法语助手
  • 关闭

institutionnelle

添加到生词本

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和工作方法。

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体制上加强两性平等问题。

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

加强构能力(跨部门干预领域)。

Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

评价构能力并使合作伙伴参与行动。

De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

同样,一些体制改革也已经开始。

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及记忆

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

若干国家的政策和方面的执行情况因此取得改善

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府制是主要目标

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

该委员会将填补联合国结构中的一个空缺。

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的体制框架支持这种

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

着这种意识,正在建立起有利的体制框架。

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。

L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

实际的改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社会经济和政治环境。

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还在要求他们参与体制和物质方面的重建工作。

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。

Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

今天上午我们听到秘书长承认个人和的责任

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进行更多努力,发展社会护的能力。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 institutionnelle 的法语例句

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur, instructif,

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和工作方法。

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体制上加强两性平等问题。

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

加强机构能力(跨部门干预领域)。

Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

评价机构能力并使合作伙伴参与行动。

De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

同样,一些体制改革也已经开始。

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及保存机构

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

干国家的政策和机构方面的执行情况因此取得改善

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府机制是主要目标

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

该委员会将填补联合国机构结构中的一个空缺。

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的体制框架种协调。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着种意识,正在建立起有利的体制框架。

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。

L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

实际的机构改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社会经济和政治环境。

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还在要求他们参与体制和物质方面的重建工作。

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。

Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进行更多努力,发展社会保护的机构能力。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 institutionnelle 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur, instructif,

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和工作方法。

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体制上加强两性平等问题。

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

加强机构(跨部门干预领域)。

Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

评价机构使合作伙伴参与行动。

De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

同样,一些体制改革也已经开始。

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及保存机构记忆

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

若干国家的政策和机构方面的执行情况因此取得改善

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府机制是主要目标

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

该委员将填补联合国机构结构中的一个空缺。

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

该文件应很好地指导我们关于体制改革的讨论。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的体制框架支持这种协调。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

这种意识,正在建立起有利的体制框架。

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

在讨论期间举行的30多场重于讨论大第60/227号决所确定的供高级别对话审的专题。

L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

实际的机构改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社经济和政治环境。

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还在要求他们参与体制和物质方面的重建工作。

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。

Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进行更多努,发展社保护的机构

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 institutionnelle 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur, instructif,

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和工作方法。

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体制上两性平等问题。

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

构能力(跨部门干预领域)。

Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

评价构能力并使合作伙伴参与行动。

De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

同样,一些体制改革也已经开始。

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及保存记忆

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

若干国家的政策和方面的执行情况因此取得改善

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,政府制是主要目标

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

该委员会将填补联合国结构中的一个空缺。

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的体制框架支持这种协调。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的别对话审议的专题。

L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

实际的改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社会经济和政治环境。

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还在要求他们参与体制和物质方面的重建工作。

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。

Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

今天上午我们听到秘书长承认个人和的责任

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进行更多努力,发展社会保护的能力。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 institutionnelle 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur, instructif,

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和法。

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体制上加强两性平等问题。

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

加强机构能力(跨部门干预领域)。

Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

评价机构能力并使合伙伴参与行动。

De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

同样,一些体制也已经开始。

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二面涉及保存机构记忆

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

若干国家的政策和机构面的执行情况因此取得

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府机制是主要目标

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

该委员会填补联合国机构结构中的一个空缺。

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

该文件应能很好地指导我们关于体制的讨论。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的体制框架支持这种协调。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。

L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

实际的机构取决于有关国家执行战略所处的具体社会经济和政治环境。

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还在要求他们参与体制和物质面的重建

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。

Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进行更多努力,发展社会保护的机构能力。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 institutionnelle 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur, instructif,

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur, instructif,

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和工作方法。

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体制上加强两性平等问题。

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

加强机构(跨部门干预领域)。

Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

评价机构使合作伙伴参与行动。

De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

同样,一些体制改革也已经开始。

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及保存机构记忆

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

若干国家的政策和机构方面的执行情况因此取得改善

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府机制是主要目标

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

该委员将填补联合国机构结构中的一个空缺。

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

该文件应很好地指导我们关于体制改革的讨论。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的体制框架支持这种协调。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

这种意识,正在建立起有利的体制框架。

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

在讨论期间举行的30多场重于讨论大第60/227号决所确定的供高级别对话审的专题。

L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

实际的机构改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社经济和政治环境。

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还在要求他们参与体制和物质方面的重建工作。

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。

Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进行更多努,发展社保护的机构

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 institutionnelle 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur, instructif,

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和工作法。

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体制上加强两性平等问题。

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

加强能力(跨部门干预领域)。

Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

评价能力并使合作伙伴参与行动。

De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

同样,一些体制改革也已经开始。

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二面涉及保存记忆

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

若干国家的政策和面的执行情况因此取得改善

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府制是主要目标

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

该委员会将填补联合国中的一空缺。

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一有效的体制框架支持这种协调。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。

L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

实际的改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社会经济和政治环境。

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还在要求他们参与体制和物质面的重建工作。

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。

Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

今天上午我们听到秘书长承认人和的责任

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进行多努力,发展社会保护的能力。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 institutionnelle 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur, instructif,

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体安排和工作方法。

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体上加强两性平等问题。

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

加强机构能力(跨部门预领域)。

Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

评价机构能力并使合作伙伴参与行动。

De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

同样,一些体改革也已经开始。

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及保存机构记忆

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

的政策和机构方面的执行情况因此取得改善

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府是主要目标

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

该委员会将填补联合机构结构中的一个空缺。

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

该文件应能很好地指导我们关于体改革的讨论。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的支持这种协调。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。

L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

实际的机构改革将取决于有关执行改革战略所处的具体社会经济和政治环境。

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还在要求他们参与和物质方面的重建工作。

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“体创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。

Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进行更多努力,发展社会保护的机构能力。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 institutionnelle 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur, instructif,

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和工作方法。

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体制上加强两性平等问题。

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

加强能力(跨部门干预领域)。

Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

评价能力并使合作伙伴参与行动。

De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

同样,一些体制改革也已经开始。

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及保存

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

若干国家的政策和方面的执行情况因此取得改善

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府制是主要目标

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

该委员会将填补联合国中的一个空缺。

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效的体制框架支持调。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着意识,正在建立起有利的体制框架。

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。

L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

实际的改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社会经济和政治环境。

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还在要求他们参与体制和物质方面的重建工作。

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。

Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

今天上午我们听到秘书长承认个人和的责任

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进行更多努力,发展社会保护的能力。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 institutionnelle 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur, instructif,

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效体制安排和工作方法。

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体制上加强两性平等问题。

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

加强机构能力(跨部门干预领域)。

Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

评价机构能力并使合作伙伴参与动。

De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

同样,一些体制改革也已经开始。

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及保存机构记忆

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

若干国家政策和机构方面情况因此取得改善

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府机制是主目标

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

该委员会将填补联合国机构结构中一个空缺。

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

该文件应能很好地指导我们关于体制改革

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

一个更为有效体制框架支持这种协调。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利体制框架。

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

在讨会期间举30多场会议着重于讨大会第60/227号决议所确定供高级别对话审议专题。

L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

实际机构改革将取决于有关国家改革战略所处具体社会经济和政治环境。

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还在求他们参与体制和物质方面重建工作。

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参与则是参与性治理预期结果或逻辑结果。

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“体制创新”,指创新政策办法和基础设施建设办法。

Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

今天上午我们听到秘书长承认个人和机构责任

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进更多努力,发展社会保护机构能力。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够社会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 institutionnelle 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur, instructif,