协会、市政局、省长办公室、行政办事处、公民身份和证件处和国会都有直接关系。

Dans le cadre institutionnel, ce réseau fonctionne par le biais d'un Conseil directeur national (placé sous la présidence du Ministre de l'agriculture et composé de la Ministre du SERNAM et de sous-secrétaires et directeurs de services et intendants des régions concernées), une Direction exécutive nationale, un Comité technique national et des organes équivalents au niveau des régions et des communes.

在制度领域内,这个联网组织责成国指导委员会(受农业部指导,国妇女事部长、服部门副秘书长和领导人、参与地区地方行政长官加入了该委员会)成立了一个国执行局,国技术委员会以及地区级和社区级技术委员会。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intendant 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense, intensément, intensif, intensificateur,
n.m.
1. (旧时法国)
2.
intendant de police警察
intendants des finances财政
3.
Le château, où l'intendant lui annonçait invariablement que le facteur n'avait rien apporté pour lui (Troyat).城堡中,对他说邮差未他送来任何信件。(特鲁瓦亚)
Je devins l'intendant de la maison. C'était moi qui réglais tout (Lesage).我成了住宅的。由我处理一切。(勒萨日)
4. intendant militaire 军需官,后勤军官
intendant de 1ère classe一级军需官
5. (学校的)务主任
intendant universitaire法国学校的务主任
L'intendant d'un lycée est chargé de la gestion financière.中学的务主任掌财务。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
factotum,  régisseur,  économe,  gestionnaire,  administrateur
联想词
intendance军需部门,后勤部门,务部门;surintendant监;gouverneur督;bailli执达主任;régisseur理人,;contrôleur检查员,检验员,监督员,查票员;trésorier财务官,财务主,司库;serviteur服务者;sénéchal;inspecteur视察员,检查员,监察员;vice-roi督;

6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.

6 追上他们,将这些话对他们说了。

Outre la capacité de pardonner, nous devons tous redécouvrir notre rôle en tant qu'intendants de la planète Terre.

除了宽恕的能力,我们大还必须重新发现我们身为地球服务员的角色。

L'intendant de la tribu des Aba Niha, Salah Ali Al-Ghali, a évoqué des faits analogues devant la Commission39.

哈巴尼亚部落首领Salah Ali Al-Ghali委员会作证时讲述了同一性质的情况。

Petit à petit, nous les humains, surtout les Occidentaux parmi nous, nous nous sommes rebellés contre notre vocation d'intendants, c'est-à-dire notre raison d'être.

我们人类,尤其是西方人,渐渐地背叛了我们作为服务员的天职,而这是我们之所以存的理由。

23 L'intendant répondit: Que la paix soit avec vous!Ne craignez rien.C'est votre Dieu, le Dieu de votre père, qui vous a donné un trésor dans vos sacs.

23 说,们可以放心,不要害怕,是们的神和们父亲的神们财宝们的口袋里。

Cette dernière est amoureuse de Valère, qui ne trouve d'autre solution pour se rapprocher de sa bien aimée que de se faire embaucher chez son père comme intendant.

他的女儿热恋着法赖尔,而他因找不到别的接近他心爱之人的办法,便乔装被她父亲招为

Il serait opportun, au moment où le secteur privé et la société civile prennent une part plus active au développement social, de renforcer et non d'affaiblir le rôle d'intendant que l'État joue en la matière.

私营部门和民间社会都更积极参与的时代,国社会发展中的领导作用应当加强而不是减弱。

Il concerne la question de savoir si les Nations Unies sont de leur temps; si nous, les États Membres - intendants de l'Organisation et gardiens de sa Charte - avons la volonté politique de soutenir le renouveau et la modernisation.

我们会员国——联合国的保者和《宪章》的捍卫者——是否有政治意愿支持振兴和现代化。

Le groupe a inspecté les champs où se trouvent les animaux ainsi que les entrepôts qui contiennent le fourrage, alors que le propriétaire de l'exploitation n'était pas présent et que son intendant avait les clefs de certains entrepôts.

