La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展国家利用
有信息技术的能力。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展国家利用
有信息技术的能力。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空间的形成是世界一化进程的集
。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空间已成为各种极端主义势力喜欢选择的目标。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国家信息资源的干扰是目前全世界都在关注的话题。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信息素养协会”倡建立了合作伙伴关系。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化心。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决的任务是反对将信息技术用于军事目的的
。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
反,其目标应是优化联合国范围内的信息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信息真空有意义地对这类变化采取行动 (为什么的问题)。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员国代表的文件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息技术是“地球村”日益加强的互依赖和
互联系的关键因素之一。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势的变化把加强信息技术的作用这一任务提到了首位。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的发展国家还享受不到信息技术发展所带来的可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对联合国活动进行俄语报道。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信息系统、包括水务核算系统的质量。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出某些用户无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信息武器大规模破坏电信基础设施等于是攻击国家控制和决策系统。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进小
业提供所需信息的程序来克服信息不对称
象。
Pour acquérir une valeur informationnelle, les données doivent être organisées, transformées et présentées d'une façon qui soit également compréhensible par les non-experts.
为了使数据具有信息价值,必须以对非专业人员来说也具有意义的方式加以编排、转换并表述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞扩大发展中
家利用现有信息技术的能力。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空间的形是世界一体化进程的集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空间已为各种极端主义势力喜欢选择的目标。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对家信息资源的干扰是目前全世界都在关注的话题。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信息素养协会”倡建立了合作伙伴关系。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农村行政管理部门远离家政治、经济、信息和文化中心。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决的任
是反对将信息技术用于军事目的的企图。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其目标应是优化联合范围内的信息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信息真空中有意义地对这类变化采取行动 (为什么的问题)。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
代表的文件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合对非洲
家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种
际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会
。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息技术是“地球村”日益加强的相互依赖和相互联系的关键因素之一。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势的变化把加强信息技术的作用这一任提到了首位。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的发展中家还享受不到信息技术发展所带来的可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对联合活动进行俄语
道。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信息系统、包括水核算系统的质量。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信息武器大规模破坏电信基础设施等于是攻击家控制和决策系统。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要过改进中小企业提供所需信息的程序来克服信息不对称现象。
Pour acquérir une valeur informationnelle, les données doivent être organisées, transformées et présentées d'une façon qui soit également compréhensible par les non-experts.
为了使数据具有信息价值,必须以对非专业人来说也具有意义的方式加以编排、转换并表述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展中国家利用现有信息技术的能力。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空间的形成是世界一体化进程的集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空间已成各种极端主义势力喜欢选择的目标。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国家信息资源的干扰是目前全世界都在关注的话。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
动发展“信息素养协会”倡
建立了合作伙伴关系。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很的农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决的任务是反对将信息技术用于军事目的的企图。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其目标应是优化联合国范围内的信息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信息真空中有意义地对这类变化采取行动 (什么的问
)。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员国代表的文件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认加强联合国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问
会
。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息技术是“地球村”日益加强的相互依赖和相互联系的关键因素之一。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势的变化把加强信息技术的作用这一任务提到了首位。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的发展中国家还享受不到信息技术发展所带来的可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对联合国活动进行俄语报道。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信息系统、包括水务核算系统的质量。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信息武器大规模破坏电信基础设施等于是攻击国家控制和决策系统。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进中小企业提供所需信息的程序来克服信息不对称现象。
Pour acquérir une valeur informationnelle, les données doivent être organisées, transformées et présentées d'une façon qui soit également compréhensible par les non-experts.
了使数据具有信息价值,必须以对非专业人员来说也具有意义的方式加以编排、转换并表述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展国家利用
有
息技术的能力。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球息
间的形成是世界一体化进程的集
体
。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,息
间已成为各种极端主义势力喜欢选择的目标。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国家息资源的干扰是目前全世界都在关注的话题。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“息素养协会”倡
建立了合作伙伴关系。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农村行政管理部门远离国家政治、经济、息和文化
心。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决的任务是反对将
息技术用于军事目的的企图。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其目标应是优化联合国范围内的息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在息
有意义地对这类变化采取行动 (为什么的问题)。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员国代表的文件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
息技术是“地球村”日益加强的相互依赖和相互联系的关键因素之一。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势的变化把加强息技术的作用这一任务提到了首位。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的发展国家还享受不到
息技术发展所带来的可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对联合国活动进行俄语报道。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和息系统、包括水务核算系统的质量。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出
某些用户无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用息武器大规模破坏电
基础设施等于是攻击国家控制和决策系统。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进小企业提供所需
息的程序来克服
息不对称
象。
Pour acquérir une valeur informationnelle, les données doivent être organisées, transformées et présentées d'une façon qui soit également compréhensible par les non-experts.
