法语助手
  • 关闭
n. f.
干涉, 干预:
~étrangère外国干涉
Fr helper cop yright
近义词:
immixtion,  intervention,  intrusion,  incursion,  prévarication
反义词:
non-intervention
联想词
intrusion擅入,闯入;interférence互相干扰,相互影响;collusion串通,勾结,同谋,合谋;diplomatie外交学;violation违反,违犯,违背,破坏;agression侵略,侵犯,袭击;déstabilisation不稳定;mainmise控制,操纵;obstruction阻塞,闭塞,障碍;influence影响;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免介入任何当地政治活动。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉您的转世之身的选择吗?

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

有诚意联系不诚误扰。

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

国内政的任何干涉都是国人民所不可接受的。

Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.

这种行为是对两个兄弟国家间关系的干涉,是无法接受的。

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

人民有着顽强抵抗外来干预的历史。

De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.

这种威胁是对黎巴嫩内部事务的直接干涉。

Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.

缅甸不能允许或接受对这一本国政治进程的公然干涉

La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.

媒体的编辑政策和政治导向不受政府干预。

Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).

工会可直接向法院提出请求,防止任何干涉或威胁(第185条)。

Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国干涉

Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.

请表明为维护儿童的身份和防止任何非法干预而采取的措施。

La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.

土库曼斯坦代表团支持不干涉主权国家内部事务。

Toute ingérence dans leurs activités est interdite.

禁止对法官的活动进行干涉

Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.

它们需要有效地运作而不受干扰

Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.

决不能容忍对选举进程进行任何干涉

C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.

这是叙利亚干涉黎巴嫩的又一个子。

Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.

这个过程应免于政治干预或提供服务的目标带有政治动机。

Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.

再次出现试图干预的可能性不容低估。

Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.

在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingérence 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


ingénu, ingénue, ingénuité, ingénument, ingérable, ingérence, ingérer, ingesta, ingestion, ingifugation,
n. f.
干涉, 干预:
~étrangère外国干涉
Fr helper cop yright
近义词:
immixtion,  intervention,  intrusion,  incursion,  prévarication
反义词:
non-intervention
联想词
intrusion擅入,闯入;interférence互相干扰,相互影响;collusion串通,勾结,同谋,合谋;diplomatie外交学;violation违反,违犯,违背,破坏;agression侵略,侵犯,袭击;déstabilisation不稳定;mainmise控制,操纵;obstruction,障碍;influence影响;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免介入任何当地政治活动。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉转世之身选择吗?

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

有诚意联系不诚误扰。

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

国内政任何干涉都是国人民所不可接受

Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.

这种行为是对两个兄弟国家间关系干涉,是无法接受

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗人民有着顽强抵抗外来干预

De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.

这种威胁是对黎巴嫩内部事务直接干涉。

Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.

缅甸不能允许或接受对这一本国政治进程公然干涉

La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.

媒体编辑政策和政治导向不受政府干预。

Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).

工会可直接向法院提出请求,防止任何干涉或威胁(第185条)。

Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国干涉

Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.

请表明为维护儿童身份和防止任何非法干预而采取措施。

La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.

土库曼斯坦代表团支持不干涉主权国家内部事务。

Toute ingérence dans leurs activités est interdite.

禁止对法官活动进行干涉

Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.

它们需要有效地运作而不受干扰

Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.

决不能容忍对选举进程进行任何干涉

C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.

这是叙利亚干涉黎巴嫩又一个例子。

Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.

这个过程应免于政治干预或提供服务目标带有政治动机。

Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.

再次出现试图干预可能性不容低估。

Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.

在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingérence 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


ingénu, ingénue, ingénuité, ingénument, ingérable, ingérence, ingérer, ingesta, ingestion, ingifugation,
n. f.
干涉, 干预:
~étrangère外国干涉
Fr helper cop yright
词:
immixtion,  intervention,  intrusion,  incursion,  prévarication
词:
non-intervention
联想词
intrusion擅入,闯入;interférence互相干扰,相互影响;collusion串通,勾结,同谋,合谋;diplomatie外交学;violation违反,违犯,违背,破坏;agression侵略,侵犯,袭击;déstabilisation稳定;mainmise控制,操纵;obstruction阻塞,闭塞,障碍;influence影响;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免介入任何当地政治活动。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉您的转世之身的选择吗?

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

有诚意联系诚误扰。

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

国内政的任何干涉都是国人民所可接的。

Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.