农场主人不场,但他的代理人有一些储存库的钥匙。

L'intendant de la tribu des Bani Halba, Al-Hadi Isa Dabkh, a déclaré devant la Commission que lorsque des groupes de la tribu Four avaient quitté leur foyer en raison de récents événements, ils avaient cherché refuge sur la terre des Bani Halba, dont ils étaient encore les invités67.

Bani Halba部落的首领Al-Hadi Isa Dabkah委员会作证时称,“富尔部落一些人因最近的事件离开园时,Bani Halba部落地方避难,目前仍是后者的客人。”

En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.

他肯定了预算是一个困难的财政年度结束时提出的。

Il examine également la possibilité de créer des comités régionaux chargés de mettre en œuvre les actions destinées à appliquer la politique en faveur des personnes âgées, d'administrer le fonds de contribution du service et de conseiller les intendants de région pour la promotion et l'application au niveau régional des plans et programmes.

该服务处也考虑设立一些区域委员会,其职责是采取措施,执行有关老年人的政策,为服务处理偿债基金并为区域一级促进和执行计划和方案向行政首脑提供咨询。

Il travaille en liaison directe avec les Ministères de la santé, de l'éducation, du travail, des travaux publics, des transports et télécommunications, et avec le Secrétariat général du Gouvernement, l'Institut de normalisation prévisionnelle, les municipalités, les gouverneurs et intendants de région, le Service de l'état civil et de l'identité et le Congrès national.

它与卫生部、教育部、劳工部、工程部、运输和电信部、内政部秘书处、社会保险标准化协会、市政局、省长办公室、行政办事处、公民身份和证件处和国会都有直接关系。

Dans le cadre institutionnel, ce réseau fonctionne par le biais d'un Conseil directeur national (placé sous la présidence du Ministre de l'agriculture et composé de la Ministre du SERNAM et de sous-secrétaires et directeurs de services et intendants des régions concernées), une Direction exécutive nationale, un Comité technique national et des organes équivalents au niveau des régions et des communes.

制度领域内,这个联网组织责成国指导委员会(受农业部指导,国妇女事务处的部长、服务部门的副秘书长和领导人、参与地区的地方行政长官加入了该委员会)成立了一个国执行局,国技术委员会以及地区级和社区级的技术委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intendant 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense, intensément, intensif, intensificateur,

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense, intensément, intensif, intensificateur,
n.m.
1. (旧时法国)总督
2. 总监
intendant de police警察总监
intendants des finances财政总监
3. 管,总管
Le château, où l'intendant lui annonçait invariablement que le facteur n'avait rien apporté pour lui (Troyat).在城堡中,管总对他说邮差未给他送来任何信件。(特鲁瓦亚)
Je devins l'intendant de la maison. C'était moi qui réglais tout (Lesage).我成了住宅的总管。由我处理一。(日)
4. intendant militaire 军需官,后勤军官
intendant de 1ère classe一级军需官
5. (学校的)总务主任
intendant universitaire法国学校的总务主任
L'intendant d'un lycée est chargé de la gestion financière.中学的总务主任掌管财务。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
factotum,  régisseur,  économe,  gestionnaire,  administrateur
联想词
intendance军需部门,后勤部门,总务部门;surintendant总监;gouverneur总督;bailli执达主任;régisseur管理人,总管;contrôleur检查员,检验员,监督员,查票员;trésorier财务官,财务主管,司库;serviteur服务者;sénéchal总管, 管;inspecteur视察员,检查员,监察员;vice-roi总督;

6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.

6 追上他们,将这些话对他们说了。

Outre la capacité de pardonner, nous devons tous redécouvrir notre rôle en tant qu'intendants de la planète Terre.

除了宽恕的能力,我们大还必须重新发现我们身为地球服务员的角色。

L'intendant de la tribu des Aba Niha, Salah Ali Al-Ghali, a évoqué des faits analogues devant la Commission39.

哈巴尼亚部落首领Salah Ali Al-Ghali在委员会作证时讲述了同一性质的情况。

Petit à petit, nous les humains, surtout les Occidentaux parmi nous, nous nous sommes rebellés contre notre vocation d'intendants, c'est-à-dire notre raison d'être.

我们人类,尤其是西方人,渐渐地背叛了我们作为服务员的这是我们之所以存在的理由。

23 L'intendant répondit: Que la paix soit avec vous!Ne craignez rien.C'est votre Dieu, le Dieu de votre père, qui vous a donné un trésor dans vos sacs.

