法语助手
  • 关闭
n. f
无价值, 不不足道
近义词:
banalité,  fadeur,  faiblesse,  frivolité,  futilité,  inconsistance,  médiocrité,  modicité,  petitesse,  platitude,  insuffisance,  vanité,  vide,  inintérêt
反义词:
ampleur,  amplitude,  intérêt,  importance,  valeur,  énormité
联想词
banalité平凡,平庸;médiocrité平凡,平庸;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;étrangeté奇特,古怪;impuissance无力,虚弱;vanité虚荣,虚荣心;omniprésence无所不在,普遍存在;immensité无边,无限;indifférence无所谓,不在乎;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;fragilité易碎性,脆性;

Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.

如果联合国无法对付这种挑战,就会陷入一种良性的无的地位。

En attendant, les propos israéliens sur l'insignifiance du Comité sont outrageants.

在此期间,以色列代表团轻视特别委员会的言论是侮辱性的。

Plus que quiconque, il est conscient de l'inanité de leur expérience et de leur insignifiance intellectuelle et politique.

他最知道这些人是多么地缺经验,他们的智慧和政治价值是多么地渺小。

À cet égard, le problème immédiat, pour le Conseil, est de ne pas retomber dans la paralysie ou l'insignifiance.

在这方面,安理会所面临的立即挑战是不陷入无法行动或失效的境地。

Le rapport de mission a conclu à l'absence de contamination de grande ampleur des sols des zones étudiées et donc à l'insignifiance des risques radiologiques et chimiques.

特派团的报告得出结论说,在所调查的地区没有发现任何大范围的地面污染,因而相应的放射性和化学方面危是不大的。

Nous sommes en désaccord avec cette position, qui tente d'entraver la modernisation de l'ONU et risque de la réduire à l'insignifiance, ce qui représenterait une menace pour la paix et la sécurité.

我们不同意这样的立场,因为它试图妨害联合国的现代化,并可能将联合国推入不相干的境地,从而给和平与安全带来了

En ce qui concerne le premier point, je dirai que, s'il a une signification véritable, le rapport du Secrétaire général montre la faiblesse et l'insignifiance de la position à laquelle l'ONU est réduite.

于第一个问题,我想说,如果秘书长的报告有任何实际意义的话,它标志着联合国的地位变得多么低弱。

Leurs griefs tiennent, entre autres, au non-respect de leurs identités culturelles, de leurs droits fonciers et à la faiblesse des investissements de l'État dans les régions où elles vivent, ainsi qu'à l'insignifiance de leur représentation au sein des organes du pouvoir.

除其他外,他们的不满是由其文化特性和其土地权未获尊、政府对他们生活的地区的投资少和他们在权力机的任职人数寥寥无几所引起的。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

系到我们的信誉和我们的相性,我们在防止安理会逐渐变得不相和被边缘化——这是一种我们整个国际社会全体成员皆输的局面——的道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座的各位同事。

À ces défis déjà anciens, se sont ajoutées de nouvelles menaces. La mondialisation de l'économie et l'irruption des nouvelles technologies de l'information nous posent, de manière de plus en plus pressante, des exigences de transformations multiples, sauf à nous exposer à la marginalisation, à l'insignifiance et la dépendance politique et, à terme, à l'aliénation ou à la désertification culturelles.

旧的挑战尚未得到解决,新的威胁又起:作为全球化的一个结果以及随着新信息技术的到来,我们发现我们所面临的求日益紧迫,如果我们希望不被边缘化,或被世界忽略,或被谴责为政治上具有依赖性,或我们的文化被掠夺或被变为沙漠,我们就必须采取行动进行各种改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insignifiance 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif, insincère, insincérité,
n. f
价值, 不重要, 微不足道
近义词:
banalité,  fadeur,  faiblesse,  frivolité,  futilité,  inconsistance,  médiocrité,  modicité,  petitesse,  platitude,  insuffisance,  vanité,  vide,  inintérêt
反义词:
ampleur,  amplitude,  intérêt,  importance,  valeur,  énormité
联想词
banalité平凡,平庸;médiocrité平凡,平庸;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;étrangeté奇特,古怪;impuissance力,虚弱;vanité虚荣,虚荣心;omniprésence所不,普遍存;immensité边,限;indifférence所谓,不乎;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;fragilité易碎性,脆性;

Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.

