Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.
保守观念进一步阻止妇女行使权力。
Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.
保守观念进一步阻止妇女行使权力。
Les idéologues du système impérialiste savaient bien ce qu'ils faisaient.
帝国主义制度理论家们非常清楚他们在干什么、他们为什么这样干。
Cette lecture ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
这一解释没有考虑那民
主义主张来奠定自己权力基
理论家所起
主要作用。
Il y aurait beaucoup à dire sur les tendres sentiments d'amitié que les autorités et les idéologues de l'Arménie indépendante nourrissent à l'égard de terroristes arméniens d'envergure internationale.
在独立尼
当局及其理论家与
尼
国际型恐怖主义之间亲密关系方面可以说出很多。
Les mesures prises pour dresser cette liste représentent un outil important de lutte contre le terrorisme, contre ses idéologues et ses partenaires financiers qui voudraient pouvoir fuir leurs responsabilités.
为拟定这份名单所采取步骤代表着对付恐怖主义、对付企图逃避责任
恐怖理论倡导者及其资助者
一个重要手段。
La rhétorique, le langage, les images et les arguments qu'ils emploient reprennent la caractérisation historique que les idéologues faisaient des religions et traditions spirituelles non européennes à l'époque de la colonisation.
以诡辩、言论、形象和争论等重弹殖民时代理论家描述非欧洲宗教和信仰习俗老调。
Le point faible de cette interprétation est toutefois qu'elle ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
但这种解释是有漏洞,因为它没有抓住那
操纵
民
主义政治主张来建立自己权力基
理论家所起
主要作用。
La cécité, plutôt que la perspicacité, est la malédiction de l'idéologue, de ceux qui ne veulent pas voir autre chose que la couleur de leur propre peau, leurs idées et le lieu où ils vivent.
愚昧,而不是明智,才是只认得自己肤色、想法和地位
人
诅咒,是他们
思想意识
诅咒。
En soi, la religion devrait être une source de paix, mais son exploitation ou la mauvaise utilisation qu'en font des idéologues ont créé la perception erronée que la religion elle-même est à l'origine de conflits interculturels.
因此,宗教应当成为一个和平之源。 然而,理论家利用或滥用宗教做法,使人们产生了一种错误观念,即宗教本身是文化间冲突
根源。
Nous continuons à demander au monde entier d'agir de concert pour empêcher les terroristes, leurs idéologues et leurs financiers d'accéder à des armes, à des fonds, à des moyens de transport pour leurs marchandises meurtrières, et à des refuges sûrs.
因此,我们继续呼吁全世界整体行动,让恐怖分子及其理论家和资助者得不到武器、资金、运输其致命物资工具和庇护所。
Nous continuons à demander au monde d'agir de manière unie afin de nier aux terroristes, ainsi qu'à leurs idéologues et financiers, l'accès aux armes, aux financements et aux moyens de transporter leurs biens meurtriers, et toute possibilité de trouver un sanctuaire.
我们继续呼吁世界采取一致行动,不让恐怖分子、其理论家和资助者获得武器、资金和他们致命货物运输手段、以及庇护所。
Les activistes xénophobes, les idéologues de l'ethnicité et leurs relais politiques réussissent parce qu'ils se sentent autorisés par la société à mettre en place les infrastructures de la haine et de l'exclusion, à organiser la polarisation et à avancer l'existence de différences inconciliables.
仇外分子、理论家和种
政治人物之所以得逞,是因为感到社会放纵他们建立仇恨和排斥
体制,组建以分化为宗旨
政治组织,散布差异不可协调
理论。
L'Inde continue de demander au monde d'agir de concert et de refuser aux terroristes, à leurs idéologues et à leurs financiers tout accès aux armes, aux fonds et aux moyens de transport nécessaires à leurs marchandises meurtrières, et de leur refuser également tout refuge.
印度继续呼吁世界一致行动,剥夺恐怖分子及其理论家和融资者获取武器、资金、杀人勾当运输手段机会,以及避风港。
Les idéologues dont les relations très étroites avec Israël sont connues de tous et qui s'efforcent d'atteindre leurs propres objectifs et veulent refaçonner le monde à leur propre image, devraient comprendre au préalable qu'eux, et eux seuls, seront responsables de toute conséquence négative éventuelle.