23 说,你们可以放心,不要害怕,是你们的神和你们父亲的神赐给你们财宝在你们的口袋里。

Cette dernière est amoureuse de Valère, qui ne trouve d'autre solution pour se rapprocher de sa bien aimée que de se faire embaucher chez son père comme intendant.

他的女儿热恋着法赖尔,他因找不到别的接近他心爱之人的办法,便乔装被她父亲招为

Il serait opportun, au moment où le secteur privé et la société civile prennent une part plus active au développement social, de renforcer et non d'affaiblir le rôle d'intendant que l'État joue en la matière.

在私营部门和民间社会都更积极参与的时代,国在社会发展中的领导作用应当加强不是减弱。

Il concerne la question de savoir si les Nations Unies sont de leur temps; si nous, les États Membres - intendants de l'Organisation et gardiens de sa Charte - avons la volonté politique de soutenir le renouveau et la modernisation.

我们会员国——联合国的保管者和《宪章》的捍卫者——是否有政治意愿支持振兴和现代化。

Le groupe a inspecté les champs où se trouvent les animaux ainsi que les entrepôts qui contiennent le fourrage, alors que le propriétaire de l'exploitation n'était pas présent et que son intendant avait les clefs de certains entrepôts.

农场主人不在场,但他的代理人有一些储存库的钥匙。

L'intendant de la tribu des Bani Halba, Al-Hadi Isa Dabkh, a déclaré devant la Commission que lorsque des groupes de la tribu Four avaient quitté leur foyer en raison de récents événements, ils avaient cherché refuge sur la terre des Bani Halba, dont ils étaient encore les invités67.

Bani Halba部落的首领Al-Hadi Isa Dabkah在委员会作证时称,“富尔部落一些人因最近的事件离开园时,在Bani Halba部落地方避难,目前仍是后者的客人。”

En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.

他肯定了预算是在一个困难的财政年度结束时提出的。

Il examine également la possibilité de créer des comités régionaux chargés de mettre en œuvre les actions destinées à appliquer la politique en faveur des personnes âgées, d'administrer le fonds de contribution du service et de conseiller les intendants de région pour la promotion et l'application au niveau régional des plans et programmes.

该服务处也在考虑设立一些区域委员会,其责是采取措施,执行有关老年人的政策,为服务处管理偿债基金并为在区域一级促进和执行计划和方案向行政首脑提供咨询。

Il travaille en liaison directe avec les Ministères de la santé, de l'éducation, du travail, des travaux publics, des transports et télécommunications, et avec le Secrétariat général du Gouvernement, l'Institut de normalisation prévisionnelle, les municipalités, les gouverneurs et intendants de région, le Service de l'état civil et de l'identité et le Congrès national.

它与卫生部、教育部、劳工部、工程部、运输和电信部、内政部总秘书处、社会保险标准化协会、市政局、省长办公室、行政办事处、公民身份和证件处和国会都有直接关系。

Dans le cadre institutionnel, ce réseau fonctionne par le biais d'un Conseil directeur national (placé sous la présidence du Ministre de l'agriculture et composé de la Ministre du SERNAM et de sous-secrétaires et directeurs de services et intendants des régions concernées), une Direction exécutive nationale, un Comité technique national et des organes équivalents au niveau des régions et des communes.

在制度领域内,这个联网组织责成国指导委员会(受农业部指导,国妇女事务处的部长、服务部门的副秘书长和领导人、参与地区的地方行政长官加入了该委员会)成立了一个国执行局,国技术委员会以及地区级和社区级的技术委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intendant 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense, intensément, intensif, intensificateur,
n.m.
1. (旧时法国)总督
2. 总监
intendant de police警察总监
intendants des finances财政总监
3. 管,总管
Le château, où l'intendant lui annonçait invariablement que le facteur n'avait rien apporté pour lui (Troyat).在城堡中,管总对他邮差未给他送来任何信件。(特鲁)
Je devins l'intendant de la maison. C'était moi qui réglais tout (Lesage).成了住宅的总管。由处理一切。(勒萨日)
4. intendant militaire 军需官,后勤军官
intendant de 1ère classe一级军需官
5. (学校的)总务主任
intendant universitaire法国学校的总务主任
L'intendant d'un lycée est chargé de la gestion financière.中学的总务主任掌管财务。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
factotum,  régisseur,  économe,  gestionnaire,  administrateur
联想词
intendance军需部门,后勤部门,总务部门;surintendant总监;gouverneur总督;bailli执达主任;régisseur管理人,总管;contrôleur检查员,检验员,监督员,查票员;trésorier财务官,财务主管,司库;serviteur服务者;sénéchal总管, 管;inspecteur视察员,检查员,监察员;vice-roi总督;