如果联合法对付这种挑战,就会陷入一种良性的关重要的地位。

En attendant, les propos israéliens sur l'insignifiance du Comité sont outrageants.

此期间,以色列代表团轻视特别委员会的言论是侮辱性的。

Plus que quiconque, il est conscient de l'inanité de leur expérience et de leur insignifiance intellectuelle et politique.

他最知道这些人是多么地缺经验,他们的智慧和政治价值是多么地渺小。

À cet égard, le problème immédiat, pour le Conseil, est de ne pas retomber dans la paralysie ou l'insignifiance.

这方面,安理会所面临的立即挑战是不要陷入法行动或失效的境地。

Le rapport de mission a conclu à l'absence de contamination de grande ampleur des sols des zones étudiées et donc à l'insignifiance des risques radiologiques et chimiques.

特派团的报告得出结论说,查的地区没有发现任何大范围的地面污染,因而相应的放射性和化学方面危险是不大的。

Nous sommes en désaccord avec cette position, qui tente d'entraver la modernisation de l'ONU et risque de la réduire à l'insignifiance, ce qui représenterait une menace pour la paix et la sécurité.

我们不同意这样的立场,因为它试图妨害联合的现代化,并可能将联合推入不相干的境地,从而给和平与安全带来了风险。

En ce qui concerne le premier point, je dirai que, s'il a une signification véritable, le rapport du Secrétaire général montre la faiblesse et l'insignifiance de la position à laquelle l'ONU est réduite.

关于第一个问题,我想说,如果秘书长的报告有任何实际意义的话,它标志着联合的地位变得多么低弱。

Leurs griefs tiennent, entre autres, au non-respect de leurs identités culturelles, de leurs droits fonciers et à la faiblesse des investissements de l'État dans les régions où elles vivent, ainsi qu'à l'insignifiance de leur représentation au sein des organes du pouvoir.

除其他外,他们的不满是由其文化特性和其土地权未获尊重、政府对他们生活的地区的投资少和他们权力机关的任职人数寥寥所引起的。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们的信誉和我们的相关性,我们防止安理会逐渐变得不相关和被边缘化——这是一种我们整个际社会全体成员皆输的局面——的道路上设法取得了一些进展,为此我感谢座的各位同事。

À ces défis déjà anciens, se sont ajoutées de nouvelles menaces. La mondialisation de l'économie et l'irruption des nouvelles technologies de l'information nous posent, de manière de plus en plus pressante, des exigences de transformations multiples, sauf à nous exposer à la marginalisation, à l'insignifiance et la dépendance politique et, à terme, à l'aliénation ou à la désertification culturelles.

旧的挑战尚未得到解决,新的威胁又起:作为全球化的一个结果以及随着新信息技术的到来,我们发现我们所面临的要求日益紧迫,如果我们希望不被边缘化,或被世界忽略,或被谴责为政治上具有依赖性,或我们的文化被掠夺或被变为沙漠,我们就必须采取行动进行各种改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insignifiance 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif, insincère, insincérité,
n. f
无价值, , 微足道
近义词:
banalité,  fadeur,  faiblesse,  frivolité,  futilité,  inconsistance,  médiocrité,  modicité,  petitesse,  platitude,  insuffisance,  vanité,  vide,  inintérêt
反义词:
ampleur,  amplitude,  intérêt,  importance,  valeur,  énormité
联想词
banalité平凡,平庸;médiocrité平凡,平庸;absurdité荒谬,荒唐,合逻辑;étrangeté奇特,古怪;impuissance无力,虚弱;vanité虚荣,虚荣心;omniprésence无所,普遍存;immensité无边,无限;indifférence无所谓,乎;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;fragilité易碎性,脆性;

Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.

如果联合国无法对付这种挑战,就会入一种良性的无关重的地位。

En attendant, les propos israéliens sur l'insignifiance du Comité sont outrageants.