这种行为是对两个兄弟国家间关系的干涉,是无法接的。

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗人民有着顽强抵抗外来干预的历史。

De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.

这种威胁是对黎巴嫩内部事务的直接干涉。

Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.

缅甸能允许或接对这一本国政治进程的公然干涉

La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.

媒体的编辑政策和政治导政府干预。

Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).

工会可直接法院提出请求,防止任何干涉或威胁(第185条)。

Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而美国干涉

Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.

请表明为维护儿童的身份和防止任何非法干预而采取的措施。

La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.

土库曼斯坦代表团支持干涉主权国家内部事务。

Toute ingérence dans leurs activités est interdite.

禁止对法官的活动进行干涉

Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.

它们需要有效地运作而干扰

Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.

能容忍对选举进程进行任何干涉

C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.

这是叙利亚干涉黎巴嫩的又一个例子。

Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.

这个过程应免于政治干预或提供服务的目标带有政治动机。

Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.

再次出现试图干预的可能性容低估。

Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.

在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 ingérence 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


ingénu, ingénue, ingénuité, ingénument, ingérable, ingérence, ingérer, ingesta, ingestion, ingifugation,
n. f.
干涉, 干预:
~étrangère外国干涉
Fr helper cop yright
词:
immixtion,  intervention,  intrusion,  incursion,  prévarication
词:
non-intervention
联想词
intrusion擅入,闯入;interférence互相干扰,相互影响;collusion串通,勾结,同谋,合谋;diplomatie外交学;violation,违犯,违背,破坏;agression侵略,侵犯,袭击;déstabilisation不稳定;mainmise控制,操纵;obstruction阻塞,闭塞,障碍;influence影响;hostilité敌意,敌视,敌对,对;

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免介入任何当地政治活动。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终干涉您的转世之身的选择吗?

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

有诚意联系不诚误扰。

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

国内政的任何干涉都是国人民所不接受的。

Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.

这种行为是对两个兄弟国家间关系的干涉,是无法接受的。

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗人民有着顽强抵抗外来干预的历史。

De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.

这种威胁是对黎巴嫩内部事务的直接干涉。

Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.

缅甸不能允许或接受对这一本国政治进程的公然干涉

La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.

媒体的编辑政策和政治导向不受政府干预。

Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).

直接向法院提出请求,防止任何干涉或威胁(第185条)。

Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.

古巴以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国干涉

Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.

请表明为维护儿童的身份和防止任何非法干预而采取的措施。

La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.

土库曼斯坦代表团支持不干涉主权国家内部事务。

Toute ingérence dans leurs activités est interdite.

禁止对法官的活动进行干涉

Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.

它们需要有效地运作而不受干扰

Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.

决不能容忍对选举进程进行任何干涉

C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.

这是叙利亚干涉黎巴嫩的又一个例子。

Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.

这个过程应免于政治干预或提供服务的目标带有政治动机。

Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.

再次出现试图干预能性不容低估。

Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.

在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingérence 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


ingénu, ingénue, ingénuité, ingénument, ingérable, ingérence, ingérer, ingesta, ingestion, ingifugation,
n. f.
预:
~étrangère外国
Fr helper cop yright
近义词:
immixtion,  intervention,  intrusion,  incursion,  prévarication
反义词:
non-intervention
联想词
intrusion,闯;interférence互相扰,相互影响;collusion串通,勾结,同谋,合谋;diplomatie外交学;violation违反,违犯,违背,破坏;agression侵略,侵犯,袭击;déstabilisation不稳定;mainmise控制,操纵;obstruction阻塞,闭塞,障碍;influence影响;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免当地政治活动。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会您的转世之身的选择吗?

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

有诚意联系不诚误扰。

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

国内政的国人民所不可接受的。

Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.

这种行为对两个兄弟国家间关系的无法接受的。

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗人民有着顽强抵抗外来的历史。

De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.

这种威胁对黎巴嫩内部事务的直接

Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.

缅甸不能允许或接受对这一本国政治进程的公然

La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.

媒体的编辑政策和政治导向不受政府预。

Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).

工会可直接向法院提出请求,防止或威胁(第185条)。

Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.

古巴可以自由地同世界上其他国家进行贸易而不受美国

Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.

请表明为维护儿童的身份和防止非法预而采取的措施。

La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.

土库曼斯坦代表团支持不主权国家内部事务。

Toute ingérence dans leurs activités est interdite.

