法语助手
  • 关闭
indiscuté, e
a.
未经争论;没有争论, 没有争执;无须争辩
droits indiscutés毋庸争论权利
近义词:
incontesté,  manifeste,  reconnu,  être reconnu
反义词:
controversé,  discuté
联想词
indiscutable无可争议,无可置疑,无可辩驳,确凿;incontesté无可争议;incontestable无可争辩,无可非议,不容置疑,确凿;contesté争议;théoricien理论家;reconnu;contestable疑;dominant优势;leader领导者;réputé声誉好,著;contesteloc. adv. 无可争议地;

C'est un fait reconnu, indiscuté.

公认不容置辩事实

Le nationalisme reste aujourd'hui une réalité indiscutée, malgré la vague de mondialisation qui envahit notre planète.

民族主义今天一个可辨现实尽管全球化浪潮席卷全球。

Pour définir le crime d'agression, il faut donc tenir pleinement compte des exemples qu'offre l'histoire de cas dans lesquels l'agression était flagrante, indiscutable et indiscutée.

因此,在拟订侵略罪定义时,应该考虑到这种罪行无可辩驳、毫无疑问、明确清楚历史先

Les exemples flagrants, indiscutables et indiscutés de guerres d'agression qui ont eu lieu au cours de l'histoire montrent que les attaques armées qui présentent toutes les caractéristiques susmentionnées ne sont clairement pas justifiées en droit international.

侵略战争无可辩驳、毫无疑问、明确清楚历史先表明,兼具上述各种特征武装攻击显并无国际法可以根据。

La conséquence qui en découle est qu'il incombe à l'État, et non à l'auteur, d'expliquer, de justifier, d'avancer les éléments de preuve comme s'il s'agissait d'une règle établie et indiscutée, ce qui est loin d'être le cas.

因此,应该由缔约国、而不由提交人作出解释、说明理由和出示证据,仿佛这一些确定没有争议规则而实际情况远远不这样。

S'il est vrai que l'épuisement des recours internes est une partie indiscutée du droit international actuel, il y a beaucoup d'incertitudes et il n'existe pas de disposition claire qui réglemente de façon exhaustive les situations dans lesquelles cette norme est applicable.

用尽当地救济规则无可争议现行国际法一部分,但还存在很多不明确之处,而且没有任何规定清楚详尽地指明该条规则所应适用各种情况。

Compte tenu des exemples historiques d'agression flagrante, indiscutable et indiscutée, sont avant tout à prendre en considération les cas dans lesquels un État tente littéralement de « prendre possession » d'un autre État - ou de parties d'un autre État - ou de(s) les détruire en mobilisant à cette fin tout son potentiel militaire après avoir bien planifié les opérations.

德国认为,根据无可辩驳、毫无疑问、明确清楚历史先尤其必须考虑到一类情况,就一个国家把自己整个军事机器所充分准备力量集合起来,实实在在企图“接管”或毁灭另一国家或至少另一国家若干地区。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiscuté 的法语例句

用户正在搜索


moko, mol, mol(l)asse, molaire, môlaire, molalité, molao, molard, molarité, molasse,

相似单词


indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté, indisine, indispensabilité, indispensable, indispensablement,
indiscuté, e
a.
未经争论的;没有争论的, 没有争执的;无须争辩的
droits indiscutés毋庸争论的权利
近义词:
incontesté,  manifeste,  reconnu,  être reconnu
反义词:
controversé,  discuté
联想词
indiscutable无可争议的,无可置疑的,无可辩驳的,确凿的;incontesté无可争议;incontestable无可争辩的,无可非议的,不容置疑的,确凿的;contesté争议;théoricien理论家;reconnu闻名的;contestable质疑;dominant优势;leader领导者;réputé声誉好的,著名的;contesteloc. adv. 无可争议;

C'est un fait reconnu, indiscuté.

是公认的、不容置辩的事实

Le nationalisme reste aujourd'hui une réalité indiscutée, malgré la vague de mondialisation qui envahit notre planète.

民族主义今天仍然是一个可辨的现实尽管全球化浪潮席卷全球。

Pour définir le crime d'agression, il faut donc tenir pleinement compte des exemples qu'offre l'histoire de cas dans lesquels l'agression était flagrante, indiscutable et indiscutée.

