Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.
儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、眠以及睡不安稳。
Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.
儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、眠以及睡不安稳。
La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.
幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤的儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要他们死去的父母,不愿在贝特哈农居住。
La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.
目前冲突的局势还对学生的心理造成响,他们的压力急剧增加、尿床、注意力不集中并患上身心
调的各种疾病。
La tradition autorise par exemple le mariage des filles, alors que les unions consommées à un âge trop précoce peuvent avoir de graves conséquences sur leur santé en provoquant des déchirures d'organes et des fistules, qui peuvent se solder à terme par une incontinence.
例如,习惯法允许少女的童婚,如果年龄太小就完婚,会有严重的健康响,会撕裂她们的器官,造成一种叫作瘘的病
,也会造成小
。
Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.
疏于照料的标志包括能够表明老人身心况欠佳的各种外在症
,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及
况恶化。
Cette forme perverse de la domination masculine a des conséquences graves sur la santé de la jeune fille : les infections répétées, les hémorragies parfois graves, les souffrances lors des rapports sexuels, les incontinences, la stérilité, le décès de la mère ou de bébé lors des accouchements.
这种恶劣的男性控制对少女的健康造成严重响,包括反复感染、有时严重大出血、性交痛、大小
、不育、分娩时母亲或婴儿死亡。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18天的审讯和6个月的监,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性
秘、焦虑、梦魇、紧张、
经质、
涣散、思路不清和没有食欲的毛病。
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a indiqué que 1,3 million d'enfants palestiniens vivent dans un état de terreur et d'hypertension, sont incapables de se concentrer, portant la trace de leurs souffrances nocturnes causées par des cauchemars et par l'incontinence, par suite du bombardement quotidien de leurs maisons et des centres de peuplement.
儿童基金会注意到,有1 300 000巴勒斯坦儿童生活在恐惧与过度紧张态当中,原因是由于他们的家庭和人口居住中心每天遭到爆炸导致的夜间恶梦和小
致使
上无法集中所致。
Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.
Liora Fima是一位斯得洛特镇的母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇的年轻人造成的创伤,那里多达94%的儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中力,甚至尿床。
On estime que sur les quelque trois millions d'Éthiopiennes qui sont enceintes chaque année 0,3 % souffriront d'une fistule obstétrique, c'est-à-dire une déchirure des tissus autour de la vessie et du rectum qui se produit généralement durant l'accouchement et qui se caractérise par des douleurs et une incontinence, sachant par ailleurs que les personnes souffrant de cette condition sont souvent mises à l'écart de la société.
据估计,埃塞俄比亚每年大约有三百万妇女怀孕,其中0.3%将出现产科瘘管,这基本上是一种直肠和膀胱的疾病,它通常在怀孕期间出现,导致疼痛、、并遭到社会疏离/排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.
儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。
La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.
幸存者调查团讲述了遭受心理创伤的儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要他们死去的父母,不愿在贝特哈农居住。
La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.
目前冲突的局势还的心理造成
响,他们的压
增加、尿床、注意
不集中并患上身心失调的各种疾病。
La tradition autorise par exemple le mariage des filles, alors que les unions consommées à un âge trop précoce peuvent avoir de graves conséquences sur leur santé en provoquant des déchirures d'organes et des fistules, qui peuvent se solder à terme par une incontinence.
例如,习惯法允许少女的童婚,如果年龄太小就完婚,会有严重的健康响,会撕裂她们的器官,造成一种叫作瘘的病状,也会造成小便失禁。
Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.
疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。
Cette forme perverse de la domination masculine a des conséquences graves sur la santé de la jeune fille : les infections répétées, les hémorragies parfois graves, les souffrances lors des rapports sexuels, les incontinences, la stérilité, le décès de la mère ou de bébé lors des accouchements.
这种恶劣的男性控制少女的健康造成严重
响,包括反复感染、有时严重大出血、性交痛、大小便失禁、不育、分娩时母亲或婴儿死亡。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a indiqué que 1,3 million d'enfants palestiniens vivent dans un état de terreur et d'hypertension, sont incapables de se concentrer, portant la trace de leurs souffrances nocturnes causées par des cauchemars et par l'incontinence, par suite du bombardement quotidien de leurs maisons et des centres de peuplement.