同以色列保持亲密关系思想家力图谋求其自身目
并以其自身独特形象重新改造世界,这已经公开记录在案;这
人事先就应当明白他们并且只有他们应对任何由此产生
消极结果负责任。
Sur ce plan idéologique, le Rapporteur spécial souligne que le concept manichéen d'un choc des civilisations et des religions - de la hiérarchisation implicite des cultures, des races et des civilisations et de la suspicion du religieux - constitue le nouveau terreau idéologique d'élites politiques et intellectuelles et d'anciens idéologues de la guerre froide.
特别报告员指出,在意识形态方面,摩尼教文明和宗教冲突观念――对各种文化、种
和宗教隐含
等级划分以及对宗教
怀疑――为政治和知识精英及昔日
冷战空想家奠定了新
思想基
。
Celle-ci devrait être complétée par une proche collaboration avec d'autres organisations régionales, afin de battre en brèche les objectifs pernicieux d'extrémistes et d'idéologues, qui cherchent activement à susciter un conflit des civilisations et des cultures, au lieu de promouvoir la compréhension, la tolérance et la coopération entre les nations, ce qui est notre souhait collectif et représente un besoin fondamental de notre époque.
这方面必须辅之以与其他区域组织密切合作,挫败极端主义分子和理论家
恶毒目标,这
人正在积极试图挑起不同文明和文化间
冲突,而不是促进各国谅解、容忍和合作,而后者则是我们
集体愿望,也是时代
迫切要求。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente dont a été victime le peuple des États-Unis a suscitées dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
在全世界各国人民对针对国人民
残暴而疯狂
恐怖主义攻击感到震惊和真诚
悲痛之后,已经处于特权地位
最极端
理论家和最好战
强硬派控制了世界上最强大
国家,而这个国家
军事和技术能力似乎又是无限
。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente, dont a été victime le peuple des États-Unis, a suscité dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
面对国人民遭受
残忍而疯狂
恐怖主义袭击,全球各国人民都感到震惊并真诚地为
国人民而悲哀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.
保守观念进一步阻止妇女行使权力。
Les idéologues du système impérialiste savaient bien ce qu'ils faisaient.
帝国主义制度理论家们
常清楚他们在干什么、他们为什么这样干。
Cette lecture ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
这一解释没有考虑那些族裔民族主义主张来奠定自己权力基理论家所起
主要作用。
Il y aurait beaucoup à dire sur les tendres sentiments d'amitié que les autorités et les idéologues de l'Arménie indépendante nourrissent à l'égard de terroristes arméniens d'envergure internationale.
在独立亚美尼亚当局及其理论家与亚美尼亚国际型恐怖主义之间亲密关系方面可以说出很多。
Les mesures prises pour dresser cette liste représentent un outil important de lutte contre le terrorisme, contre ses idéologues et ses partenaires financiers qui voudraient pouvoir fuir leurs responsabilités.
为拟定这份名单所采取步骤代表着对付恐怖主义、对付企图逃避责任
恐怖理论倡导者及其资助者
一个重要手段。
La rhétorique, le langage, les images et les arguments qu'ils emploient reprennent la caractérisation historique que les idéologues faisaient des religions et traditions spirituelles non européennes à l'époque de la colonisation.
以诡辩、言论、形象和争论等重弹殖民时代理论家描述欧
宗教和信仰习俗
老调。
Le point faible de cette interprétation est toutefois qu'elle ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
但这种解释是有漏洞,因为它没有抓住那些操纵族裔民族主义政治主张来建立自己权力基
理论家所起
主要作用。
La cécité, plutôt que la perspicacité, est la malédiction de l'idéologue, de ceux qui ne veulent pas voir autre chose que la couleur de leur propre peau, leurs idées et le lieu où ils vivent.