因此,在拟订侵略罪的定义时,应该考虑到种罪行无可辩驳、毫无疑问、明确清楚的历史先

Les exemples flagrants, indiscutables et indiscutés de guerres d'agression qui ont eu lieu au cours de l'histoire montrent que les attaques armées qui présentent toutes les caractéristiques susmentionnées ne sont clairement pas justifiées en droit international.

侵略战争无可辩驳、毫无疑问、明确清楚的历史先表明,兼具上述各种特征的武装攻击显然并无国际法可以根据。

La conséquence qui en découle est qu'il incombe à l'État, et non à l'auteur, d'expliquer, de justifier, d'avancer les éléments de preuve comme s'il s'agissait d'une règle établie et indiscutée, ce qui est loin d'être le cas.

因此,应该由缔约国、而不是由提交人作出解释、说明理由和出示证据,仿佛是一些确定的、没有争议的规则而实际情况远远不是样。

S'il est vrai que l'épuisement des recours internes est une partie indiscutée du droit international actuel, il y a beaucoup d'incertitudes et il n'existe pas de disposition claire qui réglemente de façon exhaustive les situations dans lesquelles cette norme est applicable.

虽然用尽当救济的规则无可争议是现行国际法的一部分,但是还存在很多不明确之处,而且没有任何规定清楚详尽指明该条规则所应适用的各种情况。

Compte tenu des exemples historiques d'agression flagrante, indiscutable et indiscutée, sont avant tout à prendre en considération les cas dans lesquels un État tente littéralement de « prendre possession » d'un autre État - ou de parties d'un autre État - ou de(s) les détruire en mobilisant à cette fin tout son potentiel militaire après avoir bien planifié les opérations.

德国认为,根据无可辩驳、毫无疑问、明确清楚的历史先尤其必须考虑到一类情况,就是一个国家把自己的整个军事机器所充分准备的力量集合起来,实实在在企图“接管”或毁灭另一国家或至少另一国家的若干区。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiscuté 的法语例句

用户正在搜索


molécularité, molécule, molecule-gramme, molécule-gramme, moléne, molène, molengraaffite, molequin, moleskine, molesquine,

相似单词


indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté, indisine, indispensabilité, indispensable, indispensablement,
indiscuté, e
a.
未经争;没有争, 没有争执;无须争
droits indiscutés毋庸争权利
近义词:
incontesté,  manifeste,  reconnu,  être reconnu
反义词:
controversé,  discuté
联想词
indiscutable无可争议,无可置疑,无可,确凿;incontesté无可争议;incontestable无可争,无可非议,不容置疑,确凿;contesté争议;théoricien家;reconnu闻名;contestable质疑;dominant优势;leader领导者;réputé声誉好,著名;contesteloc. adv. 无可争议地;

C'est un fait reconnu, indiscuté.

这是公认不容置事实

Le nationalisme reste aujourd'hui une réalité indiscutée, malgré la vague de mondialisation qui envahit notre planète.

民族主义今天仍然是一个可辨现实尽管全球化浪潮席卷全球。

Pour définir le crime d'agression, il faut donc tenir pleinement compte des exemples qu'offre l'histoire de cas dans lesquels l'agression était flagrante, indiscutable et indiscutée.

因此,在拟订侵略罪定义时,应该考虑到这种罪行无可无疑问、明确清楚历史先

Les exemples flagrants, indiscutables et indiscutés de guerres d'agression qui ont eu lieu au cours de l'histoire montrent que les attaques armées qui présentent toutes les caractéristiques susmentionnées ne sont clairement pas justifiées en droit international.

侵略战争无可无疑问、明确清楚历史先表明,兼具上述各种特征武装攻击显然并无国际法可以根据。

La conséquence qui en découle est qu'il incombe à l'État, et non à l'auteur, d'expliquer, de justifier, d'avancer les éléments de preuve comme s'il s'agissait d'une règle établie et indiscutée, ce qui est loin d'être le cas.