间,以色列代表团轻视特别委员会的言论是侮辱性的。

Plus que quiconque, il est conscient de l'inanité de leur expérience et de leur insignifiance intellectuelle et politique.

他最知道这些人是多么地缺经验,他们的智慧和政治价值是多么地渺小。

À cet égard, le problème immédiat, pour le Conseil, est de ne pas retomber dans la paralysie ou l'insignifiance.

这方面,安理会所面临的立即挑战是入无法行动或失效的境地。

Le rapport de mission a conclu à l'absence de contamination de grande ampleur des sols des zones étudiées et donc à l'insignifiance des risques radiologiques et chimiques.

特派团的报告得出结论说,所调查的地区没有发现任何大范围的地面污染,因而相应的放射性和化学方面危险是大的。

Nous sommes en désaccord avec cette position, qui tente d'entraver la modernisation de l'ONU et risque de la réduire à l'insignifiance, ce qui représenterait une menace pour la paix et la sécurité.

我们同意这样的立场,因为它试图妨害联合国的现代化,并可能将联合国推入相干的境地,从而给和平与安全带来了风险。

En ce qui concerne le premier point, je dirai que, s'il a une signification véritable, le rapport du Secrétaire général montre la faiblesse et l'insignifiance de la position à laquelle l'ONU est réduite.

关于第一个问题,我想说,如果秘书长的报告有任何实际意义的话,它标志着联合国的地位变得多么低弱。

Leurs griefs tiennent, entre autres, au non-respect de leurs identités culturelles, de leurs droits fonciers et à la faiblesse des investissements de l'État dans les régions où elles vivent, ainsi qu'à l'insignifiance de leur représentation au sein des organes du pouvoir.

除其他外,他们的满是由其文化特性和其土地权未获尊重、政府对他们生活的地区的投资少和他们权力机关的任职人数寥寥无几所引起的。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们的信誉和我们的相关性,我们防止安理会逐渐变得相关和被边缘化——这是一种我们整个国际社会全体成员皆输的局面——的道路上设法取得了一些进展,为我感谢座的各位同事。

À ces défis déjà anciens, se sont ajoutées de nouvelles menaces. La mondialisation de l'économie et l'irruption des nouvelles technologies de l'information nous posent, de manière de plus en plus pressante, des exigences de transformations multiples, sauf à nous exposer à la marginalisation, à l'insignifiance et la dépendance politique et, à terme, à l'aliénation ou à la désertification culturelles.

旧的挑战尚未得到解决,新的威胁又起:作为全球化的一个结果以及随着新信息技术的到来,我们发现我们所面临的求日益紧迫,如果我们希望被边缘化,或被世界忽略,或被谴责为政治上具有依赖性,或我们的文化被掠夺或被变为沙漠,我们就必须采取行动进行各种改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insignifiance 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif, insincère, insincérité,
n. f
无价值, 不重要, 微不足道
近义词:
banalité,  fadeur,  faiblesse,  frivolité,  futilité,  inconsistance,  médiocrité,  modicité,  petitesse,  platitude,  insuffisance,  vanité,  vide,  inintérêt
反义词:
ampleur,  amplitude,  intérêt,  importance,  valeur,  énormité
联想词
banalité平凡,平庸;médiocrité平凡,平庸;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;étrangeté奇特,古怪;impuissance无力,虚弱;vanité虚荣,虚荣心;omniprésence无所不在,普遍存在;immensité无边,无限;indifférence无所谓,不在乎;imposture,蒙;fragilité易碎性,脆性;

Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.

如果联合国无法对付这种挑战,就会陷入一种良性的无关重要的地位。

En attendant, les propos israéliens sur l'insignifiance du Comité sont outrageants.

在此期间,以色列代表团轻视特别委员会的言论是侮辱性的。

Plus que quiconque, il est conscient de l'inanité de leur expérience et de leur insignifiance intellectuelle et politique.

他最知道这些人是多么地缺经验,他们的智慧和政治价值是多么地渺小。

À cet égard, le problème immédiat, pour le Conseil, est de ne pas retomber dans la paralysie ou l'insignifiance.

