法语助手
  • 关闭
a.
不可调和; 不能和解; 互斥

常见用法
des objectifs inconciliables不可调和目标

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
incompatible,  irréconciliable,  impossible,  opposé,  antagonique,  antinomique,  contradictoire
反义词:
compatible,  conciliable
联想词
concilier调解,调停,使和解;contradictoire反驳,反;incompatible不相容,不兼容,不能并存,不可调和;contradiction反驳,反;conciliation调停,调解,和解;inconcevable不可思议,难以理解,难以想像;impossible不可能,做不到;coexistence共存,共处,同存在;compromis妥协,和解;improbable不大可能;illusoire引起错觉,迷惑人;

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

我们认为,这些努力并非相互矛盾。

Des divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

立任务标准,仍然存在着可以弥合分歧。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在该阶段中,应专注于在两个似乎无法调和选项之间达成一种政治妥协。

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga omnes des États de coopérer en vue d'éliminer la torture.

这种参与也不符合各国铲除酷刑普遍义务。

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

今天,就摆在我们面前似乎是不可调和立场找到一种可行解决办法经成熟。

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plutôt que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

我们必须通过积极谋求协商一致应空间领域挑战,而不是等待出现不可调和利益

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

并非仅仅为一个人,远不止此,为是捍卫原则。眼下,峙和交锋乃是两种水火不相容观念,两种哲学!

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

于如何最好地实现这项目标,出现了各不相同、但并非完全意见。

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

虽然有些国家法律允许使用等同于纸面认证方法电子认证方法,但有关这些电子认证方法效力标准可能并一致

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考虑到目前经观察到各种法律文化和心态之间存在重大差异,再加上各大洲利益不可调和,没有任何乐观理由。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容人类痛苦。

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,债务人处分设押资产尽管得到债权人授权,也被视为与担保权不合概念。

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,设保人担保资产处分,即使经过债权人认可,也被认为是与担保权概念相矛盾

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而在有些法律制度中,债务人处分设押资产尽管得到债权人授权,也被视作与担保权观念不可调和

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

我们也须认识到,武装冲突作为矛盾冲突最残酷形式,与人道主义精神在本质上难以调和。

Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辩论中也显现出了可以弥合分歧。

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les États Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

尽管会员国安全理事会扩大后规模看法不同,但它们之间分歧似乎是可以弥合

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent paraître inconciliables.

迄今完成工作说明,即便在似乎难以调和分歧方面仍然很有可能达成妥协方案。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会两份决议不一致,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

由于现代所有法系基本上都遵照公平原则,在程序法上存在绝大多数分歧都不是无法调和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconciliable 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable, incondensable, incondié, inconditionnalité, inconditionné,
a.
不可调的; 不能解的; 互斥的

常见用法
des objectifs inconciliables不可调的目标

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
incompatible,  irréconciliable,  impossible,  opposé,  antagonique,  antinomique,  contradictoire
反义词:
compatible,  conciliable
联想词
concilier调解,调停,使解;contradictoire反驳的,反对的,对立的;incompatible不相容的,不兼容的,不能并存的,不可调的;contradiction反驳,反对;conciliation调停,调解,解;inconcevable不可思议的,难以理解的,难以想像的;impossible不可能的,做不到的;coexistence共存,共处,同时存在;compromis妥协,解;improbable不大可能的;illusoire引起错觉的,迷惑人的;

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

我们认为,这些努力并非相互矛盾。

Des divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

对于立任务的标准,仍然存在着可以弥合的分歧。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在该阶段中,应专注于在两个似乎无法调的选项之间达成一种政治妥协。

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga omnes des États de coopérer en vue d'éliminer la torture.

这种参与也不符合各国铲除酷刑的普遍义务。

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

今天,就摆在我们面前的似乎是不可调的立场找到一种可行的解决办法的时机已经成熟。

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plutôt que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

我们必须通过积极谋求协商一致应对空间领域的挑战,而不是等待出现不可的利益

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

并非仅仅为一个人,远不止此,为的是捍卫原则。眼下,对锋的乃是两种水火不相容的观念,两种哲学!