因此,应该由缔约国、而不是由提交人作出解释、说明理由和出示证据,仿佛这是一些确定没有争议规则而实际情况远远不是这样。

S'il est vrai que l'épuisement des recours internes est une partie indiscutée du droit international actuel, il y a beaucoup d'incertitudes et il n'existe pas de disposition claire qui réglemente de façon exhaustive les situations dans lesquelles cette norme est applicable.

虽然用尽当地救济规则无可争议是现行国际法一部分,但是还存在很多不明确之处,而且没有任何规定清楚详尽地指明该条规则所应适用各种情况。

Compte tenu des exemples historiques d'agression flagrante, indiscutable et indiscutée, sont avant tout à prendre en considération les cas dans lesquels un État tente littéralement de « prendre possession » d'un autre État - ou de parties d'un autre État - ou de(s) les détruire en mobilisant à cette fin tout son potentiel militaire après avoir bien planifié les opérations.

德国认为,根据无可无疑问、明确清楚历史先尤其必须考虑到一类情况,就是一个国家把自己整个军事机器所充分准备力量集合起来,实实在在企图“接管”或毁灭另一国家或至少另一国家若干地区。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiscuté 的法语例句

用户正在搜索


Molière, moliéresque, Molina, Molinari, molinay, molinisme, moliniste, molinosisme, molinosiste, Molitor,

相似单词


indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté, indisine, indispensabilité, indispensable, indispensablement,
indiscuté, e
a.
未经争论的;没有争论的, 没有争执的;无须争辩的
droits indiscutés毋庸争论的权利
近义词:
incontesté,  manifeste,  reconnu,  être reconnu
反义词:
controversé,  discuté
联想词
indiscutable无可争议的,无可置疑的,无可辩驳的,确凿的;incontesté无可争议;incontestable无可争辩的,无可非议的,不容置疑的,确凿的;contesté争议;théoricien理论家;reconnu闻名的;contestable质疑;dominant优势;leader领导者;réputé声誉好的,著名的;contesteloc. adv. 无可争议地;

C'est un fait reconnu, indiscuté.

这是公认的、不容置辩的事实

Le nationalisme reste aujourd'hui une réalité indiscutée, malgré la vague de mondialisation qui envahit notre planète.

民族主义今天仍是一个可辨的现实尽管全球化浪潮席卷全球。

Pour définir le crime d'agression, il faut donc tenir pleinement compte des exemples qu'offre l'histoire de cas dans lesquels l'agression était flagrante, indiscutable et indiscutée.

因此,在拟订侵略罪的定义时,应该考虑到这种罪行无可辩驳、毫无疑问、明确清楚的历史先

Les exemples flagrants, indiscutables et indiscutés de guerres d'agression qui ont eu lieu au cours de l'histoire montrent que les attaques armées qui présentent toutes les caractéristiques susmentionnées ne sont clairement pas justifiées en droit international.

侵略战争无可辩驳、毫无疑问、明确清楚的历史先表明,兼具上述各种特征的武装攻并无国际法可以根据。

La conséquence qui en découle est qu'il incombe à l'État, et non à l'auteur, d'expliquer, de justifier, d'avancer les éléments de preuve comme s'il s'agissait d'une règle établie et indiscutée, ce qui est loin d'être le cas.

因此,应该由缔约国、而不是由提交人作出解释、说明理由和出示证据,仿佛这是一些确定的、没有争议的规则而实际情况远远不是这样。

S'il est vrai que l'épuisement des recours internes est une partie indiscutée du droit international actuel, il y a beaucoup d'incertitudes et il n'existe pas de disposition claire qui réglemente de façon exhaustive les situations dans lesquelles cette norme est applicable.

用尽当地救济的规则无可争议是现行国际法的一部分,但是还存在很多不明确之处,而且没有任何规定清楚详尽地指明该条规则所应适用的各种情况。

Compte tenu des exemples historiques d'agression flagrante, indiscutable et indiscutée, sont avant tout à prendre en considération les cas dans lesquels un État tente littéralement de « prendre possession » d'un autre État - ou de parties d'un autre État - ou de(s) les détruire en mobilisant à cette fin tout son potentiel militaire après avoir bien planifié les opérations.