6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.

6 追上他们,将这些话对他们了。

Outre la capacité de pardonner, nous devons tous redécouvrir notre rôle en tant qu'intendants de la planète Terre.

除了宽恕的能力,们大还必须重新发现们身为地球服务员的角色。

L'intendant de la tribu des Aba Niha, Salah Ali Al-Ghali, a évoqué des faits analogues devant la Commission39.

哈巴尼部落首领Salah Ali Al-Ghali在委员会作证时讲述了同一性质的情况。

Petit à petit, nous les humains, surtout les Occidentaux parmi nous, nous nous sommes rebellés contre notre vocation d'intendants, c'est-à-dire notre raison d'être.

们人类,尤其是西方人,渐渐地背叛了们作为服务员的天职,而这是们之所以存在的理由。

23 L'intendant répondit: Que la paix soit avec vous!Ne craignez rien.C'est votre Dieu, le Dieu de votre père, qui vous a donné un trésor dans vos sacs.

23 ,你们可以放心,不要害怕,是你们的神和你们父亲的神赐给你们财宝在你们的口袋里。

Cette dernière est amoureuse de Valère, qui ne trouve d'autre solution pour se rapprocher de sa bien aimée que de se faire embaucher chez son père comme intendant.

他的女儿热恋着法赖尔,而他因找不到别的接近他心爱之人的办法,便乔装被她父亲招为

Il serait opportun, au moment où le secteur privé et la société civile prennent une part plus active au développement social, de renforcer et non d'affaiblir le rôle d'intendant que l'État joue en la matière.

在私营部门和民间社会都更积极参与的时代,国在社会发展中的领导作用应当加强而不是减弱。

Il concerne la question de savoir si les Nations Unies sont de leur temps; si nous, les États Membres - intendants de l'Organisation et gardiens de sa Charte - avons la volonté politique de soutenir le renouveau et la modernisation.

们会员国——联合国的保管者和《宪章》的捍卫者——是否有政治意愿支持振兴和现代化。

Le groupe a inspecté les champs où se trouvent les animaux ainsi que les entrepôts qui contiennent le fourrage, alors que le propriétaire de l'exploitation n'était pas présent et que son intendant avait les clefs de certains entrepôts.

农场主人不在场,但他的代理人有一些储存库的钥匙。

L'intendant de la tribu des Bani Halba, Al-Hadi Isa Dabkh, a déclaré devant la Commission que lorsque des groupes de la tribu Four avaient quitté leur foyer en raison de récents événements, ils avaient cherché refuge sur la terre des Bani Halba, dont ils étaient encore les invités67.

Bani Halba部落的首领Al-Hadi Isa Dabkah在委员会作证时称,“富尔部落一些人因最近的事件离开园时,在Bani Halba部落地方避难,目前仍是后者的客人。”

En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.

他肯定了预算是在一个困难的财政年度结束时提出的。

Il examine également la possibilité de créer des comités régionaux chargés de mettre en œuvre les actions destinées à appliquer la politique en faveur des personnes âgées, d'administrer le fonds de contribution du service et de conseiller les intendants de région pour la promotion et l'application au niveau régional des plans et programmes.

该服务处也在考虑设立一些区域委员会,其职责是采取措施,执行有关老年人的政策,为服务处管理偿债基金并为在区域一级促进和执行计划和方案向行政首脑提供咨询。

Il travaille en liaison directe avec les Ministères de la santé, de l'éducation, du travail, des travaux publics, des transports et télécommunications, et avec le Secrétariat général du Gouvernement, l'Institut de normalisation prévisionnelle, les municipalités, les gouverneurs et intendants de région, le Service de l'état civil et de l'identité et le Congrès national.