在这方面,安理会所面临的立即挑战是不要陷入无法行动或失效的境地。

Le rapport de mission a conclu à l'absence de contamination de grande ampleur des sols des zones étudiées et donc à l'insignifiance des risques radiologiques et chimiques.

特派团的报告得出结论说,在所调查的地区没有发现任何大范围的地面而相应的放射性和化学方面危险是不大的。

Nous sommes en désaccord avec cette position, qui tente d'entraver la modernisation de l'ONU et risque de la réduire à l'insignifiance, ce qui représenterait une menace pour la paix et la sécurité.

我们不同意这样的立场,为它试图妨害联合国的现代化,并可能将联合国推入不相干的境地,从而给和平与安全带来了风险。

En ce qui concerne le premier point, je dirai que, s'il a une signification véritable, le rapport du Secrétaire général montre la faiblesse et l'insignifiance de la position à laquelle l'ONU est réduite.

关于第一个问题,我想说,如果秘书长的报告有任何实际意义的话,它标志着联合国的地位变得多么低弱。

Leurs griefs tiennent, entre autres, au non-respect de leurs identités culturelles, de leurs droits fonciers et à la faiblesse des investissements de l'État dans les régions où elles vivent, ainsi qu'à l'insignifiance de leur représentation au sein des organes du pouvoir.

除其他外,他们的不满是由其文化特性和其土地权未获尊重、政府对他们生活的地区的投资少和他们在权力机关的任职人数寥寥无几所引起的。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们的信誉和我们的相关性,我们在防止安理会逐渐变得不相关和被边缘化——这是一种我们整个国际社会全体成员皆输的局面——的道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座的各位同事。

À ces défis déjà anciens, se sont ajoutées de nouvelles menaces. La mondialisation de l'économie et l'irruption des nouvelles technologies de l'information nous posent, de manière de plus en plus pressante, des exigences de transformations multiples, sauf à nous exposer à la marginalisation, à l'insignifiance et la dépendance politique et, à terme, à l'aliénation ou à la désertification culturelles.

旧的挑战尚未得到解决,新的威胁又起:作为全球化的一个结果以及随着新信息技术的到来,我们发现我们所面临的要求日益紧迫,如果我们希望不被边缘化,或被世界忽略,或被谴责为政治上具有依赖性,或我们的文化被掠夺或被变为沙漠,我们就必须采取行动进行各种改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insignifiance 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif, insincère, insincérité,
n. f
值, 不重要, 微不足道
近义词:
banalité,  fadeur,  faiblesse,  frivolité,  futilité,  inconsistance,  médiocrité,  modicité,  petitesse,  platitude,  insuffisance,  vanité,  vide,  inintérêt
反义词:
ampleur,  amplitude,  intérêt,  importance,  valeur,  énormité
联想词
banalité平凡,平庸;médiocrité平凡,平庸;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;étrangeté奇特,古怪;impuissance力,虚弱;vanité虚荣,虚荣心;omniprésence所不在,普遍存在;immensité边,限;indifférence所谓,不在乎;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;fragilité易碎性,脆性;

Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.

如果联合国法对付这种挑战,就会陷入种良性的关重要的地位。

En attendant, les propos israéliens sur l'insignifiance du Comité sont outrageants.

在此期间,以色列代表团轻视特别委员会的言论是侮辱性的。

Plus que quiconque, il est conscient de l'inanité de leur expérience et de leur insignifiance intellectuelle et politique.

他最知道这些人是多么地缺经验,他们的智慧和政治值是多么地渺小。

À cet égard, le problème immédiat, pour le Conseil, est de ne pas retomber dans la paralysie ou l'insignifiance.

在这方面,安理会所面临的立即挑战是不要陷入法行动或失效的境地。

Le rapport de mission a conclu à l'absence de contamination de grande ampleur des sols des zones étudiées et donc à l'insignifiance des risques radiologiques et chimiques.

特派团的报告得出结论说,在所调查的地区没有发现任何大范围的地面污染,因而相应的放射性和化学方面危险是不大的。

Nous sommes en désaccord avec cette position, qui tente d'entraver la modernisation de l'ONU et risque de la réduire à l'insignifiance, ce qui représenterait une menace pour la paix et la sécurité.