德国认为,根据无可辩驳、毫无疑问、明确清楚的历史先尤其必须考虑到一类情况,就是一个国家把自己的整个军事机器所充分准备的力量集合起来,实实在在企图“接管”或毁灭另一国家或至少另一国家的若干地区。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiscuté 的法语例句

用户正在搜索


mollèterie, molletière, molleton, molletonné, molletonner, molletonneux, Mollien, mollification, mollifier, mollir,

相似单词


indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté, indisine, indispensabilité, indispensable, indispensablement,
indiscuté, e
a.
未经争;有争, 有争执;无须争辩
droits indiscutés毋庸争权利
近义词:
incontesté,  manifeste,  reconnu,  être reconnu
反义词:
controversé,  discuté
联想词
indiscutable无可争议,无可置疑,无可辩驳,确凿;incontesté无可争议;incontestable无可争辩,无可非议,不容置疑,确凿;contesté争议;théoricien家;reconnu闻名;contestable质疑;dominant优势;leader领导者;réputé声誉好,著名;contesteloc. adv. 无可争议地;

C'est un fait reconnu, indiscuté.

这是公认不容置辩事实

Le nationalisme reste aujourd'hui une réalité indiscutée, malgré la vague de mondialisation qui envahit notre planète.

民族主义今天仍然是一个可辨现实尽管全球化浪潮席卷全球。

Pour définir le crime d'agression, il faut donc tenir pleinement compte des exemples qu'offre l'histoire de cas dans lesquels l'agression était flagrante, indiscutable et indiscutée.

因此,在拟订侵略罪定义时,应该考虑到这罪行无可辩驳、毫无疑问、明确清楚历史先

Les exemples flagrants, indiscutables et indiscutés de guerres d'agression qui ont eu lieu au cours de l'histoire montrent que les attaques armées qui présentent toutes les caractéristiques susmentionnées ne sont clairement pas justifiées en droit international.

侵略战争无可辩驳、毫无疑问、明确清楚历史先表明,兼具上特征武装攻击显然并无国际法可以根据。

La conséquence qui en découle est qu'il incombe à l'État, et non à l'auteur, d'expliquer, de justifier, d'avancer les éléments de preuve comme s'il s'agissait d'une règle établie et indiscutée, ce qui est loin d'être le cas.

因此,应该由缔约国、而不是由提交人作出解释、说明理由和出示证据,仿佛这是一些确定争议规则而实际情况远远不是这样。

S'il est vrai que l'épuisement des recours internes est une partie indiscutée du droit international actuel, il y a beaucoup d'incertitudes et il n'existe pas de disposition claire qui réglemente de façon exhaustive les situations dans lesquelles cette norme est applicable.

虽然用尽当地救济规则无可争议是现行国际法一部分,但是还存在很多不明确之处,而且有任何规定清楚详尽地指明该条规则所应适用情况。

Compte tenu des exemples historiques d'agression flagrante, indiscutable et indiscutée, sont avant tout à prendre en considération les cas dans lesquels un État tente littéralement de « prendre possession » d'un autre État - ou de parties d'un autre État - ou de(s) les détruire en mobilisant à cette fin tout son potentiel militaire après avoir bien planifié les opérations.

德国认为,根据无可辩驳、毫无疑问、明确清楚历史先尤其必须考虑到一类情况,就是一个国家把自己整个军事机器所充分准备力量集合起来,实实在在企图“接管”或毁灭另一国家或至少另一国家若干地区。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiscuté 的法语例句

用户正在搜索


moloch, molochite, molosse, molossoïde, molto, moluranite, moluskite, molusson, moly, molybdate,

相似单词


indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté, indisine, indispensabilité, indispensable, indispensablement,
indiscuté, e
a.
未经争论的;没有争论的, 没有争执的;无须争辩的
droits indiscutés毋庸争论的权利
义词:
incontesté,  manifeste,  reconnu,  être reconnu
反义词:
controversé,  discuté
联想词
indiscutable无可争议的,无可置疑的,无可辩驳的,确凿的;incontesté无可争议;incontestable无可争辩的,无可非议的,不容置疑的,确凿的;contesté争议;théoricien理论家;reconnu闻名的;contestable质疑;dominant优势;leader领导者;réputé声誉好的,著名的;contesteloc. adv. 无可争议地;

C'est un fait reconnu, indiscuté.