为了使数据具有息价值,必须以对非专业人员来说也具有意义的方式加以编排、转换并表述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展中家利用现有信息技术的能力。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空间的形成世界一体化进程的集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空间已成为各种极端主义势力喜欢选择的标。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对家信息资源的干扰
全世界都在关注的话题。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信息素养协会”倡建立了合作伙伴关系。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农村行政管理部门家政治、经济、信息和文化中心。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决的任务
反对将信息技术用于军事
的的企图。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其标应
优化联合
范围内的信息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信息真空中有意义地对这类变化采取行动 (为什么的问题)。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员代表的文件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合对非洲
家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种
际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会
。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息技术“地球村”日益加强的相互依赖和相互联系的关键因素之一。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势的变化把加强信息技术的作用这一任务提到了首位。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的发展中家还享受不到信息技术发展所带来的可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对联合活动进行俄语报道。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信息系统、包括水务核算系统的质量。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信息武器大规模破坏电信基础设施等于攻击
家控制和决策系统。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进中小企业提供所需信息的程序来克服信息不对称现象。
Pour acquérir une valeur informationnelle, les données doivent être organisées, transformées et présentées d'une façon qui soit également compréhensible par les non-experts.
为了使数据具有信息价值,必须以对非专业人员来说也具有意义的方式加以编排、转换并表述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展中国家利用现有信息技术的能力。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空间的形成世界一体化进程的集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空间已成为各种极势力喜欢选择的目标。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
国家信息资源的干扰
目前全世界都在关注的话题。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信息素养协会”倡建立了合作伙伴关系。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决的任务
将信息技术用于军事目的的企图。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相,其目标应
优化联合国范围内的信息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信息真空中有意地
这类变化采取行动 (为什么的问题)。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员国代表的文件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国非洲国家无线电广播的能力具有重要意
,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会
。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息技术“地球村”日益加强的相互依赖和相互联系的关键因素之一。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势的变化把加强信息技术的作用这一任务提到了首位。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的发展中国家还享受不到信息技术发展所带来的可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式联合国活动进行俄语报道。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信息系统、包括水务核算系统的质量。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信息武器大规模破坏电信基础设施等于攻击国家控制和决策系统。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进中小企业提供所需信息的程序来克服信息不称现象。
Pour acquérir une valeur informationnelle, les données doivent être organisées, transformées et présentées d'une façon qui soit également compréhensible par les non-experts.
为了使数据具有信息价值,必须以非专业人员来说也具有意
的方式加以编排、转换并表述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展中国家利用现有信息技术的能。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
信息空间的形成是世界一体化进程的集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空间已成为各种极端主义势喜欢选择的目标。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国家信息资源的干扰是目前世界都在关注的话题。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信息素养协会”倡建立了合作伙伴关系。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决的任务是反对将信息技术用于军事目的的企图。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其目标应是优化联合国范围内的信息。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
可能在信息真空中有意义地对这类变化采取行动 (为什么的问题)。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员国代表的文件论何时,亦
论位于何处,均属
得侵犯。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强联合国对非洲国家无线电广播的能具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会
。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息技术是“地村”日益加强的相互依赖和相互联系的关键因素之一。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安方面世界形势的变化把加强信息技术的作用这一任务提到了首位。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的发展中国家还享受到信息技术发展所带来的可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对联合国活动进行俄语报道。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努提高数据库和信息系统、包括水务核算系统的质量。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术的发展进程应该遵循提高人的智水平和加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信息武器大规模破坏电信基础设施等于是攻击国家控制和决策系统。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进中小企业提供所需信息的程序来克服信息对称现象。
Pour acquérir une valeur informationnelle, les données doivent être organisées, transformées et présentées d'une façon qui soit également compréhensible par les non-experts.
