法语助手
  • 关闭
动词变位提示:immergé可能是immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没的, 浸入水中的; 沉入海中的:
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮的行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死的, 溺死的;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独的,离群索居的;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机的水下分可以成为海洋生物的栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看的优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思的著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人可能会被水底或漂浮的废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟物的主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹的树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约可在海上处理的物质,都含有天然和人工来源的放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约的各项规了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年的古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规可以于海洋的那些物质在内,都包含天然或人造的放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”是不可能的。

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明的内程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里以外的国家必须向大陆架界限委员会提交这方面的文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查的报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活的实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没, 浸入水中; 沉入海中
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死, 溺死;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独,离群索居;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机水下以成为海洋生物栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许证后方倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人能会被水底或漂浮废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

能还考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该在海上处理物质,都含有天然和人工来源放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照规定于海洋那些物质在内,都包含天然或人造放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”是不

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即具保留或解释性声明程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里以外国家必须向大陆架界限委员会交这方面文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没的, 浸入水中的; 沉入海中的:
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮的行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死的, 溺死的;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独的,离群索居的;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机的水下分可以成为海洋生物的栖息

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看的优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思的著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人可能会被水底或漂浮的废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物的主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹的树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约可在海上处理的物质,都含有天然和人工来源的放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人和2枚水

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约的各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年的古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规定可以于海洋的那些物质在内,都包含天然或人造的放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”是不可能的。

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明的内程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆领土水下自然延长至200海里以外的国家必须向大陆架界限委会提交这方面的文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查的报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动的实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没的, 浸入中的; 沉入海中的:
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 下植物
Planète~e[天]被掩遮的行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死的, 溺死的;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独的,离群索居的;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant;plongée;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机的分可以成为海洋生物的栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

下之,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅值得一看再看的优秀法国电影,而且还值得玩味,令人深思的著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜人和潜泳人可能会被底或漂浮的废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,对海沟动物的主威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被半淹的树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约可在海上处理的物质,都含有天然和人工来源的放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约的各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在下存在至少100年的古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规定可以于海洋的那些物质在内,都包含天然或人造的放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“桥”桥身很窄,而且还在底,通过“底桥”不可能的。

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明的内程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土下自然延长至200海里以外的国家必须向大陆架界限委员会提交这方面的文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火脉各处,而这些火脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查的报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动的实施仍然只一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没的, 浸入水中的; 沉入海中的:
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮的行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死的, 溺死的;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独的,离群索居的;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机的水下分可以成为海生物的栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山水下之山,遍布所有

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅值得一看再看的优秀法国电影,而且还值得玩味,令人深思的著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人可能会被水底或漂浮的废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有化学品释放对海沟动物的主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹的树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置他废物例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约可在海上处理的物质,都含有天然和人工来源的放射性核

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约的各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年的古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规定可以于海的那些物质在内,都包含天然或人造的放射性核

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”不可能的。

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明的内程序及国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

陆地领土水下自然延长至200海里以外的国家必须向陆架界限委员会提交这方面的文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查的报告期内都取得了重进展,但在许多方面,“速赢”活动的实施仍然只冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
入水中; 沉入海中
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死, 溺死;imprégné渍;plonger入;isolé孤独,离群索居;immersion入,;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机水下分可以成为海洋生物栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人可能会被水底或漂浮废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约可在海上处理物质,都含有天然和人工来源放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025未爆弹、4伤人员地雷和2水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规定可以于海洋那些物质在内,都包含天然或人造放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”是不可能

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里以外国家必须向大陆架界限委员会提交这方面文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能是immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没的, 浸入水中的; 沉入海中的:
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮的行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死的, 溺死的;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独的,离群索居的;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机的水下分可以成为海洋生物的栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看的优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思的著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人可能会被水底或漂浮的废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟物的主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹的树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约可在海上处理的物质,都含有天然和人工来源的放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约的各项规了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年的古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规可以于海洋的那些物质在内,都包含天然或人造的放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”是不可能的。

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明的内程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里以外的国家必须向大陆架界限委员会提交这方面的文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查的报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活的实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没, 浸入水中; 沉入海中
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死, 溺死;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独,离群索居;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机水下分可以成为海洋生物栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人可能会被水底或废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约可在海上处理物质,都含有天然和人工来源放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规定可以于海洋那些物质在内,都包含天然或人造放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”是不可能

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里以外国家必须向大陆架界限委员会提交这文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查报告期内都取得了重大进展,但在许多面,“速赢”活动实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没的, 浸入水中的; 沉入海中的:
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮的行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死的, 溺死的;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独的,离群索居的;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机的水下成为海洋生物的栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许证后方倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看的优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思的著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人能会被水底或漂浮的废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物的主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹的树猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

能还考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约在海处理的物质,都含有天然和人工来源的放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约的各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年的古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕方起被砍断,颈被绳子绑住便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规定于海洋的那些物质在内,都包含天然或人造的放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”是不能的。

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露,即提具保留或解释性声明的内程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里外的国家必须向大陆架界限委员会提交这方面的文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查的报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动的实施仍然只是冰山一角。

声明:例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,