有奖纠错
| 划词

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

需要一个更为有效框架支持这种协调。

评价该例句:好评差评指正

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进行更多努力,发展社会保护机构能力。

评价该例句:好评差评指正

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利框架。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il établit et gère les relations institutionnelles avec l'ANASE et son Forum régional.

此外,高级干事还发展管理区域论坛机构关系。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

措施必须符合具体情况而且赢得足够社会支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

在讨论会期间举行30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定供高级别对话审议专题。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还在要求他们参质方面重建工作。

评价该例句:好评差评指正

Les relations institutionnelles entre le secrétariat et l'Organisation des Nations Unies ont été élargies.

秘书处在联合国联系也成功地得到了延续。

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参则是参性治理预期结果或逻辑结果。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.

委员会最近通过建设一揽子措施包括全球定期审查模式。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构方面进行评价。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

若干国家政策机构方面执行情况因此取得改善

评价该例句:好评差评指正

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及保存机构记忆

评价该例句:好评差评指正

Renforcer l'efficacité institutionnelle de la CNUCED est un travail qui se fait sur la durée.

提高贸发会议实效是一个持续性工作。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体上加强两性平等问题。

评价该例句:好评差评指正

Le premier est la réforme institutionnelle, à laquelle la Banque africaine de développement s'emploie.

首先是体改革,诸如非洲发展银行正在进行改革。

评价该例句:好评差评指正

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效安排工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“体创新”,指实行创新政策办法基础设施建设办法。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence examine ces propositions ainsi que les aspects juridiques, techniques, financiers et institutionnels connexes.

原子能机构正在研究这些建议及其相关法律、技术、财政层面。

评价该例句:好评差评指正

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

该委员会将填补联合国组织机构结构中一个空缺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


se chamailler, se colleter, se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner, se craqueler, se crasher, se cuiter, se dandiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Voilà un mot abstrait et institutionnel, mais il recouvre une belle réalité internationale.

Francophonie这个词很抽象很有体制但它涵盖了国际现实。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Ils sont aussi, il faut bien le dire, parfois indigestes et plutôt institutionnels.

必须说,它们有时也难以消化,而且相制度化

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais à part ça, est ce qu'il se passe beaucoup de choses au niveau social ou institutionnel ?

但是,除此之外,社会或制度了很多事情吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

« Bon maintenant c'est fini, on en a ras le bol de l'institutionnel, c'est fini pour très longtemps. »

“好了,现在结束了,我们厌倦了制度,很久之后都不会再了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Nous n'avons pas pu établir avec certitude une responsabilité institutionnelle de leur part.

我们无法确定他们的机构责任。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年

Et elle prend bien sûr plusieurs formes, dont certaines très institutionnelles.

然它有多种形式,其中一些是非常制度化

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et le pays s’engage dans de nombreuses réformes institutionnelles également.

该国也在进行许多制度改革。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月

Les investisseurs institutionnel et personnels ne seront pas autorisés à se prêter leurs comptes.

机构和个人投资者将不允许其账户贷款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

A l'extrême droite, M.Le Pen estime que nous sommes dans une crise institutionnelle sans précédent.

- 右翼勒庞先认为我们正处于前所未有的制度危机。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

La seule force institutionnelle encore présente à Paris à ce moment-là, c'est la garde nationale.

时巴黎唯一仍然存在的机构力量是国民警卫队。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons, devant nous, 2 années pour dialoguer et imaginer l'avenir, et pas seulement l'avenir institutionnel.

我们前还有两年时间进行对话和设想未来,而不仅仅是体制的未来

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月

L'UE sort lentement de la crise économique et doit faire face à des changements institutionnels majeurs.

欧盟正在慢慢摆脱经济危机,并临重大的制度变革。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Il ne propose d'autre issue que le blocage du pays et le chaos institutionnel.

他提出的解决办法除了导致国家封锁和体制混乱之外,没有其他选择

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Leurs cibles: les médias ou les sites institutionnels qui évoquent le dérèglement climatique.

他们的目标:引气候变化的媒体或机构网站。

评价该例句:好评差评指正
科技

Dans de nombreuses situations, les barrières à l'accélération de la réduction des émissions sont d'ordre administratives ou institutionnelles.

在许多情况下,加速减排的障碍是行政或制度性

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Il sort de son rôle institutionnel pour tenter d'obtenir un accord politique, au moins sur une méthode.

他正在走出自己的机构角色, 试图达成政治协议,至少在一种方法上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Côté institutionnel, le PS rallie l'idée chère à J.-L. Mélenchon d'instaurer la VIe République et le référendum d'initiative citoyenne.

- 我会把你叫进去。- 1.72米为140公斤。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Ça, c'est une question de sémantique, puisque beaucoup de vocables pourraient coller crise institutionnelle, crise politique, crise de régime.

这属于语义问题,因为许多术语都可以贴这种情况,比如机构危机政治危机、体制危机。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

L'explication officielle c'est qu'il a dans l'idée de se mettre le pied à l'étrier en matière de réformes institutionnelles.

官方解释是, 他想在制度改革方迈出第一步

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Retour à la case départ, nouveau Premier ministre, nouveau brouillard à la fois politique et institutionnel.

回到起点,新总理,政治和制度上的新迷雾

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sec, sécabilité, sécable, Secale, SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接