儿童基金会注意到,有1 300 000巴勒斯坦儿童活在恐惧与过度紧张状态当中,原因是由于他们的家庭和人口居住中心每天遭到爆炸导致的夜间恶梦和小便失禁致使精神上无法集中所致。
Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.
Liora Fima是一位斯得洛特镇的母亲和当地小校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇的年轻人造成的创伤,那里多达94%的儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中精
,甚至尿床。
On estime que sur les quelque trois millions d'Éthiopiennes qui sont enceintes chaque année 0,3 % souffriront d'une fistule obstétrique, c'est-à-dire une déchirure des tissus autour de la vessie et du rectum qui se produit généralement durant l'accouchement et qui se caractérise par des douleurs et une incontinence, sachant par ailleurs que les personnes souffrant de cette condition sont souvent mises à l'écart de la société.
据估计,埃塞俄比亚每年大约有三百万妇女怀孕,其中0.3%将出现产科瘘管,这基本上是一种直肠和膀胱的疾病,它通常在怀孕期间出现,导致疼痛、失禁、并遭到社会疏离/排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.
儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。
La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.
幸存者调查团讲述了遭受心理创伤的儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要他们死去的父母,不愿在贝特哈农居住。
La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.
目前冲突的局学生的心理造成
响,他们的压力急
、尿床、注意力不集中并患上身心失调的各种疾病。
La tradition autorise par exemple le mariage des filles, alors que les unions consommées à un âge trop précoce peuvent avoir de graves conséquences sur leur santé en provoquant des déchirures d'organes et des fistules, qui peuvent se solder à terme par une incontinence.
例如,习惯法允许少女的童婚,如果年龄太小就完婚,会有严重的健康响,会撕裂她们的器官,造成一种叫作瘘的病状,也会造成小便失禁。
Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.
疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。
Cette forme perverse de la domination masculine a des conséquences graves sur la santé de la jeune fille : les infections répétées, les hémorragies parfois graves, les souffrances lors des rapports sexuels, les incontinences, la stérilité, le décès de la mère ou de bébé lors des accouchements.
这种恶劣的男性控制少女的健康造成严重
响,包括反复感染、有时严重大出血、性交痛、大小便失禁、不育、分娩时母亲或婴儿死亡。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a indiqué que 1,3 million d'enfants palestiniens vivent dans un état de terreur et d'hypertension, sont incapables de se concentrer, portant la trace de leurs souffrances nocturnes causées par des cauchemars et par l'incontinence, par suite du bombardement quotidien de leurs maisons et des centres de peuplement.
儿童基金会注意到,有1 300 000巴勒斯坦儿童生活在恐惧与过度紧张状态当中,原因是由于他们的家庭和人口居住中心每天遭到爆炸导致的夜间恶梦和小便失禁致使精神上无法集中所致。
Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.
Liora Fima是一位斯得洛特镇的母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇的年轻人造成的创伤,那里多达94%的儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中精力,甚至尿床。
On estime que sur les quelque trois millions d'Éthiopiennes qui sont enceintes chaque année 0,3 % souffriront d'une fistule obstétrique, c'est-à-dire une déchirure des tissus autour de la vessie et du rectum qui se produit généralement durant l'accouchement et qui se caractérise par des douleurs et une incontinence, sachant par ailleurs que les personnes souffrant de cette condition sont souvent mises à l'écart de la société.
据估计,埃塞俄比亚每年大约有三百万妇女怀孕,其中0.3%将出现产科瘘管,这基本上是一种直肠和膀胱的疾病,它通常在怀孕期间出现,导致疼痛、失禁、并遭到社会疏离/排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.
儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。
La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.
幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤的儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要他们死去的父母,不愿在贝特哈农居住。
La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.