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

对于如何最好地实现这项目标,出现了各不相同、但并非完全对立的意见。

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

虽然有些国家的法律允许使用等同于纸面认证方法的电子认证方法,但有关这些电子认证方法效力的标准可能并一致

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考虑到目前已经观察到的各种法律文化心态之间存在的重大差异,再加上各大洲利益的不可调,没有任何乐观的理由。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家的领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容的人类痛苦。

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,债务人处分设押资产尽管得到债权人的授权,也被视为与担保权不合的概念。

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,设保人对担保资产的处分,即使经过债权人的认可,也被认为是与担保权的概念相矛盾的。

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而在有些法律制度中,债务人处分设押资产时尽管得到债权人的授权,也被视作与担保权的观念不可

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

我们也须认识到,武装冲突作为矛盾冲突的最残酷的形式,与人道主义精神在本质上难以调

Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辩论中也显现出了可以弥合的分歧。

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les États Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

尽管会员国对安全理事会扩大后的规模看法不同,但它们之间的分歧似乎是可以弥合的。

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent paraître inconciliables.

迄今完成的工作说明,即便在似乎难以调的分歧方面仍然很有可能达成妥协方案。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

由于现代所有法系基本上都遵照公平的原则,在程序法上存在的绝大多数分歧都不是无法调的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconciliable 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable, incondensable, incondié, inconditionnalité, inconditionné,
a.
不可调和; 不能和解; 互斥

常见用法
des objectifs inconciliables不可调和目标

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
incompatible,  irréconciliable,  impossible,  opposé,  antagonique,  antinomique,  contradictoire
反义词:
compatible,  conciliable
联想词
concilier调解,调停,使和解;contradictoire反驳,反对,对立;incompatible不相容,不兼容,不能并存,不可调和;contradiction反驳,反对;conciliation调停,调解,和解;inconcevable不可思议,难以理解,难以想像;impossible不可能,做不到;coexistence共存,共处,同时存在;compromis妥协,和解;improbable不大可能;illusoire引起错觉,迷惑;

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

我们认为,这些努力并非相互矛盾。

Des divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

对于立任务标准,仍然存在着可以弥合分歧。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在该,应专注于在两个似乎无法调和选项之间达成一种政治妥协。

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga omnes des États de coopérer en vue d'éliminer la torture.

这种参与也不符合各国铲除酷刑普遍义务。

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

今天,就摆在我们面前似乎是不可调和立场找到一种可行解决办法时机已经成熟。

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plutôt que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

我们必须通过积极谋求协商一致应对空间领域挑战,而不是等待出现不可调和利益

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

并非仅仅为一个,远不止此,为是捍卫原则。眼下,对峙和交锋乃是两种水火不相容观念,两种哲学!

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

对于如何最好地实现这项目标,出现了各不相同、但并非完全对立意见。

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

虽然有些国家法律允许使用等同于纸面认证方法电子认证方法,但有关这些电子认证方法效力标准可能并一致

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考虑到目前已经观察到各种法律文化和心态之间存在重大差异,再加上各大洲利益不可调和,没有任何乐观理由。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家领土,随之给数百万带来了为法律与道德观念所不容类痛苦。

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度,债务处分设押资产尽管得到债权授权,也被视为与担保权不合概念。

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度,设保对担保资产处分,即使经过债权认可,也被认为是与担保权概念相矛盾

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而在有些法律制度,债务处分设押资产时尽管得到债权授权,也被视作与担保权观念不可调和

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

我们也须认识到,武装冲突作为矛盾冲突最残酷形式,与道主义精神在本质上难以调和。

Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辩论也显现出了可以弥合分歧。

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les États Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

尽管会员国对安全理事会扩大后规模看法不同,但它们之间分歧似乎是可以弥合

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent paraître inconciliables.

迄今完成工作说明,即便在似乎难以调和分歧方面仍然很有可能达成妥协方案。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

由于现代所有法系基本上都遵照公平原则,在程序法上存在绝大多数分歧都不是无法调和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconciliable 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable, incondensable, incondié, inconditionnalité, inconditionné,
a.
不可调和的; 不能和解的; 互斥的

常见用法
des objectifs inconciliables不可调和的目标

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
incompatible,  irréconciliable,  impossible,  opposé,  antagonique,  antinomique,  contradictoire
反义词:
compatible,  conciliable
联想词
concilier调解,调停,使和解;contradictoire反驳的,反的,的;incompatible不相容的,不兼容的,不能并存的,不可调和的;contradiction反驳,反;conciliation调停,调解,和解;inconcevable不可思议的,难以理解的,难以想像的;impossible不可能的,做不到的;coexistence共存,共处,同时存在;compromis妥协,和解;improbable不大可能的;illusoire引起错觉的,迷惑人的;

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

我们认为,这些努力并非相互矛

Des divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

的标准,仍然存在着可以弥合的分歧。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在该阶段中,应专注在两个似乎无法调和的选项之间达成一种政治妥协。

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga omnes des États de coopérer en vue d'éliminer la torture.