它与卫生部、教育部、劳工部、工程部、运输和电信部、内政部总秘书处、社会保险标准化协会、市政局、省长办公室、行政办事处、公民身份和证件处和国会都有直接关系。

Dans le cadre institutionnel, ce réseau fonctionne par le biais d'un Conseil directeur national (placé sous la présidence du Ministre de l'agriculture et composé de la Ministre du SERNAM et de sous-secrétaires et directeurs de services et intendants des régions concernées), une Direction exécutive nationale, un Comité technique national et des organes équivalents au niveau des régions et des communes.

在制度领域内,这个联网组织责成国指导委员会(受农业部指导,国妇女事务处的部长、服务部门的副秘书长和领导人、参与地区的地方行政长官加入了该委员会)成立了一个国执行局,国技术委员会以及地区级和社区级的技术委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 intendant 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense, intensément, intensif, intensificateur,
n.m.
1. (旧时法国)
2.
intendant de police
intendants des finances财政
3. 管
Le château, où l'intendant lui annonçait invariablement que le facteur n'avait rien apporté pour lui (Troyat).在城堡中,管对他说邮差未给他送来任何信件。(特鲁瓦亚)
Je devins l'intendant de la maison. C'était moi qui réglais tout (Lesage).我成了住宅的管。由我处理一切。(勒萨日)
4. intendant militaire 军需官,后勤军官
intendant de 1ère classe一级军需官
5. (学校的)务主任
intendant universitaire法国学校的务主任
L'intendant d'un lycée est chargé de la gestion financière.中学的务主任掌管财务。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
factotum,  régisseur,  économe,  gestionnaire,  administrateur
联想词
intendance军需部门,后勤部门,务部门;surintendant监;gouverneur督;bailli执达主任;régisseur管理人,管;contrôleur检查员,检验员,监督员,查票员;trésorier财务官,财务主管,司库;serviteur服务者;sénéchal管, 管;inspecteur员,检查员,监员;vice-roi督;

6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.

6 追上他们,将这些话对他们说了。

Outre la capacité de pardonner, nous devons tous redécouvrir notre rôle en tant qu'intendants de la planète Terre.

除了宽恕的能力,我们大还必须重新发现我们身为地球服务员的角色。

L'intendant de la tribu des Aba Niha, Salah Ali Al-Ghali, a évoqué des faits analogues devant la Commission39.

哈巴尼亚部落首领Salah Ali Al-Ghali在委员会作证时讲述了同一性质的情况。

Petit à petit, nous les humains, surtout les Occidentaux parmi nous, nous nous sommes rebellés contre notre vocation d'intendants, c'est-à-dire notre raison d'être.

我们人类,尤其是西方人,渐渐地背叛了我们作为服务员的天职,而这是我们之所以存在的理由。

23 L'intendant répondit: Que la paix soit avec vous!Ne craignez rien.C'est votre Dieu, le Dieu de votre père, qui vous a donné un trésor dans vos sacs.

23 说,你们可以放心,不要害怕,是你们的神和你们父亲的神赐给你们财宝在你们的

Cette dernière est amoureuse de Valère, qui ne trouve d'autre solution pour se rapprocher de sa bien aimée que de se faire embaucher chez son père comme intendant.

他的女儿热恋着法赖尔,而他因找不到别的接近他心爱之人的办法,便乔装被她父亲招为

Il serait opportun, au moment où le secteur privé et la société civile prennent une part plus active au développement social, de renforcer et non d'affaiblir le rôle d'intendant que l'État joue en la matière.

在私营部门和民间社会都更积极参与的时代,国在社会发展中的领导作用应当加强而不是减弱。

Il concerne la question de savoir si les Nations Unies sont de leur temps; si nous, les États Membres - intendants de l'Organisation et gardiens de sa Charte - avons la volonté politique de soutenir le renouveau et la modernisation.

我们会员国——联合国的保管者和《宪章》的捍卫者——是否有政治意愿支持振兴和现代化。

Le groupe a inspecté les champs où se trouvent les animaux ainsi que les entrepôts qui contiennent le fourrage, alors que le propriétaire de l'exploitation n'était pas présent et que son intendant avait les clefs de certains entrepôts.