愚昧,而不是明智,才是只认得自己肤色、想法和地位
人
诅咒,是他们
思想意识
诅咒。
En soi, la religion devrait être une source de paix, mais son exploitation ou la mauvaise utilisation qu'en font des idéologues ont créé la perception erronée que la religion elle-même est à l'origine de conflits interculturels.
因此,宗教应当成为一个和平之源。 然而,理论家利用或滥用宗教做法,使人们产生了一种错误观念,即宗教本身是文化间冲突
根源。
Nous continuons à demander au monde entier d'agir de concert pour empêcher les terroristes, leurs idéologues et leurs financiers d'accéder à des armes, à des fonds, à des moyens de transport pour leurs marchandises meurtrières, et à des refuges sûrs.
因此,我们继续呼吁全世界整体行,让恐怖分子及其理论家和资助者得不到武器、资金、运输其致命物资
工具和庇护所。
Nous continuons à demander au monde d'agir de manière unie afin de nier aux terroristes, ainsi qu'à leurs idéologues et financiers, l'accès aux armes, aux financements et aux moyens de transporter leurs biens meurtriers, et toute possibilité de trouver un sanctuaire.
我们继续呼吁世界采取一致行,不让恐怖分子、其理论家和资助者获得武器、资金和他们致命货物
运输手段、以及庇护所。
Les activistes xénophobes, les idéologues de l'ethnicité et leurs relais politiques réussissent parce qu'ils se sentent autorisés par la société à mettre en place les infrastructures de la haine et de l'exclusion, à organiser la polarisation et à avancer l'existence de différences inconciliables.
仇外分子、族裔理论家和种族政治人物之所以得逞,是因为感到社会放纵他们建立仇恨和排斥体制,组建以分化为宗旨
政治组织,散布差异不可协调
理论。
L'Inde continue de demander au monde d'agir de concert et de refuser aux terroristes, à leurs idéologues et à leurs financiers tout accès aux armes, aux fonds et aux moyens de transport nécessaires à leurs marchandises meurtrières, et de leur refuser également tout refuge.
印度继续呼吁世界一致行,剥夺恐怖分子及其理论家和融资者获取武器、资金、杀人勾当运输手段
机会,以及避风港。
Les idéologues dont les relations très étroites avec Israël sont connues de tous et qui s'efforcent d'atteindre leurs propres objectifs et veulent refaçonner le monde à leur propre image, devraient comprendre au préalable qu'eux, et eux seuls, seront responsables de toute conséquence négative éventuelle.
同以色列保持亲密关系思想家力图谋求其自身目
并以其自身独特形象重新改造世界,这已经公开记录在案;这些人事先就应当明白他们并且只有他们应对任何由此产生
消极结果负责任。
Sur ce plan idéologique, le Rapporteur spécial souligne que le concept manichéen d'un choc des civilisations et des religions - de la hiérarchisation implicite des cultures, des races et des civilisations et de la suspicion du religieux - constitue le nouveau terreau idéologique d'élites politiques et intellectuelles et d'anciens idéologues de la guerre froide.
特别报告员指出,在意识形态方面,摩尼教文明和宗教冲突观念――对各种文化、种族和宗教隐含
等级划分以及对宗教
怀疑――为政治和知识精英及昔日
冷战空想家奠定了新
思想基
。
Celle-ci devrait être complétée par une proche collaboration avec d'autres organisations régionales, afin de battre en brèche les objectifs pernicieux d'extrémistes et d'idéologues, qui cherchent activement à susciter un conflit des civilisations et des cultures, au lieu de promouvoir la compréhension, la tolérance et la coopération entre les nations, ce qui est notre souhait collectif et représente un besoin fondamental de notre époque.
这方面必须辅之以与其他区域组织密切合作,挫败极端主义分子和理论家
恶毒目标,这些人正在积极试图挑起不同文明和文化间
冲突,而不是促进各国谅解、容忍和合作,而后者则是我们
集体愿望,也是时代
迫切要求。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente dont a été victime le peuple des États-Unis a suscitées dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
在全世界各国人民对针对美国人民残暴而疯狂
恐怖主义攻击感到震惊和真诚
悲痛之后,已经处于特权地位
最极端
理论家和最好战
强硬派控制了世界上最强大
国家,而这个国家
军事和技术能力似乎又是无限
。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente, dont a été victime le peuple des États-Unis, a suscité dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
面对美国人民遭受残忍而疯狂
恐怖主义袭击,全球各国人民都感到震惊并真诚地为美国人民而悲哀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.