我们不同意这样的立场,因为它试图妨害联合国的现代化,并可能将联合国推入不相干的境地,从而给和平与安全带来了风险。

En ce qui concerne le premier point, je dirai que, s'il a une signification véritable, le rapport du Secrétaire général montre la faiblesse et l'insignifiance de la position à laquelle l'ONU est réduite.

关于第题,我想说,如果秘书长的报告有任何实际意义的话,它标志着联合国的地位变得多么低弱。

Leurs griefs tiennent, entre autres, au non-respect de leurs identités culturelles, de leurs droits fonciers et à la faiblesse des investissements de l'État dans les régions où elles vivent, ainsi qu'à l'insignifiance de leur représentation au sein des organes du pouvoir.

除其他外,他们的不满是由其文化特性和其土地权未获尊重、政府对他们生活的地区的投资少和他们在权力机关的任职人数寥寥所引起的。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们的信誉和我们的相关性,我们在防止安理会逐渐变得不相关和被边缘化——这是种我们整国际社会全体成员皆输的局面——的道路上设法取得了些进展,为此我感谢在座的各位同事。

À ces défis déjà anciens, se sont ajoutées de nouvelles menaces. La mondialisation de l'économie et l'irruption des nouvelles technologies de l'information nous posent, de manière de plus en plus pressante, des exigences de transformations multiples, sauf à nous exposer à la marginalisation, à l'insignifiance et la dépendance politique et, à terme, à l'aliénation ou à la désertification culturelles.

旧的挑战尚未得到解决,新的威胁又起:作为全球化的结果以及随着新信息技术的到来,我们发现我们所面临的要求日益紧迫,如果我们希望不被边缘化,或被世界忽略,或被谴责为政治上具有依赖性,或我们的文化被掠夺或被变为沙漠,我们就必须采取行动进行各种改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insignifiance 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif, insincère, insincérité,
n. f
无价值, 重要, 微足道
近义词:
banalité,  fadeur,  faiblesse,  frivolité,  futilité,  inconsistance,  médiocrité,  modicité,  petitesse,  platitude,  insuffisance,  vanité,  vide,  inintérêt
反义词:
ampleur,  amplitude,  intérêt,  importance,  valeur,  énormité
联想词
banalité平凡,平庸;médiocrité平凡,平庸;absurdité荒谬,荒唐,合逻辑;étrangeté奇特,古怪;impuissance无力,弱;vanité心;omniprésence无所在,普遍存在;immensité无边,无限;indifférence无所谓,在乎;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;fragilité易碎性,脆性;

Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.

如果联合国无法对付这种挑战,就会陷入一种良性的无关重要的地位。

En attendant, les propos israéliens sur l'insignifiance du Comité sont outrageants.

在此期间,以色列代表团轻视特别委员会的言论是侮辱性的。

Plus que quiconque, il est conscient de l'inanité de leur expérience et de leur insignifiance intellectuelle et politique.

他最知道这些人是多么地缺经验,他们的智慧和政治价值是多么地渺小。

À cet égard, le problème immédiat, pour le Conseil, est de ne pas retomber dans la paralysie ou l'insignifiance.

在这方面,安理会所面临的立即挑战是要陷入无法行动或失效的境地。

Le rapport de mission a conclu à l'absence de contamination de grande ampleur des sols des zones étudiées et donc à l'insignifiance des risques radiologiques et chimiques.

特派团的报告得出结论说,在所调查的地区没有发现任何大范围的地面污染,因而相应的放射性和化学方面危险是大的。

Nous sommes en désaccord avec cette position, qui tente d'entraver la modernisation de l'ONU et risque de la réduire à l'insignifiance, ce qui représenterait une menace pour la paix et la sécurité.

我们这样的立场,因为它试图妨害联合国的现代化,并可能将联合国推入相干的境地,从而给和平与安全带来了风险。

En ce qui concerne le premier point, je dirai que, s'il a une signification véritable, le rapport du Secrétaire général montre la faiblesse et l'insignifiance de la position à laquelle l'ONU est réduite.