禁止对法官的活动进行

Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.

它们需要有效地运作而不受

Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.

决不能容忍对选举进程进行

C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.

叙利亚黎巴嫩的又一个例子。

Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.

这个过程应免于政治或提供服务的目标带有政治动机。

Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.

再次出现试图的可能性不容低估。

Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.

及外国利益时,问题将远为更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingérence 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


ingénu, ingénue, ingénuité, ingénument, ingérable, ingérence, ingérer, ingesta, ingestion, ingifugation,

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


ingénu, ingénue, ingénuité, ingénument, ingérable, ingérence, ingérer, ingesta, ingestion, ingifugation,
n. f.
干涉, 干预:
~étrangère外干涉
Fr helper cop yright
近义词:
immixtion,  intervention,  intrusion,  incursion,  prévarication
反义词:
non-intervention
联想词
intrusion擅入,闯入;interférence互相干扰,相互影响;collusion串通,勾结,同谋,合谋;diplomatie外交学;violation违反,违犯,违背,破坏;agression侵略,侵犯,袭击;déstabilisation不稳定;mainmise控制,操纵;obstruction阻塞,闭塞,障碍;influence影响;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免介入任何当地政治活动。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉您的转世之身的

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

有诚意联系不诚误扰。

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

内政的任何干涉都是民所不可接受的。

Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.

这种行为是对两个兄弟家间关系的干涉,是无法接受的。

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗民有着顽强抵抗外来干预的历史。

De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.

这种威胁是对黎巴嫩内部事务的直接干涉。

Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.

缅甸不能允许或接受对这一本政治进程的公然干涉

La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.

媒体的编辑政策和政治导向不受政府干预。

Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).

工会可直接向法院提出请求,防止任何干涉或威胁(第185条)。

Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.

古巴可以自由地同世界上任何其他家进行贸易而不受美干涉

Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.

请表明为维护儿童的身份和防止任何非法干预而采取的措施。

La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.

土库曼斯坦代表团支持不干涉主权家内部事务。

Toute ingérence dans leurs activités est interdite.

禁止对法官的活动进行干涉

Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.

它们需要有效地运作而不受干扰

Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.

决不能容忍对举进程进行任何干涉

C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.

这是叙利亚干涉黎巴嫩的又一个例子。

Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.

这个过程应免于政治干预或提供服务的目标带有政治动机。

Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.

再次出现试图干预的可能性不容低估。

Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.

在涉及外利益时,问题将远为更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingérence 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


ingénu, ingénue, ingénuité, ingénument, ingérable, ingérence, ingérer, ingesta, ingestion, ingifugation,
n. f.
干涉, 干预:
~étrangère外国干涉
Fr helper cop yright
近义词:
immixtion,  intervention,  intrusion,  incursion,  prévarication
反义词:
non-intervention
联想词
intrusion擅入,闯入;interférence互相干扰,相互影响;collusion串通,勾结,同谋,合谋;diplomatie外交学;violation违反,违犯,违背,破坏;agression侵略,侵犯,袭击;déstabilisation不稳定;mainmise控制,操纵;obstruction阻塞,闭塞,障碍;influence影响;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

介入任何当地政治活动。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉转世之身选择吗?

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

有诚意联系不诚误扰。

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

国内政任何干涉都是国人民所不可

Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.

这种行为是对两个兄弟国家间关系干涉,是无法

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗人民有着顽强抵抗外来干预历史。

De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.

这种威胁是对黎巴嫩内部事务干涉。

Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.

缅甸不能允许或对这一本国政治进程公然干涉

La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.

媒体编辑政策和政治导向不政府干预。

Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).

工会可直向法院提出请求,防止任何干涉或威胁(第185条)。

Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不美国干涉

Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.

请表明为维护儿童身份和防止任何非法干预而采取措施。

La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.

曼斯坦代表团支持不干涉主权国家内部事务。

Toute ingérence dans leurs activités est interdite.

禁止对法官活动进行干涉

Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.

它们需要有效地运作而不干扰

Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.

决不能容忍对选举进程进行任何干涉

C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.

这是叙利亚干涉黎巴嫩又一个例子。

Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.

这个过程应免于政治干预或提供服务目标带有政治动机。

Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.

再次出现试图干预可能性不容低估。

Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.