保守的观念进一步阻止妇女行使权力。
Les idéologues du système impérialiste savaient bien ce qu'ils faisaient.
帝国制度的理论家们非常清楚他们在干什么、他们为什么这样干。
Cette lecture ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
这一解释没有考虑那些族裔民族张来奠定自己权力基
的理论家所起的
要作用。
Il y aurait beaucoup à dire sur les tendres sentiments d'amitié que les autorités et les idéologues de l'Arménie indépendante nourrissent à l'égard de terroristes arméniens d'envergure internationale.
在独立的亚美尼亚当局及其理论家与亚美尼亚国际型恐怖之间亲密关系方面可以说出很多。
Les mesures prises pour dresser cette liste représentent un outil important de lutte contre le terrorisme, contre ses idéologues et ses partenaires financiers qui voudraient pouvoir fuir leurs responsabilités.
为拟定这份名单所采取的步骤代表着对付恐怖、对付企图逃避责任的恐怖理论倡导者及其资助者的一个重要手段。
La rhétorique, le langage, les images et les arguments qu'ils emploient reprennent la caractérisation historique que les idéologues faisaient des religions et traditions spirituelles non européennes à l'époque de la colonisation.
以诡辩、言论、形象和争论等重弹殖民时代理论家描述非欧洲宗教和信仰习俗的老调。
Le point faible de cette interprétation est toutefois qu'elle ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
但这种解释是有漏洞的,因为它没有抓住那些操纵族裔民族治
张来建立自己权力基
的理论家所起的
要作用。
La cécité, plutôt que la perspicacité, est la malédiction de l'idéologue, de ceux qui ne veulent pas voir autre chose que la couleur de leur propre peau, leurs idées et le lieu où ils vivent.
愚昧,而不是明智,才是只认得自己的肤色、想法和地位的人的诅咒,是他们的思想意识的诅咒。
En soi, la religion devrait être une source de paix, mais son exploitation ou la mauvaise utilisation qu'en font des idéologues ont créé la perception erronée que la religion elle-même est à l'origine de conflits interculturels.
因此,宗教应当成为一个和平之源。 然而,理论家利用或滥用宗教的做法,使人们产生了一种错误观念,即宗教本身是文化间冲突的根源。
Nous continuons à demander au monde entier d'agir de concert pour empêcher les terroristes, leurs idéologues et leurs financiers d'accéder à des armes, à des fonds, à des moyens de transport pour leurs marchandises meurtrières, et à des refuges sûrs.
因此,我们继续呼吁全世界整体行动,让恐怖分子及其理论家和资助者得不到武器、资金、运输其致命物资的工具和庇护所。
Nous continuons à demander au monde d'agir de manière unie afin de nier aux terroristes, ainsi qu'à leurs idéologues et financiers, l'accès aux armes, aux financements et aux moyens de transporter leurs biens meurtriers, et toute possibilité de trouver un sanctuaire.
我们继续呼吁世界采取一致行动,不让恐怖分子、其理论家和资助者获得武器、资金和他们致命货物的运输手段、以及庇护所。
Les activistes xénophobes, les idéologues de l'ethnicité et leurs relais politiques réussissent parce qu'ils se sentent autorisés par la société à mettre en place les infrastructures de la haine et de l'exclusion, à organiser la polarisation et à avancer l'existence de différences inconciliables.
仇外分子、族裔理论家和种族治人物之所以得逞,是因为感到社会放纵他们建立仇恨和排斥的体制,组建以分化为宗旨的
治组织,散布差异不可协调的理论。
L'Inde continue de demander au monde d'agir de concert et de refuser aux terroristes, à leurs idéologues et à leurs financiers tout accès aux armes, aux fonds et aux moyens de transport nécessaires à leurs marchandises meurtrières, et de leur refuser également tout refuge.