农场主人不在场,但他的代理人有一些储存库的钥匙。

L'intendant de la tribu des Bani Halba, Al-Hadi Isa Dabkh, a déclaré devant la Commission que lorsque des groupes de la tribu Four avaient quitté leur foyer en raison de récents événements, ils avaient cherché refuge sur la terre des Bani Halba, dont ils étaient encore les invités67.

Bani Halba部落的首领Al-Hadi Isa Dabkah在委员会作证时称,“富尔部落一些人因最近的事件离开园时,在Bani Halba部落地方避难,目前仍是后者的客人。”

En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.

他肯定了预算是在一个困难的财政年度结束时提出的。

Il examine également la possibilité de créer des comités régionaux chargés de mettre en œuvre les actions destinées à appliquer la politique en faveur des personnes âgées, d'administrer le fonds de contribution du service et de conseiller les intendants de région pour la promotion et l'application au niveau régional des plans et programmes.

该服务处也在考虑设立一些区域委员会,其职责是采取措施,执行有关老年人的政策,为服务处管理偿债基金并为在区域一级促进和执行计划和方案向行政首脑提供咨询。

Il travaille en liaison directe avec les Ministères de la santé, de l'éducation, du travail, des travaux publics, des transports et télécommunications, et avec le Secrétariat général du Gouvernement, l'Institut de normalisation prévisionnelle, les municipalités, les gouverneurs et intendants de région, le Service de l'état civil et de l'identité et le Congrès national.

它与卫生部、教育部、劳工部、工程部、运输和电信部、内政部秘书处、社会保险标准化协会、市政局、省长办公室、行政办事处、公民身份和证件处和国会都有直接关系。

Dans le cadre institutionnel, ce réseau fonctionne par le biais d'un Conseil directeur national (placé sous la présidence du Ministre de l'agriculture et composé de la Ministre du SERNAM et de sous-secrétaires et directeurs de services et intendants des régions concernées), une Direction exécutive nationale, un Comité technique national et des organes équivalents au niveau des régions et des communes.

在制度领域内,这个联网组织责成国指导委员会(受农业部指导,国妇女事务处的部长、服务部门的副秘书长和领导人、参与地区的地方行政长官加入了该委员会)成立了一个国执行局,国技术委员会以及地区级和社区级的技术委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intendant 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense, intensément, intensif, intensificateur,
n.m.
1. (旧时法国)总督
2. 总监
intendant de police警察总监
intendants des finances财政总监
3. 管,总管
Le château, où l'intendant lui annonçait invariablement que le facteur n'avait rien apporté pour lui (Troyat).城堡中,管总对他说邮差未给他送来任何信件。(特鲁瓦亚)
Je devins l'intendant de la maison. C'était moi qui réglais tout (Lesage).我成了总管。由我处理一切。(勒萨日)
4. intendant militaire 军需官,后勤军官
intendant de 1ère classe一级军需官
5. (学校)总务主任
intendant universitaire法国学校总务主任
L'intendant d'un lycée est chargé de la gestion financière.中学总务主任掌管财务。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
factotum,  régisseur,  économe,  gestionnaire,  administrateur
联想词
intendance军需部门,后勤部门,总务部门;surintendant总监;gouverneur总督;bailli执达主任;régisseur管理人,总管;contrôleur检查员,检验员,监督员,查票员;trésorier财务官,财务主管,司库;serviteur服务者;sénéchal总管, 管;inspecteur视察员,检查员,监察员;vice-roi总督;

6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.

6 追上他们,将这些话对他们说了。

Outre la capacité de pardonner, nous devons tous redécouvrir notre rôle en tant qu'intendants de la planète Terre.

除了宽恕能力,我们大还必须重新发现我们身为地球服务员角色。

L'intendant de la tribu des Aba Niha, Salah Ali Al-Ghali, a évoqué des faits analogues devant la Commission39.

哈巴尼亚部落首领Salah Ali Al-Ghali委员会作证时讲述了同一性质情况。

Petit à petit, nous les humains, surtout les Occidentaux parmi nous, nous nous sommes rebellés contre notre vocation d'intendants, c'est-à-dire notre raison d'être.