关于第一个问题,我想说,如果秘书长的报告有任何实际义的话,它标志着联合国的地位变得多么低弱。

Leurs griefs tiennent, entre autres, au non-respect de leurs identités culturelles, de leurs droits fonciers et à la faiblesse des investissements de l'État dans les régions où elles vivent, ainsi qu'à l'insignifiance de leur représentation au sein des organes du pouvoir.

除其他外,他们的满是由其文化特性和其土地权未获尊重、政府对他们生活的地区的投资少和他们在权力机关的任职人数寥寥无几所引起的。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们的信誉和我们的相关性,我们在防止安理会逐渐变得相关和被边缘化——这是一种我们整个国际社会全体成员皆输的局面——的道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座的各位事。

À ces défis déjà anciens, se sont ajoutées de nouvelles menaces. La mondialisation de l'économie et l'irruption des nouvelles technologies de l'information nous posent, de manière de plus en plus pressante, des exigences de transformations multiples, sauf à nous exposer à la marginalisation, à l'insignifiance et la dépendance politique et, à terme, à l'aliénation ou à la désertification culturelles.

旧的挑战尚未得到解决,新的威胁又起:作为全球化的一个结果以及随着新信息技术的到来,我们发现我们所面临的要求日益紧迫,如果我们希望被边缘化,或被世界忽略,或被谴责为政治上具有依赖性,或我们的文化被掠夺或被变为沙漠,我们就必须采取行动进行各种改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insignifiance 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif, insincère, insincérité,
n. f
价值, 重要, 微足道
近义词:
banalité,  fadeur,  faiblesse,  frivolité,  futilité,  inconsistance,  médiocrité,  modicité,  petitesse,  platitude,  insuffisance,  vanité,  vide,  inintérêt
反义词:
ampleur,  amplitude,  intérêt,  importance,  valeur,  énormité
联想词
banalité平凡,平庸;médiocrité平凡,平庸;absurdité荒谬,荒唐,合逻辑;étrangeté奇特,古怪;impuissance力,虚弱;vanité,虚;omniprésence在,普遍存在;immensité边,限;indifférence所谓,在乎;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;fragilité易碎性,脆性;

Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.

如果联合国法对付这种挑战,就会陷入一种良性的关重要的地位。

En attendant, les propos israéliens sur l'insignifiance du Comité sont outrageants.

在此期间,以色列代表团轻视特别委员会的言论是侮辱性的。

Plus que quiconque, il est conscient de l'inanité de leur expérience et de leur insignifiance intellectuelle et politique.

他最知道这些人是多么地缺经验,他的智慧和政治价值是多么地渺小。

À cet égard, le problème immédiat, pour le Conseil, est de ne pas retomber dans la paralysie ou l'insignifiance.

在这方面,安理会所面临的立即挑战是要陷入法行动或失效的境地。

Le rapport de mission a conclu à l'absence de contamination de grande ampleur des sols des zones étudiées et donc à l'insignifiance des risques radiologiques et chimiques.

特派团的报告得出结论说,在所调查的地区没有发现任何大范围的地面污染,因而相应的放射性和化学方面危险是大的。

Nous sommes en désaccord avec cette position, qui tente d'entraver la modernisation de l'ONU et risque de la réduire à l'insignifiance, ce qui représenterait une menace pour la paix et la sécurité.

同意这样的立场,因为它试图妨害联合国的现代化,并可能将联合国推入相干的境地,从而给和平与安全带来了风险。

En ce qui concerne le premier point, je dirai que, s'il a une signification véritable, le rapport du Secrétaire général montre la faiblesse et l'insignifiance de la position à laquelle l'ONU est réduite.

关于第一个问题,想说,如果秘书长的报告有任何实际意义的话,它标志着联合国的地位变得多么低弱。

Leurs griefs tiennent, entre autres, au non-respect de leurs identités culturelles, de leurs droits fonciers et à la faiblesse des investissements de l'État dans les régions où elles vivent, ainsi qu'à l'insignifiance de leur représentation au sein des organes du pouvoir.