这种参与也不符合各国铲除酷刑的普遍义

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

今天,就摆在我们面前的似乎是不可调和的场找到一种可行的解决办法的时机已经成熟。

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plutôt que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

我们必须通过积极谋求协商一致应空间领域的挑战,而不是等待出现不可调和的利益

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

并非仅仅为一个人,远不止此,为的是捍卫原则。眼下,峙和交锋的乃是两种水火不相容的观念,两种哲学!

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

如何最好地实现这项目标,出现了各不相同、但并非完全的意见。

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

虽然有些国家的法律允许使用等同纸面认证方法的电子认证方法,但有关这些电子认证方法效力的标准可能并一致

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考虑到目前已经观察到的各种法律文化和心态之间存在的重大差异,再加上各大洲利益的不可调和,没有何乐观的理由。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家的领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容的人类痛苦。

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,债人处分设押资产尽管得到债权人的授权,也被视为与担保权不合的概念。

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,设保人担保资产的处分,即使经过债权人的认可,也被认为是与担保权的概念相的。

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而在有些法律制度中,债人处分设押资产时尽管得到债权人的授权,也被视作与担保权的观念不可调和

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

我们也须认识到,武装冲突作为矛冲突的最残酷的形式,与人道主义精神在本质上难以调和。

Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辩论中也显现出了可以弥合的分歧。

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les États Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

尽管会员国安全理事会扩大后的规模看法不同,但它们之间的分歧似乎是可以弥合的。

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent paraître inconciliables.

迄今完成的工作说明,即便在似乎难以调和的分歧方面仍然很有可能达成妥协方案。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

现代所有法系基本上都遵照公平的原则,在程序法上存在的绝大多数分歧都不是无法调和的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconciliable 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable, incondensable, incondié, inconditionnalité, inconditionné,
a.
不可调和的; 不能和解的; 互斥的

常见用法
des objectifs inconciliables不可调和的目标

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
incompatible,  irréconciliable,  impossible,  opposé,  antagonique,  antinomique,  contradictoire
反义词:
compatible,  conciliable
联想词
concilier调解,调停,使和解;contradictoire反驳的,反的,立的;incompatible不相容的,不兼容的,不能并存的,不可调和的;contradiction反驳,反;conciliation调停,调解,和解;inconcevable不可思议的,难以理解的,难以想像的;impossible不可能的,做不到的;coexistence共存,共处,同时存在;compromis妥协,和解;improbable不大可能的;illusoire引起错觉的,迷惑人的;

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

我们认为,这些努力并非相互矛盾。

Des divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

立任务的标准,仍然存在着可以弥合的分歧。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在该阶段中,应专注于在两个似乎无法调和的选项之间达成一种政治妥协。

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga omnes des États de coopérer en vue d'éliminer la torture.

这种参与也不符合各国铲除酷刑的普遍义务。

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

今天,就摆在我们面前的似乎是不可调和的立场找到一种可行的解决办法的时机已经成熟。

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plutôt que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

我们必须通过积极谋求协商一致应空间领域的挑战,而不是等待出现不可调和的利益

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

并非仅仅为一个人,远不止此,为的是捍卫原则。眼和交锋的乃是两种水火不相容的观念,两种哲学!

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

于如何最好地实现这项目标,出现了各不相同、但并非完全立的意见。

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

虽然有些国家的法律允许使用等同于纸面认证方法的电子认证方法,但有关这些电子认证方法效力的标准可能并一致

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考虑到目前已经观察到的各种法律文化和心态之间存在的重大差异,再加上各大洲利益的不可调和,没有任何乐观的理由。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家的领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容的人类痛苦。

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,债务人处分设押资产尽管得到债权人的授权,也被视为与担保权不合的概念。

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,设保人担保资产的处分,即使经过债权人的认可,也被认为是与担保权的概念相矛盾的。

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而在有些法律制度中,债务人处分设押资产时尽管得到债权人的授权,也被视作与担保权的观念不可调和

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

我们也须认识到,武装冲突作为矛盾冲突的最残酷的形式,与人道主义精神在本质上难以调和。

Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辩论中也显现出了可以弥合的分歧。

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les États Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

尽管会员国安全理事会扩大后的规模看法不同,但它们之间的分歧似乎是可以弥合的。

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent paraître inconciliables.