印度继续呼吁世界一致行动,剥夺恐怖分子及其理论家和融资者获取武器、资金、杀人勾当运输手段的机会,以及避风港。
Les idéologues dont les relations très étroites avec Israël sont connues de tous et qui s'efforcent d'atteindre leurs propres objectifs et veulent refaçonner le monde à leur propre image, devraient comprendre au préalable qu'eux, et eux seuls, seront responsables de toute conséquence négative éventuelle.
同以色列保持亲密关系的思想家力图谋求其自身目的并以其自身独特形象重新改造世界,这已经公开记录在案;这些人事先就应当明白他们并且只有他们应对任何由此产生的消极结果负责任。
Sur ce plan idéologique, le Rapporteur spécial souligne que le concept manichéen d'un choc des civilisations et des religions - de la hiérarchisation implicite des cultures, des races et des civilisations et de la suspicion du religieux - constitue le nouveau terreau idéologique d'élites politiques et intellectuelles et d'anciens idéologues de la guerre froide.
特别报告员指出,在意识形态方面,摩尼教的文明和宗教冲突观念――对各种文化、种族和宗教隐含的等级划分以及对宗教的怀疑――为治和知识精英及昔日的冷战空想家奠定了新的思想基
。
Celle-ci devrait être complétée par une proche collaboration avec d'autres organisations régionales, afin de battre en brèche les objectifs pernicieux d'extrémistes et d'idéologues, qui cherchent activement à susciter un conflit des civilisations et des cultures, au lieu de promouvoir la compréhension, la tolérance et la coopération entre les nations, ce qui est notre souhait collectif et représente un besoin fondamental de notre époque.
这方面必须辅之以与其他区域组织的密切合作,挫败极端分子和理论家的恶毒目标,这些人正在积极试图挑起不同文明和文化间的冲突,而不是促进各国谅解、容忍和合作,而后者则是我们的集体愿望,也是时代的迫切要求。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente dont a été victime le peuple des États-Unis a suscitées dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
在全世界各国人民对针对美国人民的残暴而疯狂的恐怖攻击感到震惊和真诚的悲痛之后,已经处于特权地位的最极端的理论家和最好战的强硬
控制了世界上最强大的国家,而这个国家的军事和技术能力似乎又是无限的。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente, dont a été victime le peuple des États-Unis, a suscité dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
面对美国人民遭受的残忍而疯狂的恐怖袭击,全球各国人民都感到震惊并真诚地为美国人民而悲哀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.
观念进一步阻止妇女行使权力。
Les idéologues du système impérialiste savaient bien ce qu'ils faisaient.
帝国主义制度理论家们非常清楚他们在干什么、他们为什么这样干。
Cette lecture ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
这一解释没有考虑那些族裔民族主义主张来奠定自己权力基理论家所起
主要作用。
Il y aurait beaucoup à dire sur les tendres sentiments d'amitié que les autorités et les idéologues de l'Arménie indépendante nourrissent à l'égard de terroristes arméniens d'envergure internationale.
在独立亚美尼亚当局及其理论家与亚美尼亚国际型
怖主义之间亲密关系方面可以说出很多。
Les mesures prises pour dresser cette liste représentent un outil important de lutte contre le terrorisme, contre ses idéologues et ses partenaires financiers qui voudraient pouvoir fuir leurs responsabilités.
为拟定这份名单所采取步骤代表着
怖主义、
企图逃避责任
怖理论倡导者及其资助者
一个重要手段。
La rhétorique, le langage, les images et les arguments qu'ils emploient reprennent la caractérisation historique que les idéologues faisaient des religions et traditions spirituelles non européennes à l'époque de la colonisation.
以诡辩、言论、形象和争论等重弹殖民时代理论家描述非欧洲宗教和信仰习俗老调。
Le point faible de cette interprétation est toutefois qu'elle ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
但这种解释是有漏洞,因为它没有抓住那些操纵族裔民族主义政治主张来建立自己权力基
理论家所起
主要作用。
La cécité, plutôt que la perspicacité, est la malédiction de l'idéologue, de ceux qui ne veulent pas voir autre chose que la couleur de leur propre peau, leurs idées et le lieu où ils vivent.