目前冲突的局势还对学的心理造成
响,他们的压力急剧增加、尿床、注意力不集中并患上身心失调的各种疾病。
La tradition autorise par exemple le mariage des filles, alors que les unions consommées à un âge trop précoce peuvent avoir de graves conséquences sur leur santé en provoquant des déchirures d'organes et des fistules, qui peuvent se solder à terme par une incontinence.
例如,习惯法允许少女的童婚,如果年龄太小就完婚,会有严重的健康响,会撕裂她们的器官,造成一种叫作瘘的病状,也会造成小便失禁。
Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.
疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部
身体及精神状况恶化。
Cette forme perverse de la domination masculine a des conséquences graves sur la santé de la jeune fille : les infections répétées, les hémorragies parfois graves, les souffrances lors des rapports sexuels, les incontinences, la stérilité, le décès de la mère ou de bébé lors des accouchements.
这种恶劣的男性控制对少女的健康造成严重响,包括反复感染、有时严重大出血、性交痛、大小便失禁、不育、分娩时母亲或婴儿死亡。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18天的审讯6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清
没有食欲的毛病。
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a indiqué que 1,3 million d'enfants palestiniens vivent dans un état de terreur et d'hypertension, sont incapables de se concentrer, portant la trace de leurs souffrances nocturnes causées par des cauchemars et par l'incontinence, par suite du bombardement quotidien de leurs maisons et des centres de peuplement.
儿童基金会注意到,有1 300 000巴勒斯坦儿童活在恐惧与过度紧张状态当中,原因是由于他们的家庭
人口居住中心每天遭到爆炸导致的夜间恶梦
小便失禁致使精神上无法集中所致。
Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.
Liora Fima是一位斯得洛特镇的母亲当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇的年轻人造成的创伤,那里多达94%的儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题
无法集中精力,甚至尿床。
On estime que sur les quelque trois millions d'Éthiopiennes qui sont enceintes chaque année 0,3 % souffriront d'une fistule obstétrique, c'est-à-dire une déchirure des tissus autour de la vessie et du rectum qui se produit généralement durant l'accouchement et qui se caractérise par des douleurs et une incontinence, sachant par ailleurs que les personnes souffrant de cette condition sont souvent mises à l'écart de la société.
据估计,埃塞俄比亚每年大约有三百万妇女怀孕,其中0.3%将出现产科瘘管,这基本上是一种直肠膀胱的疾病,它通常在怀孕期间出现,导致疼痛、失禁、并遭到社会疏离/排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.
儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿、失眠以及睡不安稳。
La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.
幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤的儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了尿,嚷着要他们死去的父母,不愿在贝特哈农居住。
La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.
目前冲突的局势还对学生的心理造成响,他们的压力急剧增加、尿
、注意力不集中并患上身心失调的各种疾病。
La tradition autorise par exemple le mariage des filles, alors que les unions consommées à un âge trop précoce peuvent avoir de graves conséquences sur leur santé en provoquant des déchirures d'organes et des fistules, qui peuvent se solder à terme par une incontinence.
例如,习惯法女的童婚,如果年龄太小就完婚,会有严重的健康
响,会撕裂她们的器官,造成一种叫作瘘的病状,也会造成小便失禁。
Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.
疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。
Cette forme perverse de la domination masculine a des conséquences graves sur la santé de la jeune fille : les infections répétées, les hémorragies parfois graves, les souffrances lors des rapports sexuels, les incontinences, la stérilité, le décès de la mère ou de bébé lors des accouchements.
这种恶劣的男性控制对女的健康造成严重
响,包括反复感染、有时严重大出血、性交痛、大小便失禁、不育、分娩时母亲或婴儿死亡。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a indiqué que 1,3 million d'enfants palestiniens vivent dans un état de terreur et d'hypertension, sont incapables de se concentrer, portant la trace de leurs souffrances nocturnes causées par des cauchemars et par l'incontinence, par suite du bombardement quotidien de leurs maisons et des centres de peuplement.