在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingérence 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


ingénu, ingénue, ingénuité, ingénument, ingérable, ingérence, ingérer, ingesta, ingestion, ingifugation,
n. f.
预:
~étrangère外国
Fr helper cop yright
近义词:
immixtion,  intervention,  intrusion,  incursion,  prévarication
反义词:
non-intervention
联想词
intrusion擅入,闯入;interférence互相扰,相互影响;collusion串通,勾结,同谋,合谋;diplomatie外交学;violation违反,违犯,违背,破坏;agression侵略,侵犯,袭击;déstabilisation不稳定;mainmise控制,操纵;obstruction阻塞,闭塞,障碍;influence影响;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免介入当地政治活动。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会您的转世之身的选择吗?

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

有诚意联系不诚误扰。

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

国内政的任都是国人民所不可接受的。

Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.

这种行为是对两个兄弟国家间关系的,是无法接受的。

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗人民有着顽强抵抗外来的历史。

De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.

这种威胁是对黎巴嫩内部事务的直接

Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.

缅甸不能允许或接受对这一本国政治进程的公然

La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.

媒体的编辑政策和政治导向不受政府预。

Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).

工会可直接向法院提出请求,防止任或威胁(第185条)。

Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.

古巴可以自由地同世界上任其他国家进行贸易而不受美国

Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.

请表明为维护儿童的身份和防止任非法预而采取的措施。

La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.

土库曼斯坦代表团支持不主权国家内部事务。

Toute ingérence dans leurs activités est interdite.

禁止对法官的活动进行

Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.

它们需要有效地运作而不受

Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.

决不能容忍对选举进程进行任

C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.

这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。

Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.

这个过程应免于政治或提供服务的目标带有政治动机。

Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.

再次出现试图的可能性不容低估。

Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.

及外国利益时,问题将远为更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingérence 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


ingénu, ingénue, ingénuité, ingénument, ingérable, ingérence, ingérer, ingesta, ingestion, ingifugation,
n. f.
干涉, 干预:
~étrangère外国干涉
Fr helper cop yright
近义词:
immixtion,  intervention,  intrusion,  incursion,  prévarication
反义词:
non-intervention
联想词
intrusion擅入,闯入;interférence互相干扰,相互影响;collusion串通,勾结,同谋,合谋;diplomatie外交学;violation违反,违犯,违背,破坏;agression侵略,侵犯,袭击;déstabilisation不稳定;mainmise控制,操纵;obstruction阻塞,闭塞,障碍;influence影响;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免介入任何当地政治活动。

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉您的转世之身的选择吗?

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

有诚意联系不诚误扰。

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

国内政的任何干涉都是国人民所不可接受的。

Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.

这种行为是对两个兄弟国家间关系的干涉,是无法接受的。

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗人民有着顽强抵抗外来干预的历史。

De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.

这种威胁是对黎巴嫩内部事务的直接干涉。

Le Myanmar ne peut permettre ni accepter une ingérence flagrante dans ce processus politique interne.

缅甸不能允许或接受对这一本国政治进程的公然干涉

La politique éditoriale et l'orientation politique des médias sont exemptes de toute ingérence gouvernementale.

媒体的编辑政策和政治导向不受政府干预。

Le syndicat peut demander au tribunal d'empêcher toute ingérence ou toute menace (art. 185).

工会可直接向法院提出请任何干涉或威胁(第185条)。

Cuba est libre d'avoir des relations commerciales avec tout autre pays, sans ingérence des États-Unis.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国干涉

Veuillez indiquer les mesures adoptées pour préserver l'identité de l'enfant et empêcher toute ingérence illégale.

请表明为维护儿童的身份和任何非法干预而采取的措施。

La délégation turkmène n'est pas favorable à l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains.

土库曼斯坦代表团支持不干涉主权国家内部事务。

Toute ingérence dans leurs activités est interdite.

对法官的活动进行干涉

Ils doivent fonctionner avec efficacité et sans ingérence.

它们需要有效地运作而不受干扰

Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.

决不能容忍对选举进程进行任何干涉

C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.

这是叙利亚干涉黎巴嫩的又一个例子。

Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.

这个过程应免于政治干预或提供服务的目标带有政治动机。

Toutefois, de nouvelles tentatives d'ingérence ne sont pas exclues.

再次出现试图干预的可能性不容低估。

Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.

在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingérence 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


ingénu, ingénue, ingénuité, ingénument, ingérable, ingérence, ingérer, ingesta, ingestion, ingifugation,