愚昧,而不是明智,才是只认得自己肤色、想法和地位
人
诅咒,是他们
思想意识
诅咒。
En soi, la religion devrait être une source de paix, mais son exploitation ou la mauvaise utilisation qu'en font des idéologues ont créé la perception erronée que la religion elle-même est à l'origine de conflits interculturels.
因此,宗教应当成为一个和平之源。 然而,理论家利用或滥用宗教做法,使人们产生了一种错误观念,即宗教本身是文化间冲突
根源。
Nous continuons à demander au monde entier d'agir de concert pour empêcher les terroristes, leurs idéologues et leurs financiers d'accéder à des armes, à des fonds, à des moyens de transport pour leurs marchandises meurtrières, et à des refuges sûrs.
因此,我们继续呼吁全世界整体行动,让怖分子及其理论家和资助者得不到武器、资金、运输其致命物资
工具和庇护所。
Nous continuons à demander au monde d'agir de manière unie afin de nier aux terroristes, ainsi qu'à leurs idéologues et financiers, l'accès aux armes, aux financements et aux moyens de transporter leurs biens meurtriers, et toute possibilité de trouver un sanctuaire.
我们继续呼吁世界采取一致行动,不让怖分子、其理论家和资助者获得武器、资金和他们致命货物
运输手段、以及庇护所。
Les activistes xénophobes, les idéologues de l'ethnicité et leurs relais politiques réussissent parce qu'ils se sentent autorisés par la société à mettre en place les infrastructures de la haine et de l'exclusion, à organiser la polarisation et à avancer l'existence de différences inconciliables.
仇外分子、族裔理论家和种族政治人物之所以得逞,是因为感到社会放纵他们建立仇恨和排斥体制,组建以分化为宗旨
政治组织,散布差异不可协调
理论。
L'Inde continue de demander au monde d'agir de concert et de refuser aux terroristes, à leurs idéologues et à leurs financiers tout accès aux armes, aux fonds et aux moyens de transport nécessaires à leurs marchandises meurtrières, et de leur refuser également tout refuge.
印度继续呼吁世界一致行动,剥夺怖分子及其理论家和融资者获取武器、资金、杀人勾当运输手段
机会,以及避风港。
Les idéologues dont les relations très étroites avec Israël sont connues de tous et qui s'efforcent d'atteindre leurs propres objectifs et veulent refaçonner le monde à leur propre image, devraient comprendre au préalable qu'eux, et eux seuls, seront responsables de toute conséquence négative éventuelle.
同以色列持亲密关系
思想家力图谋求其自身目
并以其自身独特形象重新改造世界,这已经公开记录在案;这些人事先就应当明白他们并且只有他们应
任何由此产生
消极结果负责任。
Sur ce plan idéologique, le Rapporteur spécial souligne que le concept manichéen d'un choc des civilisations et des religions - de la hiérarchisation implicite des cultures, des races et des civilisations et de la suspicion du religieux - constitue le nouveau terreau idéologique d'élites politiques et intellectuelles et d'anciens idéologues de la guerre froide.
特别报告员指出,在意识形态方面,摩尼教文明和宗教冲突观念――
各种文化、种族和宗教隐含
等级划分以及
宗教
怀疑――为政治和知识精英及昔日
冷战空想家奠定了新
思想基
。
Celle-ci devrait être complétée par une proche collaboration avec d'autres organisations régionales, afin de battre en brèche les objectifs pernicieux d'extrémistes et d'idéologues, qui cherchent activement à susciter un conflit des civilisations et des cultures, au lieu de promouvoir la compréhension, la tolérance et la coopération entre les nations, ce qui est notre souhait collectif et représente un besoin fondamental de notre époque.