儿童基金会注意到,有1 300 000巴勒斯坦儿童生活在恐惧与过度紧张状态当中,原因是由于他们的家庭和人口居住中心每天遭到爆炸导致的夜间恶梦和小便失禁致使精神上无法集中所致。
Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.
Liora Fima是一位斯得洛特镇的母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇的年轻人造成的创伤,那里多达94%的儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠和无法集中精力,甚至尿
。
On estime que sur les quelque trois millions d'Éthiopiennes qui sont enceintes chaque année 0,3 % souffriront d'une fistule obstétrique, c'est-à-dire une déchirure des tissus autour de la vessie et du rectum qui se produit généralement durant l'accouchement et qui se caractérise par des douleurs et une incontinence, sachant par ailleurs que les personnes souffrant de cette condition sont souvent mises à l'écart de la société.
据估计,埃塞俄比亚每年大约有三百万妇女怀孕,其中0.3%将出现产科瘘管,这基本上是一种直肠和膀胱的疾病,它通常在怀孕期间出现,导致疼痛、失禁、并遭到社会疏离/排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.
儿童经受的磨难尤其们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。
La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.
幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤的儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要们死去的父母,不愿在贝特哈农居住。
La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.
目前冲突的局势还对学生的心理造成响,
们的压力急剧增加、尿床、注意力不集中并患上身心失调的各种疾病。
La tradition autorise par exemple le mariage des filles, alors que les unions consommées à un âge trop précoce peuvent avoir de graves conséquences sur leur santé en provoquant des déchirures d'organes et des fistules, qui peuvent se solder à terme par une incontinence.
例如,习惯法允许少女的童婚,如果年龄太小就完婚,有严重的健康
响,
撕裂她们的器官,造成一种叫作瘘的病状,也
造成小便失禁。
Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.
疏的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。
Cette forme perverse de la domination masculine a des conséquences graves sur la santé de la jeune fille : les infections répétées, les hémorragies parfois graves, les souffrances lors des rapports sexuels, les incontinences, la stérilité, le décès de la mère ou de bébé lors des accouchements.
这种恶劣的男性控制对少女的健康造成严重响,包括反复感染、有时严重大出血、性交痛、大小便失禁、不育、分娩时母亲或婴儿死亡。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18天的审讯和6个月的监禁,患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a indiqué que 1,3 million d'enfants palestiniens vivent dans un état de terreur et d'hypertension, sont incapables de se concentrer, portant la trace de leurs souffrances nocturnes causées par des cauchemars et par l'incontinence, par suite du bombardement quotidien de leurs maisons et des centres de peuplement.
儿童基金注意到,有1 300 000巴勒斯坦儿童生活在恐惧与过度紧张状态当中,原因是由
们的家庭和人口居住中心每天遭到爆炸导致的夜间恶梦和小便失禁致
精神上无法集中所致。
Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.
Liora Fima是一位斯得洛特镇的母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇的年轻人造成的创伤,那里多达94%的儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中精力,甚至尿床。
On estime que sur les quelque trois millions d'Éthiopiennes qui sont enceintes chaque année 0,3 % souffriront d'une fistule obstétrique, c'est-à-dire une déchirure des tissus autour de la vessie et du rectum qui se produit généralement durant l'accouchement et qui se caractérise par des douleurs et une incontinence, sachant par ailleurs que les personnes souffrant de cette condition sont souvent mises à l'écart de la société.
据估计,埃塞俄比亚每年大约有三百万妇女怀孕,其中0.3%将出现产科瘘管,这基本上是一种直肠和膀胱的疾病,它通常在怀孕期间出现,导致疼痛、失禁、并遭到社疏离/排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.
儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡安稳。
La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.
幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤的儿童因为遭过轰炸而敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷
要他们死去的父母,
愿在贝特哈农居住。
La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.
目前冲突的局势还对学生的心理造成响,他们的压力急剧增加、尿床、注意力
集中并患上身心失调的各种疾病。
La tradition autorise par exemple le mariage des filles, alors que les unions consommées à un âge trop précoce peuvent avoir de graves conséquences sur leur santé en provoquant des déchirures d'organes et des fistules, qui peuvent se solder à terme par une incontinence.