迄今完成的工作说明,即便在似乎难以调和的分歧方面仍然很有可能达成妥协方案。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会的两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

由于现代所有法系基本上都遵照公平的原则,在程序法上存在的绝大多数分歧都不是无法调和的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconciliable 的法语例句

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable, incondensable, incondié, inconditionnalité, inconditionné,
a.
不可调和; 不能和解; 互斥

常见用法
des objectifs inconciliables不可调和目标

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
incompatible,  irréconciliable,  impossible,  opposé,  antagonique,  antinomique,  contradictoire
义词:
compatible,  conciliable
联想词
concilier调解,调停,使和解;contradictoire;incompatible不相容,不兼容,不能并存,不可调和;contradiction驳,;conciliation调停,调解,和解;inconcevable不可思议,难以理解,难以想像;impossible不可能,做不到;coexistence共存,共处,同时存在;compromis妥协,和解;improbable不大可能;illusoire引起错觉,迷惑人;

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

我们认为,这些努力并非相互矛盾。

Des divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

立任务标准,仍然存在着可以弥合分歧。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在该阶段中,应专注于在两个似乎无法调和选项之间达一种政治妥协。

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga omnes des États de coopérer en vue d'éliminer la torture.

这种参与也不符合各国铲除酷刑普遍义务。

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

今天,就摆在我们面前似乎是不可调和立场找到一种可行解决办法时机熟。

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plutôt que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

我们必须通过积极谋求协商一致应空间领域挑战,而不是等待出现不可调和利益

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

并非仅仅为一个人,远不止此,为是捍卫原则。眼下,峙和交锋乃是两种水火不相容观念,两种哲学!

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

于如何最好地实现这项目标,出现了各不相同、但并非完全意见。

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

虽然有些国家法律允许使用等同于纸面认证方法电子认证方法,但有关这些电子认证方法效力标准可能并一致

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考虑到目前观察到各种法律文化和心态之间存在重大差异,再加上各大洲利益不可调和,没有任何乐观理由。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容人类痛苦。

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,债务人处分设押资产尽管得到债权人授权,也被视为与担保权不合概念。

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,设保人担保资产处分,即使过债权人认可,也被认为是与担保权概念相矛盾

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而在有些法律制度中,债务人处分设押资产时尽管得到债权人授权,也被视作与担保权观念不可调和

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

我们也须认识到,武装冲突作为矛盾冲突最残酷形式,与人道主义精神在本质上难以调和。

Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辩论中也显现出了可以弥合分歧。

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les États Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

尽管会员国安全理事会扩大后规模看法不同,但它们之间分歧似乎是可以弥合

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent paraître inconciliables.

迄今完工作说明,即便在似乎难以调和分歧方面仍然很有可能达妥协方案。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会两份决议不一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

由于现代所有法系基本上都遵照公平原则,在程序法上存在绝大多数分歧都不是无法调和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconciliable 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable, incondensable, incondié, inconditionnalité, inconditionné,
a.
可调; 互斥

常见用法
des objectifs inconciliables可调目标

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
incompatible,  irréconciliable,  impossible,  opposé,  antagonique,  antinomique,  contradictoire
义词:
compatible,  conciliable
联想词
concilier调解,调停,使解;contradictoire,对立;incompatible相容兼容能并存可调;contradiction驳,对;conciliation调停,调解,解;inconcevable可思议,难以理解,难以想像;impossible可能,做;coexistence共存,共处,同时存在;compromis妥协,解;improbable大可能;illusoire引起错觉,迷惑人;

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

我们认为,这些努力并非相互矛盾。

Des divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

对于立任务标准,仍然存在着可以弥合分歧。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在该阶段中,应专注于在两个似无法调选项之间达成一种政治妥协。

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga omnes des États de coopérer en vue d'éliminer la torture.

这种参与也符合各国铲除酷刑普遍义务。

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

今天,就摆在我们面前可调立场找到一种可行解决办法时机已经成熟。

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plutôt que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

我们必须通过积极谋求协商一致应对空间领域挑战,而等待出现利益

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

并非仅仅为一个人,远止此,为捍卫原则。眼下,对峙交锋两种水火相容观念,两种哲学!