这是公认的、不容置辩的事实

Le nationalisme reste aujourd'hui une réalité indiscutée, malgré la vague de mondialisation qui envahit notre planète.

民族主义今天仍然是一个可辨的现实尽管全球化浪潮席卷全球。

Pour définir le crime d'agression, il faut donc tenir pleinement compte des exemples qu'offre l'histoire de cas dans lesquels l'agression était flagrante, indiscutable et indiscutée.

因此,在拟订侵略罪的定义时,应该考虑到这种罪行无可辩驳、毫无疑问、明确清楚的

Les exemples flagrants, indiscutables et indiscutés de guerres d'agression qui ont eu lieu au cours de l'histoire montrent que les attaques armées qui présentent toutes les caractéristiques susmentionnées ne sont clairement pas justifiées en droit international.

侵略战争无可辩驳、毫无疑问、明确清楚的表明,兼具上述各种特征的武装攻击显然并无国际法可以根据。

La conséquence qui en découle est qu'il incombe à l'État, et non à l'auteur, d'expliquer, de justifier, d'avancer les éléments de preuve comme s'il s'agissait d'une règle établie et indiscutée, ce qui est loin d'être le cas.

因此,应该由缔约国、而不是由提交人作出解释、说明理由和出示证据,仿佛这是一些确定的、没有争议的规则而实际情况远远不是这样。

S'il est vrai que l'épuisement des recours internes est une partie indiscutée du droit international actuel, il y a beaucoup d'incertitudes et il n'existe pas de disposition claire qui réglemente de façon exhaustive les situations dans lesquelles cette norme est applicable.

虽然用尽当地救济的规则无可争议是现行国际法的一部分,但是还存在很多不明确之处,而且没有任何规定清楚详尽地指明该条规则所应适用的各种情况。

Compte tenu des exemples historiques d'agression flagrante, indiscutable et indiscutée, sont avant tout à prendre en considération les cas dans lesquels un État tente littéralement de « prendre possession » d'un autre État - ou de parties d'un autre État - ou de(s) les détruire en mobilisant à cette fin tout son potentiel militaire après avoir bien planifié les opérations.

德国认为,根据无可辩驳、毫无疑问、明确清楚的尤其必须考虑到一类情况,就是一个国家把自己的整个军事机器所充分准备的力量集合起来,实实在在企图“接管”或毁灭另一国家或至少另一国家的若干地区。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiscuté 的法语例句

用户正在搜索


molysmologie, mombasa, mombassa, mombin, môme, moment, momentané, momentanément, momerie, mômeries,

相似单词


indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté, indisine, indispensabilité, indispensable, indispensablement,
indiscuté, e
a.
未经争;有争, 有争执;无须争辩
droits indiscutés毋庸争权利
近义词:
incontesté,  manifeste,  reconnu,  être reconnu
反义词:
controversé,  discuté
联想词
indiscutable无可争议,无可置疑,无可辩驳,确凿;incontesté无可争议;incontestable无可争辩,无可非议,不容置疑,确凿;contesté争议;théoricien家;reconnu闻名;contestable质疑;dominant优势;leader领导者;réputé声誉好,著名;contesteloc. adv. 无可争议地;

C'est un fait reconnu, indiscuté.

这是公认不容置辩事实

Le nationalisme reste aujourd'hui une réalité indiscutée, malgré la vague de mondialisation qui envahit notre planète.

民族主义今天仍然是一个可辨现实尽管全球化浪潮席卷全球。

Pour définir le crime d'agression, il faut donc tenir pleinement compte des exemples qu'offre l'histoire de cas dans lesquels l'agression était flagrante, indiscutable et indiscutée.

因此,在拟订侵略罪定义时,应该考虑到这种罪行无可辩驳、毫无疑问确清楚历史先

Les exemples flagrants, indiscutables et indiscutés de guerres d'agression qui ont eu lieu au cours de l'histoire montrent que les attaques armées qui présentent toutes les caractéristiques susmentionnées ne sont clairement pas justifiées en droit international.