例如,习惯法允许少女的童婚,如果年龄太小就完婚,会有严重的健康响,会撕裂她们的器官,造成一种叫作瘘的病状,也会造成小便失禁。
Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.
疏于照料的标志包括能够表明老身心状况欠佳的各种外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、
遢、颤抖、缺少辅助用品、个
卫生差、
能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。
Cette forme perverse de la domination masculine a des conséquences graves sur la santé de la jeune fille : les infections répétées, les hémorragies parfois graves, les souffrances lors des rapports sexuels, les incontinences, la stérilité, le décès de la mère ou de bébé lors des accouchements.
这种恶劣的男性控制对少女的健康造成严重响,包括反复感染、有时严重大出血、性交痛、大小便失禁、
育、分娩时母亲或婴儿死亡。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路
清和没有食欲的毛病。
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a indiqué que 1,3 million d'enfants palestiniens vivent dans un état de terreur et d'hypertension, sont incapables de se concentrer, portant la trace de leurs souffrances nocturnes causées par des cauchemars et par l'incontinence, par suite du bombardement quotidien de leurs maisons et des centres de peuplement.
儿童基金会注意到,有1 300 000巴勒斯坦儿童生活在恐惧与过度紧张状态当中,原因是由于他们的家庭和口居住中心每天遭到爆炸导致的夜间恶梦和小便失禁致使精神上无法集中所致。
Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.
Liora Fima是一位斯得洛特镇的母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇的年轻造成的创伤,那里多达94%的儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中精力,甚至尿床。
On estime que sur les quelque trois millions d'Éthiopiennes qui sont enceintes chaque année 0,3 % souffriront d'une fistule obstétrique, c'est-à-dire une déchirure des tissus autour de la vessie et du rectum qui se produit généralement durant l'accouchement et qui se caractérise par des douleurs et une incontinence, sachant par ailleurs que les personnes souffrant de cette condition sont souvent mises à l'écart de la société.
据估计,埃塞俄比亚每年大约有三百万妇女怀孕,其中0.3%将出现产科瘘管,这基本上是一种直肠和膀胱的疾病,它通常在怀孕期间出现,导致疼痛、失禁、并遭到社会疏离/排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.
儿童经受磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。
La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.
幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要他们死
母,不愿在贝特哈农居住。
La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.
目前冲突局势还对学生
心理造成
响,他们
压力急剧增加、尿床、注意力不集中并患上身心失调
病。
La tradition autorise par exemple le mariage des filles, alors que les unions consommées à un âge trop précoce peuvent avoir de graves conséquences sur leur santé en provoquant des déchirures d'organes et des fistules, qui peuvent se solder à terme par une incontinence.
例如,习惯法允许少女童婚,如果年龄太小就完婚,会有严重
健康
响,会撕裂她们
器官,造成一
叫作瘘
病状,也会造成小便失禁。
Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.
疏于照料标志包括能够表明老人身心状况欠佳
外在症状,例如脸色苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及精神状况恶化。
Cette forme perverse de la domination masculine a des conséquences graves sur la santé de la jeune fille : les infections répétées, les hémorragies parfois graves, les souffrances lors des rapports sexuels, les incontinences, la stérilité, le décès de la mère ou de bébé lors des accouchements.
这恶劣
男性控制对少女
健康造成严重
响,包括反复感染、有时严重大出血、性交痛、大小便失禁、不育、分娩时母亲或婴儿死亡。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18天审讯和6个月
监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲
毛病。
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a indiqué que 1,3 million d'enfants palestiniens vivent dans un état de terreur et d'hypertension, sont incapables de se concentrer, portant la trace de leurs souffrances nocturnes causées par des cauchemars et par l'incontinence, par suite du bombardement quotidien de leurs maisons et des centres de peuplement.
儿童基金会注意到,有1 300 000巴勒斯坦儿童生活在恐惧与过度紧张状态当中,原因是由于他们家庭和人口居住中心每天遭到爆炸导致
夜间恶梦和小便失禁致使精神上无法集中所致。
Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.