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

对于如何最好地实现这项目标,出现了各相同、但并非完全对立意见。

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

虽然有些国家法律允许使用等同于纸面认证方法电子认证方法,但有关这些电子认证方法效力标准可能并一致

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考虑到目前已经观察到各种法律文化心态之间存在重大差异,再加上各大洲利益可调,没有任何乐观理由。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所人类痛苦。

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,债务人处分设押资产尽管得到债权人授权,也被视为与担保权概念。

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,设保人对担保资产处分,即使经过债权人认可,也被认为与担保权概念相矛盾

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而在有些法律制度中,债务人处分设押资产时尽管得到债权人授权,也被视作与担保权观念

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

我们也须认识到,武装冲突作为矛盾冲突最残酷形式,与人道主义精神在本质上难以调

Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辩论中也显现出了可以弥合分歧。

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les États Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

尽管会员国对安全理事会扩大后规模看法同,但它们之间分歧似可以弥合

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent paraître inconciliables.

迄今完成工作说明,即便在似难以调分歧方面仍然很有可能达成妥协方案。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会两份决议一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

由于现代所有法系基本上都遵照公平原则,在程序法上存在绝大多数分歧都无法调

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconciliable 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable, incondensable, incondié, inconditionnalité, inconditionné,
a.
可调和和解; 互斥

常见用法
des objectifs inconciliables可调和目标

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
incompatible,  irréconciliable,  impossible,  opposé,  antagonique,  antinomique,  contradictoire
反义词:
compatible,  conciliable
联想词
concilier调解,调停,使和解;contradictoire反驳,反对,对立;incompatible相容兼容并存可调和;contradiction反驳,反对;conciliation调停,调解,和解;inconcevable可思议,难以理解,难以想像;impossible,做;coexistence共存,共处,同时存在;compromis妥协,和解;improbable大可;illusoire引起错觉,迷惑人;

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

我们认为,这些努力并非相互矛盾。

Des divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

对于立任务标准,仍然存在着可以弥合分歧。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在该阶段中,应专注于在两个似乎无法调和选项之间达成一种政治妥协。

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga omnes des États de coopérer en vue d'éliminer la torture.

这种参与也符合各国铲除酷刑普遍义务。

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

今天,就摆在我们面前似乎可调和立场找到一种可行解决办法时机已经成熟。

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plutôt que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

我们必须通过积极谋求协商一致应对空间领域挑战,而等待出现调和利益

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

并非仅仅为一个人,远止此,为卫原则。眼下,对峙和交锋两种水火相容观念,两种哲学!

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

对于如何最好地实现这项目标,出现了各相同、但并非完全对立意见。

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

虽然有些国家法律允许使用等同于纸面认证方法电子认证方法,但有关这些电子认证方法效力标准可一致

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考虑到目前已经观察到各种法律文化和心态之间存在重大差异,再加上各大洲利益可调和,没有任何乐观理由。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所人类痛苦。

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,债务人处分设押资产尽管得到债权人授权,也被视为与担保权概念。

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在一些法律制度中,设保人对担保资产处分,即使经过债权人认可,也被认为与担保权概念相矛盾

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而在有些法律制度中,债务人处分设押资产时尽管得到债权人授权,也被视作与担保权观念调和

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

我们也须认识到,武装冲突作为矛盾冲突最残酷形式,与人道主义精神在本质上难以调和。

Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辩论中也显现出了可以弥合分歧。

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les États Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

尽管会员国对安全理事会扩大后规模看法同,但它们之间分歧似乎可以弥合

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent paraître inconciliables.

迄今完成工作说明,即便在似乎难以调和分歧方面仍然很有可达成妥协方案。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会两份决议一致时,作为一般规则,后一个决议占先并取代前一个决议。

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

由于现代所有法系基本上都遵照公平原则,在程序法上存在绝大多数分歧都无法调和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconciliable 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable, incondensable, incondié, inconditionnalité, inconditionné,
a.
不可调和; 不能和解; 互斥

常见用法
des objectifs inconciliables不可调和目标

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
incompatible,  irréconciliable,  impossible,  opposé,  antagonique,  antinomique,  contradictoire
反义词:
compatible,  conciliable
联想词
concilier调解,调停,使和解;contradictoire反驳,反对,对立;incompatible不相容,不兼容,不能并存,不可调和;contradiction反驳,反对;conciliation调停,调解,和解;inconcevable不可思议,难以理解,难以想像;impossible不可能,做不到;coexistence共存,共处,同时存在;compromis妥协,和解;improbable不大可能;illusoire引起错觉,迷惑;

Nous ne pensons pas que ces efforts soient inconciliables.