除其他外,他满是由其文化特性和其土地权未获尊重、政府对他生活的地区的投资少和他在权力机关的任职人数寥寥所引起的。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到的信誉和的相关性,在防止安理会逐渐变得相关和被边缘化——这是一种整个国际社会全体成员皆输的局面——的道路上设法取得了一些进展,为此感谢在座的各位同事。

À ces défis déjà anciens, se sont ajoutées de nouvelles menaces. La mondialisation de l'économie et l'irruption des nouvelles technologies de l'information nous posent, de manière de plus en plus pressante, des exigences de transformations multiples, sauf à nous exposer à la marginalisation, à l'insignifiance et la dépendance politique et, à terme, à l'aliénation ou à la désertification culturelles.

旧的挑战尚未得到解决,新的威胁又起:作为全球化的一个结果以及随着新信息技术的到来,发现所面临的要求日益紧迫,如果希望被边缘化,或被世界忽略,或被谴责为政治上具有依赖性,或的文化被掠夺或被变为沙漠,就必须采取行动进行各种改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 insignifiance 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif, insincère, insincérité,
n. f
价值, 不重要, 微不足道
近义词:
banalité,  fadeur,  faiblesse,  frivolité,  futilité,  inconsistance,  médiocrité,  modicité,  petitesse,  platitude,  insuffisance,  vanité,  vide,  inintérêt
反义词:
ampleur,  amplitude,  intérêt,  importance,  valeur,  énormité
联想词
banalité平凡,平庸;médiocrité平凡,平庸;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;étrangeté奇特,古怪;impuissance力,虚弱;vanité虚荣,虚荣心;omniprésence所不在,普遍存在;immensité边,;indifférence所谓,不在乎;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;fragilité易碎,脆;

Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.

如果联合国法对付这种挑战,就会陷入一种良关重要的地位。

En attendant, les propos israéliens sur l'insignifiance du Comité sont outrageants.

在此期间,以色列代表团轻视特别委员会的言论是侮辱的。

Plus que quiconque, il est conscient de l'inanité de leur expérience et de leur insignifiance intellectuelle et politique.

他最知道这些人是多么地缺经验,他们的智慧政治价值是多么地渺小。

À cet égard, le problème immédiat, pour le Conseil, est de ne pas retomber dans la paralysie ou l'insignifiance.

在这方面,安理会所面临的立即挑战是不要陷入法行动或失效的境地。

Le rapport de mission a conclu à l'absence de contamination de grande ampleur des sols des zones étudiées et donc à l'insignifiance des risques radiologiques et chimiques.

特派团的报告得出结论说,在所调查的地区没有发现任何大范围的地面污染,因而相应的放射学方面危险是不大的。

Nous sommes en désaccord avec cette position, qui tente d'entraver la modernisation de l'ONU et risque de la réduire à l'insignifiance, ce qui représenterait une menace pour la paix et la sécurité.

我们不同意这样的立场,因为它试图妨害联合国的现代,并可能将联合国推入不相干的境地,从而给平与安全带来了风险。

En ce qui concerne le premier point, je dirai que, s'il a une signification véritable, le rapport du Secrétaire général montre la faiblesse et l'insignifiance de la position à laquelle l'ONU est réduite.

关于第一个问题,我想说,如果秘书长的报告有任何实际意义的话,它标志着联合国的地位变得多么低弱。

Leurs griefs tiennent, entre autres, au non-respect de leurs identités culturelles, de leurs droits fonciers et à la faiblesse des investissements de l'État dans les régions où elles vivent, ainsi qu'à l'insignifiance de leur représentation au sein des organes du pouvoir.

除其他外,他们的不满是由其文其土地权未获尊重、政府对他们生活的地区的投资少他们在权力机关的任职人数寥寥所引起的。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们的信誉我们的相关,我们在防止安理会逐渐变得不相关被边缘——这是一种我们整个国际社会全体成员皆输的局面——的道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座的各位同事。

À ces défis déjà anciens, se sont ajoutées de nouvelles menaces. La mondialisation de l'économie et l'irruption des nouvelles technologies de l'information nous posent, de manière de plus en plus pressante, des exigences de transformations multiples, sauf à nous exposer à la marginalisation, à l'insignifiance et la dépendance politique et, à terme, à l'aliénation ou à la désertification culturelles.