侵略战争无可辩驳、毫无疑问、确清楚历史先具上述各种特征武装攻击显然并无国际法可以根据。

La conséquence qui en découle est qu'il incombe à l'État, et non à l'auteur, d'expliquer, de justifier, d'avancer les éléments de preuve comme s'il s'agissait d'une règle établie et indiscutée, ce qui est loin d'être le cas.

因此,应该由缔约国、而不是由提交人作出解释、说理由和出示证据,仿佛这是一些确定争议规则而实际情况远远不是这样。

S'il est vrai que l'épuisement des recours internes est une partie indiscutée du droit international actuel, il y a beaucoup d'incertitudes et il n'existe pas de disposition claire qui réglemente de façon exhaustive les situations dans lesquelles cette norme est applicable.

虽然用尽当地救济规则无可争议是现行国际法一部分,但是还存在很多不确之处,而且有任何规定清楚详尽地指该条规则所应适用各种情况。

Compte tenu des exemples historiques d'agression flagrante, indiscutable et indiscutée, sont avant tout à prendre en considération les cas dans lesquels un État tente littéralement de « prendre possession » d'un autre État - ou de parties d'un autre État - ou de(s) les détruire en mobilisant à cette fin tout son potentiel militaire après avoir bien planifié les opérations.

德国认为,根据无可辩驳、毫无疑问确清楚历史先尤其必须考虑到一类情况,就是一个国家把自己整个军事机器所充分准备力量集合起来,实实在在企图“接管”或毁灭另一国家或至少另一国家若干地区。

:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiscuté 的法语例句

用户正在搜索


monachisme, monaco, monactines, monade, monadelphe, monadique, monadisme, monadnock, monadoblastique, monadologie,

相似单词


indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté, indisine, indispensabilité, indispensable, indispensablement,
indiscuté, e
a.
争论;没有争论, 没有争执;无须争辩
droits indiscutés毋庸争论权利
近义词:
incontesté,  manifeste,  reconnu,  être reconnu
反义词:
controversé,  discuté
联想词
indiscutable无可争议,无可置疑,无可辩驳,确凿;incontesté无可争议;incontestable无可争辩,无可非议,不容置疑,确凿;contesté争议;théoricien理论家;reconnu闻名;contestable质疑;dominant优势;leader领导者;réputé声誉好,著名;contesteloc. adv. 无可争议地;

C'est un fait reconnu, indiscuté.

这是公认不容置辩事实

Le nationalisme reste aujourd'hui une réalité indiscutée, malgré la vague de mondialisation qui envahit notre planète.

民族主义今天仍然是一个可辨现实尽管全球化浪潮席卷全球。

Pour définir le crime d'agression, il faut donc tenir pleinement compte des exemples qu'offre l'histoire de cas dans lesquels l'agression était flagrante, indiscutable et indiscutée.

因此,在拟订侵略罪定义时,应该考虑到这种罪行无可辩驳、毫无疑问、明确清楚历史先

Les exemples flagrants, indiscutables et indiscutés de guerres d'agression qui ont eu lieu au cours de l'histoire montrent que les attaques armées qui présentent toutes les caractéristiques susmentionnées ne sont clairement pas justifiées en droit international.

侵略战争无可辩驳、毫无疑问、明确清楚历史先表明,兼具上述各种特装攻击显然并无国际法可以根据。

La conséquence qui en découle est qu'il incombe à l'État, et non à l'auteur, d'expliquer, de justifier, d'avancer les éléments de preuve comme s'il s'agissait d'une règle établie et indiscutée, ce qui est loin d'être le cas.

因此,应该由缔约国、而不是由提交人作出解释、说明理由和出示证据,仿佛这是一些确定没有争议规则而实际情况远远不是这样。

S'il est vrai que l'épuisement des recours internes est une partie indiscutée du droit international actuel, il y a beaucoup d'incertitudes et il n'existe pas de disposition claire qui réglemente de façon exhaustive les situations dans lesquelles cette norme est applicable.