我们认为,这些努力并非相互矛盾。

Des divergences non inconciliables demeuraient en ce qui concerne les critères d'établissement des mandats.

对于立任务标准,仍然存在着可以弥合分歧。

Elle devrait être consacrée à obtenir un compromis politique entre deux options à première vue inconciliables.

在该阶段中,应专注于在两似乎无法调和选项之间达成种政治妥协。

Cette implication est inconciliable aussi avec l'obligation erga omnes des États de coopérer en vue d'éliminer la torture.

这种参与也不符合各国铲除酷刑普遍义务。

Le moment est venu de trouver une solution pratique pour les positions apparemment inconciliables qui sont sur la table aujourd'hui.

今天,就摆在我们面前似乎是不可调和立场找到种可行解决办法时机已经成熟。

Nous devons résoudre les problèmes dans le domaine spatial en recherchant activement un consensus plutôt que d'attendre l'apparition d'intérêts inconciliables.

我们必须通过积极谋求协商致应对空间领域挑战,而不是等待出现不可调和利益

Pas seulement pour un homme: pour beaucoup plus, pour un principe. Ce sont deux conceptions, deux philosophies absolument inconciliables qui s'opposent.

并非仅仅为,远不止此,为是捍卫原则。眼下,对峙和交锋乃是两种水火不相容观念,两种哲学!

Des opinions divergentes mais non inconciliables ont été exprimées sur le point de savoir quel était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif.

对于如何最好地实现这项目标,出现了各不相同、但并非完全对立

Lorsque les législations internes autorisent des équivalents électroniques des méthodes d'authentification sur papier, les critères de validité de ces équivalents peuvent être inconciliables.

虽然有些国家法律允许使用等同于纸面认证方法电子认证方法,但有关这些电子认证方法效力标准可能并

La profonde différence des systèmes et cultures juridiques, constatée déjà à l'époque, associée aux intérêts inconciliables entre les différents continents, n'inspire aucun optimisme.

考虑到目前已经观察到各种法律文化和心态之间存在重大差异,再加上各大洲利益不可调和,没有任何乐观理由。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家领土,随之给数百万带来了为法律与道德观念所不容类痛苦。

Dans d'autres cependant, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在些法律制度中,债务处分设押资产尽管得到债权授权,也被视为与担保权不合概念。

Dans certains systèmes juridiques, toutefois, la disposition des biens par le constituant, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而,在些法律制度中,设保对担保资产处分,即使经过债权认可,也被认为是与担保权概念相矛盾

Dans d'autres en revanche, la cession par le débiteur de biens grevés, même autorisée par le créancier, est considérée comme inconciliable avec la notion de sûreté.

然而在有些法律制度中,债务处分设押资产时尽管得到债权授权,也被视作与担保权观念不可调和

Cependant, ces derniers doivent admettre que les conflits armés, la forme la plus cruelle d'affrontement inventée par l'homme, sont par nature inconciliables avec la notion d'humanisme.

我们也须认识到,武装冲突作为矛盾冲突最残酷形式,与道主义精神在本质上难以调和。

Le débat a également fait apparaître des divergences qui n'étaient pas inconciliables.

辩论中也显现出了可以弥合分歧。

Bien que les vues quant au nombre précis de membres d'un Conseil de sécurité à composition élargie diffèrent entre les États Membres, elles ne paraissent pas inconciliables.

尽管会员国对安全理事会扩大后规模看法不同,但它们之间分歧似乎是可以弥合

Le travail effectué jusqu'à présent montre que des solutions de compromis sont tout à fait possibles, même en ce qui concerne des divergences qui peuvent paraître inconciliables.

迄今完成工作说明,即便在似乎难以调和分歧方面仍然很有可能达成妥协方案。

On peut considérer en règle générale que, lorsque deux résolutions du Conseil de sécurité sont inconciliables, la résolution la plus récente l'emporte sur la précédente et la remplace.

当安理会两份决议不致时,作为般规则,后决议占先并取代前决议。

La plupart des différences entre droits procéduraux ne sont pas inconciliables car tous les systèmes juridiques modernes appliquent généralement le principe d'équité.

由于现代所有法系基本上都遵照公平原则,在程序法上存在绝大多数分歧都不是无法调和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconciliable 的法语例句

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable, incondensable, incondié, inconditionnalité, inconditionné,