旧的挑战尚未得到解决,新的威胁又起:作为全球的一个结果以及随着新信息技术的到来,我们发现我们所面临的要求日益紧迫,如果我们希望不被边缘,或被世界忽略,或被谴责为政治上具有依赖,或我们的文被掠夺或被变为沙漠,我们就必须采取行动进行各种改革。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insignifiance 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif, insincère, insincérité,
n. f
价值, 不重要, 微不足道
近义词:
banalité,  fadeur,  faiblesse,  frivolité,  futilité,  inconsistance,  médiocrité,  modicité,  petitesse,  platitude,  insuffisance,  vanité,  vide,  inintérêt
反义词:
ampleur,  amplitude,  intérêt,  importance,  valeur,  énormité
联想词
banalité平凡,平庸;médiocrité平凡,平庸;absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;étrangeté奇特,古怪;impuissance力,虚弱;vanité虚荣,虚荣心;omniprésence所不在,普遍存在;immensité边,限;indifférence所谓,不在乎;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;fragilité易碎性,脆性;

Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.

如果联合国法对付这种挑战,就会陷入一种良性重要地位。

En attendant, les propos israéliens sur l'insignifiance du Comité sont outrageants.

在此期间,以色列代表团轻视特别委员会言论是侮辱性

Plus que quiconque, il est conscient de l'inanité de leur expérience et de leur insignifiance intellectuelle et politique.

他最知道这些人是多么地缺经验,他们智慧和政治价值是多么地渺小。

À cet égard, le problème immédiat, pour le Conseil, est de ne pas retomber dans la paralysie ou l'insignifiance.

在这方面,安理会所面临立即挑战是不要陷入法行动境地。

Le rapport de mission a conclu à l'absence de contamination de grande ampleur des sols des zones étudiées et donc à l'insignifiance des risques radiologiques et chimiques.

特派团报告得出结论说,在所调查地区没有发现任何大范围地面污染,因而相应放射性和化学方面危险是不大

Nous sommes en désaccord avec cette position, qui tente d'entraver la modernisation de l'ONU et risque de la réduire à l'insignifiance, ce qui représenterait une menace pour la paix et la sécurité.

我们不同意这样立场,因为它试图妨害联合国现代化,并可能将联合国推入不相干境地,从而给和平与安全带来了风险。

En ce qui concerne le premier point, je dirai que, s'il a une signification véritable, le rapport du Secrétaire général montre la faiblesse et l'insignifiance de la position à laquelle l'ONU est réduite.

于第一个问题,我想说,如果秘书长报告有任何实际意义话,它标志着联合国地位变得多么低弱。

Leurs griefs tiennent, entre autres, au non-respect de leurs identités culturelles, de leurs droits fonciers et à la faiblesse des investissements de l'État dans les régions où elles vivent, ainsi qu'à l'insignifiance de leur représentation au sein des organes du pouvoir.

除其他外,他们不满是由其文化特性和其土地权未获尊重、政府对他们生活地区投资少和他们在权力机任职人数寥寥所引起

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

系到我们信誉和我们性,我们在防止安理会逐渐变得不相和被边缘化——这是一种我们整个国际社会全体成员皆输局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座各位同事。

À ces défis déjà anciens, se sont ajoutées de nouvelles menaces. La mondialisation de l'économie et l'irruption des nouvelles technologies de l'information nous posent, de manière de plus en plus pressante, des exigences de transformations multiples, sauf à nous exposer à la marginalisation, à l'insignifiance et la dépendance politique et, à terme, à l'aliénation ou à la désertification culturelles.

挑战尚未得到解决,新威胁又起:作为全球化一个结果以及随着新信息技术到来,我们发现我们所面临要求日益紧迫,如果我们希望不被边缘化,被世界忽略,被谴责为政治上具有依赖性,我们文化被掠夺被变为沙漠,我们就必须采取行动进行各种改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insignifiance 的法语例句

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif, insincère, insincérité,