为了使数据具有信息价值,必须以对非专业人员来说也具有意义的方式加以编排、转换并表述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞扩大发展中国家利
现有信息
的能力。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空间的形是世界一体化进程的集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空间各种极端主义势力喜欢选择的目标。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国家信息资源的干扰是目前全世界都在关注的话题。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
推动发展“信息素养协会”倡
建立了合作伙伴关系。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文化中心。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决的任务是反对将信息
于军事目的的企图。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其目标应是优化联合国范围内的信息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信息真空中有意义地对这类变化采取行动 (什么的问题)。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
员国代表的文件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认加强联合国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利
无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会
。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息是“地球村”日益加强的相互依赖和相互联系的关键因素之一。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面世界形势的变化把加强信息的作
这一任务提到了首位。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的发展中国家还享受不到信息发展所带来的可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对联合国活动进行俄语报道。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信息系统、包括水务核算系统的质量。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于使
因特网,就会出现某些
户无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利信息武器大规模破坏电信基础设施等于是攻击国家控制和决策系统。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进中小企业提供所需信息的程序来克服信息不对称现象。
Pour acquérir une valeur informationnelle, les données doivent être organisées, transformées et présentées d'une façon qui soit également compréhensible par les non-experts.
了使数据具有信息价值,必须以对非专业人员来说也具有意义的方式加以编排、转换并表述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Syrie préconise l'élargissement de l'accès des pays en développement aux technologies informationnelles modernes.
叙利亚赞成扩大发展中国家利用现有信息技术的能力。
La constitution d'un espace informationnel mondial symbolise le processus mondial d'intégration.
全球信息空间的形成一体
进程的集中体现。
Toutefois, l'espace informationnel est devenu une cible de prédilection des différentes forces extrémistes.
然而,信息空间已成为各种极端主义势力喜欢选择的目标。
Le problème de l'ingérence dans les ressources informationnelles de l'État touche désormais le monde entier.
对国家信息资源的干扰目前全
都在关注的话题。
L'UNESCO a établi un partenariat en vue de promouvoir la mise en place de « sociétés informationnelles ».
为推动发展“信息素养协会”倡建立了
作伙伴关系。
Nombre de hameaux de montagne sont éloignés des centres politiques, économiques, informationnels et culturels du pays.
很多山区的农村行政管理部门远离国家政治、经济、信息和文中心。
Cette résolution a pour objet de contrecarrer les tentatives d'utiliser les technologies informationnelles à des fins militaires.
这一决的任务
反对将信息技术用于军事目的的企图。
En fait, l'objectif du multilinguisme doit être atteint par une optimisation des structures informationnelles des Nations Unies.
相反,其目标应优
国范围内的信息结构。
Il est impossible de gérer aucune de ces dynamiques dans un désert informationnel (c'est la question «Pourquoi?»).
不可能在信息真空中有意义地对这类变采取行动 (为什么的问题)。
Les documents des représentants des États membres sont inviolables à tout moment et indépendamment du support informationnel.
成员国代表的文件不论何时,亦不论位于何处,均属不得侵犯。
Mme Prince-Agbodjan (Togo) se félicite des activités du Département de l'information relatives à l'introduction des nouvelles technologies informationnelles.
她的代表团认为加强国对非洲国家无线电广播的能力具有重要意义,并吁请新闻部今后积极利用无线电广播广泛介绍各种国际论坛,包括介绍即将举行的社会问题会
。
La technologie informationnelle est l'un des éléments critiques de l'interdépendance et de l'interaction croissantes au sein du « village mondial ».
信息技术“地球村”日益加强的相互依赖和相互
系的关键因素之一。
La transformation de la situation mondiale en matière de sécurité a mise en relief le rôle des technologies informationnelles.
安全方面形势的变
把加强信息技术的作用这一任务提到了首位。
Il faut noter que les possibilités ouvertes par le développement des technologies informationnelles demeurent inaccessibles aux pays en développement pauvres.
应当指出,贫困的发展中国家还享受不到信息技术发展所带来的可能性。
Un autre orateur a exprimé son appui à toutes les formes de couverture informationnelle des activités de l'ONU en russe.
另一位发言者支持以各种形式对国活动进行俄语报道。
Il faut s'efforcer d'améliorer la qualité des bases de données et des systèmes informationnels, notamment les méthodes de comptabilité de l'eau.
需要努力提高数据库和信息系统、包括水务核算系统的质量。
Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.
信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于使用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,国应该提醒公众注意这个问题。
La destruction de l'infrastructure des télécommunications au moyen de l'arme informationnelle entraîne une paralysie des structures administratives et des organes décisionnels.
利用信息武器大规模破坏电信基础设施等于攻击国家控制和决策系统。
Il convenait pour cela de résoudre les asymétries informationnelles en améliorant les procédures à suivre par les PME pour fournir l'information requise.
这需要通过改进中小企业提供所需信息的程序来克服信息不对称现象。
Pour acquérir une valeur informationnelle, les données doivent être organisées, transformées et présentées d'une façon qui soit également compréhensible par les non-experts.
为了使数据具有信息价值,必须以对非专业人员来说也具有意义的方式加以编排、转换并表述。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。