虽然用尽当地救济规则无可争议是现行国际法一部分,但是还存在很多不明确之处,而且没有任何规定清楚详尽地指明该条规则所应适用各种情况。

Compte tenu des exemples historiques d'agression flagrante, indiscutable et indiscutée, sont avant tout à prendre en considération les cas dans lesquels un État tente littéralement de « prendre possession » d'un autre État - ou de parties d'un autre État - ou de(s) les détruire en mobilisant à cette fin tout son potentiel militaire après avoir bien planifié les opérations.

德国认为,根据无可辩驳、毫无疑问、明确清楚历史先尤其必须考虑到一类情况,就是一个国家把自己整个军事机器所充分准备力量集合起来,实实在在企图“接管”或毁灭另一国家或至少另一国家若干地区。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiscuté 的法语例句

用户正在搜索


monarchisme, monarchiste, monarque, monastère, monastère taoïste, monastique, monastiquement, Monastirien, monaural, monaut,

相似单词


indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté, indisine, indispensabilité, indispensable, indispensablement,
indiscuté, e
a.
未经争论的;没有争论的, 没有争执的;无须争辩的
droits indiscutés毋庸争论的权利
词:
incontesté,  manifeste,  reconnu,  être reconnu
词:
controversé,  discuté
联想词
indiscutable无可争议的,无可置疑的,无可辩驳的,确凿的;incontesté无可争议;incontestable无可争辩的,无可非议的,不容置疑的,确凿的;contesté争议;théoricien理论家;reconnu闻名的;contestable质疑;dominant优势;leader领导者;réputé声誉好的,著名的;contesteloc. adv. 无可争议地;

C'est un fait reconnu, indiscuté.

这是公认的、不容置辩的事实

Le nationalisme reste aujourd'hui une réalité indiscutée, malgré la vague de mondialisation qui envahit notre planète.

民族主今天仍然是一个可辨的现实尽管全球化浪潮席卷全球。

Pour définir le crime d'agression, il faut donc tenir pleinement compte des exemples qu'offre l'histoire de cas dans lesquels l'agression était flagrante, indiscutable et indiscutée.

因此,在拟订罪的定时,应该考虑到这种罪行无可辩驳、毫无疑问、明确清楚的历史先

Les exemples flagrants, indiscutables et indiscutés de guerres d'agression qui ont eu lieu au cours de l'histoire montrent que les attaques armées qui présentent toutes les caractéristiques susmentionnées ne sont clairement pas justifiées en droit international.

争无可辩驳、毫无疑问、明确清楚的历史先表明,兼具上述各种特征的武装攻击显然并无国际法可以根据。

La conséquence qui en découle est qu'il incombe à l'État, et non à l'auteur, d'expliquer, de justifier, d'avancer les éléments de preuve comme s'il s'agissait d'une règle établie et indiscutée, ce qui est loin d'être le cas.

因此,应该由缔约国、而不是由提交人作出解释、说明理由和出示证据,仿佛这是一些确定的、没有争议的规则而实际情况远远不是这样。

S'il est vrai que l'épuisement des recours internes est une partie indiscutée du droit international actuel, il y a beaucoup d'incertitudes et il n'existe pas de disposition claire qui réglemente de façon exhaustive les situations dans lesquelles cette norme est applicable.

虽然用尽当地救济的规则无可争议是现行国际法的一部分,但是还存在很多不明确之处,而且没有任何规定清楚详尽地指明该条规则所应适用的各种情况。

Compte tenu des exemples historiques d'agression flagrante, indiscutable et indiscutée, sont avant tout à prendre en considération les cas dans lesquels un État tente littéralement de « prendre possession » d'un autre État - ou de parties d'un autre État - ou de(s) les détruire en mobilisant à cette fin tout son potentiel militaire après avoir bien planifié les opérations.

德国认为,根据无可辩驳、毫无疑问、明确清楚的历史先尤其必须考虑到一类情况,就是一个国家把自己的整个军事机器所充分准备的力量集合起来,实实在在企图“接管”或毁灭另一国家或至少另一国家的若干地区。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiscuté 的法语例句

用户正在搜索


mondaine, mondainement, mondaniser, mondanisser, mondanité, mondanités, mondation, monde, mondé, monde (le ~),

相似单词


indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté, indisine, indispensabilité, indispensable, indispensablement,