我们人类,尤其是西方人,渐渐地背叛了我们作为服务员天职,而这是我们之所以理由。

23 L'intendant répondit: Que la paix soit avec vous!Ne craignez rien.C'est votre Dieu, le Dieu de votre père, qui vous a donné un trésor dans vos sacs.

23 说,你们可以放心,不要害怕,是你们神和你们父亲神赐给你们财宝你们口袋里。

Cette dernière est amoureuse de Valère, qui ne trouve d'autre solution pour se rapprocher de sa bien aimée que de se faire embaucher chez son père comme intendant.

女儿热恋着法赖尔,而他因找不到别接近他心爱之人办法,便乔装被她父亲招为

Il serait opportun, au moment où le secteur privé et la société civile prennent une part plus active au développement social, de renforcer et non d'affaiblir le rôle d'intendant que l'État joue en la matière.

私营部门和民间社会都更积极参与时代,国社会发展中领导作用应当加强而不是减弱。

Il concerne la question de savoir si les Nations Unies sont de leur temps; si nous, les États Membres - intendants de l'Organisation et gardiens de sa Charte - avons la volonté politique de soutenir le renouveau et la modernisation.

我们会员国——联合国保管者和《宪章》捍卫者——是否有政治意愿支持振兴和现代化。

Le groupe a inspecté les champs où se trouvent les animaux ainsi que les entrepôts qui contiennent le fourrage, alors que le propriétaire de l'exploitation n'était pas présent et que son intendant avait les clefs de certains entrepôts.

农场主人不场,但他代理人有一些储钥匙。

L'intendant de la tribu des Bani Halba, Al-Hadi Isa Dabkh, a déclaré devant la Commission que lorsque des groupes de la tribu Four avaient quitté leur foyer en raison de récents événements, ils avaient cherché refuge sur la terre des Bani Halba, dont ils étaient encore les invités67.

Bani Halba部落首领Al-Hadi Isa Dabkah委员会作证时称,“富尔部落一些人因最近事件离开园时,Bani Halba部落地方避难,目前仍是后者客人。”

En décembre 2002, le Ministre des finances et du développement économique d'Anguilla a présenté à la Chambre d'assemblée le document budgétaire pour 2003 intitulé « Being Effective Stewards Today » (Comment être aujourd'hui des intendants efficaces) en affirmant qu'il arrivait à la fin d'une année financière difficile.

他肯定了预算是一个困难财政年度结束时提出

Il examine également la possibilité de créer des comités régionaux chargés de mettre en œuvre les actions destinées à appliquer la politique en faveur des personnes âgées, d'administrer le fonds de contribution du service et de conseiller les intendants de région pour la promotion et l'application au niveau régional des plans et programmes.

该服务处也考虑设立一些区域委员会,其职责是采取措施,执行有关老年人政策,为服务处管理偿债基金并为区域一级促进和执行计划和方案向行政首脑提供咨询。

Il travaille en liaison directe avec les Ministères de la santé, de l'éducation, du travail, des travaux publics, des transports et télécommunications, et avec le Secrétariat général du Gouvernement, l'Institut de normalisation prévisionnelle, les municipalités, les gouverneurs et intendants de région, le Service de l'état civil et de l'identité et le Congrès national.

它与卫生部、教育部、劳工部、工程部、运输和电信部、内政部总秘书处、社会保险标准化协会、市政局、省长办公室、行政办事处、公民身份和证件处和国会都有直接关系。

Dans le cadre institutionnel, ce réseau fonctionne par le biais d'un Conseil directeur national (placé sous la présidence du Ministre de l'agriculture et composé de la Ministre du SERNAM et de sous-secrétaires et directeurs de services et intendants des régions concernées), une Direction exécutive nationale, un Comité technique national et des organes équivalents au niveau des régions et des communes.

制度领域内,这个联网组织责成国指导委员会(受农业部指导,国妇女事务处部长、服务部门副秘书长和领导人、参与地区地方行政长官加入了该委员会)成立了一个国执行局,国技术委员会以及地区级和社区级技术委员会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intendant 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense, intensément, intensif, intensificateur,