Liora Fima是一位斯得洛特镇母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇
年轻人造成
创伤,那里多达94%
儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中精力,甚至尿床。
On estime que sur les quelque trois millions d'Éthiopiennes qui sont enceintes chaque année 0,3 % souffriront d'une fistule obstétrique, c'est-à-dire une déchirure des tissus autour de la vessie et du rectum qui se produit généralement durant l'accouchement et qui se caractérise par des douleurs et une incontinence, sachant par ailleurs que les personnes souffrant de cette condition sont souvent mises à l'écart de la société.
据估计,埃塞俄比亚每年大约有三百万妇女怀孕,其中0.3%将出现产科瘘管,这基本上是一直肠和膀胱
病,它通常在怀孕期间出现,导致疼痛、失禁、并遭到社会疏离/排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.
儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、眠以及睡不安稳。
La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.
幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤的儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要他们死去的父母,不愿在贝特哈农居住。
La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.
目前冲突的局势还对学生的心理造成响,他们的压力急剧增加、尿床、注意力不集中并患上身心
调的各种疾病。
La tradition autorise par exemple le mariage des filles, alors que les unions consommées à un âge trop précoce peuvent avoir de graves conséquences sur leur santé en provoquant des déchirures d'organes et des fistules, qui peuvent se solder à terme par une incontinence.
例,习惯法允许少女的童婚,
果年龄太小就完婚,会有严重的健康
响,会撕裂她们的器官,造成一种叫作瘘的病状,也会造成小便
禁。
Les indicateurs de négligence incluent une gamme de symptômes physiques de mauvaise santé comme la pâleur, les lèvres sèches, l'amaigrissement, des vêtements sales, des frissons, l'absence d'accessoires fonctionnels, une mauvaise hygiène corporelle, l'incontinence, des lésions cutanées et buccales, une détérioration physique et mentale.
疏于照料的标志包括能够表明老人身心状况欠佳的各种外在症状,例苍白、嘴唇干裂、体重减轻、衣着邋遢、颤抖、缺少辅助用品、个人卫生差、不能自制、身上长疮、皮肤与口部溃疡和身体及
神状况恶化。
Cette forme perverse de la domination masculine a des conséquences graves sur la santé de la jeune fille : les infections répétées, les hémorragies parfois graves, les souffrances lors des rapports sexuels, les incontinences, la stérilité, le décès de la mère ou de bébé lors des accouchements.
这种恶劣的男性控制对少女的健康造成严重响,包括反复感染、有时严重大出血、性交痛、大小便
禁、不育、分娩时母亲或婴儿死亡。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a indiqué que 1,3 million d'enfants palestiniens vivent dans un état de terreur et d'hypertension, sont incapables de se concentrer, portant la trace de leurs souffrances nocturnes causées par des cauchemars et par l'incontinence, par suite du bombardement quotidien de leurs maisons et des centres de peuplement.
儿童基金会注意到,有1 300 000巴勒斯坦儿童生活在恐惧与过度紧张状态当中,原因是由于他们的家庭和人口居住中心每天遭到爆炸导致的夜间恶梦和小便禁致使
神上无法集中所致。
Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.
Liora Fima是一位斯得洛特镇的母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇的年轻人造成的创伤,那里多达94%的儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中力,甚至尿床。
On estime que sur les quelque trois millions d'Éthiopiennes qui sont enceintes chaque année 0,3 % souffriront d'une fistule obstétrique, c'est-à-dire une déchirure des tissus autour de la vessie et du rectum qui se produit généralement durant l'accouchement et qui se caractérise par des douleurs et une incontinence, sachant par ailleurs que les personnes souffrant de cette condition sont souvent mises à l'écart de la société.
据估计,埃塞俄比亚每年大约有三百万妇女怀孕,其中0.3%将出现产科瘘管,这基本上是一种直肠和膀胱的疾病,它通常在怀孕期间出现,导致疼痛、禁、并遭到社会疏离/排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。