这方面必须辅之以与其他区域组织密切合作,挫败极端主义分子和理论家
恶毒目标,这些人正在积极试图挑起不同文明和文化间
冲突,而不是促进各国谅解、容忍和合作,而后者则是我们
集体愿望,也是时代
迫切要求。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente dont a été victime le peuple des États-Unis a suscitées dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
在全世界各国人民针
美国人民
残暴而疯狂
怖主义攻击感到震惊和真诚
悲痛之后,已经处于特权地位
最极端
理论家和最好战
强硬派控制了世界上最强大
国家,而这个国家
军事和技术能力似乎又是无限
。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente, dont a été victime le peuple des États-Unis, a suscité dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
面美国人民遭受
残忍而疯狂
怖主义袭击,全球各国人民都感到震惊并真诚地为美国人民而悲哀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.
保守观念进一步阻止妇女行使权力。
Les idéologues du système impérialiste savaient bien ce qu'ils faisaient.
帝国主义制度理论家们非常清楚他们在干什么、他们为什么这样干。
Cette lecture ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
这一解释没有考虑那些主义主张来奠定自己权力基
理论家所起
主要作用。
Il y aurait beaucoup à dire sur les tendres sentiments d'amitié que les autorités et les idéologues de l'Arménie indépendante nourrissent à l'égard de terroristes arméniens d'envergure internationale.
在亚美尼亚当局及其理论家与亚美尼亚国际型恐怖主义之间亲密关系方面可以说出很多。
Les mesures prises pour dresser cette liste représentent un outil important de lutte contre le terrorisme, contre ses idéologues et ses partenaires financiers qui voudraient pouvoir fuir leurs responsabilités.
为拟定这份名单所采取步骤代表着对付恐怖主义、对付企图逃避责任
恐怖理论倡导者及其资助者
一个重要手段。
La rhétorique, le langage, les images et les arguments qu'ils emploient reprennent la caractérisation historique que les idéologues faisaient des religions et traditions spirituelles non européennes à l'époque de la colonisation.
以诡辩、言论、形象和争论等重弹殖时代理论家描述非欧洲宗教和信仰习俗
老调。
Le point faible de cette interprétation est toutefois qu'elle ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
但这种解释是有漏洞,因为它没有抓住那些操纵
主义政治主张来建
自己权力基
理论家所起
主要作用。
La cécité, plutôt que la perspicacité, est la malédiction de l'idéologue, de ceux qui ne veulent pas voir autre chose que la couleur de leur propre peau, leurs idées et le lieu où ils vivent.
愚昧,而不是明智,才是只认得自己肤色、想法和地位
人
诅咒,是他们
思想意识
诅咒。
En soi, la religion devrait être une source de paix, mais son exploitation ou la mauvaise utilisation qu'en font des idéologues ont créé la perception erronée que la religion elle-même est à l'origine de conflits interculturels.
因此,宗教应当成为一个和平之源。 然而,理论家利用或滥用宗教做法,使人们产生了一种错误观念,即宗教本身是文化间冲突
根源。
Nous continuons à demander au monde entier d'agir de concert pour empêcher les terroristes, leurs idéologues et leurs financiers d'accéder à des armes, à des fonds, à des moyens de transport pour leurs marchandises meurtrières, et à des refuges sûrs.
因此,我们继续呼吁全世界整体行动,让恐怖分子及其理论家和资助者得不到武器、资金、运输其致命物资工具和庇护所。
Nous continuons à demander au monde d'agir de manière unie afin de nier aux terroristes, ainsi qu'à leurs idéologues et financiers, l'accès aux armes, aux financements et aux moyens de transporter leurs biens meurtriers, et toute possibilité de trouver un sanctuaire.
我们继续呼吁世界采取一致行动,不让恐怖分子、其理论家和资助者获得武器、资金和他们致命货物运输手段、以及庇护所。
Les activistes xénophobes, les idéologues de l'ethnicité et leurs relais politiques réussissent parce qu'ils se sentent autorisés par la société à mettre en place les infrastructures de la haine et de l'exclusion, à organiser la polarisation et à avancer l'existence de différences inconciliables.
仇外分子、理论家和种
政治人物之所以得逞,是因为感到社会放纵他们建
仇恨和排斥
体制,组建以分化为宗旨
政治组织,散布差异不可协调
理论。
L'Inde continue de demander au monde d'agir de concert et de refuser aux terroristes, à leurs idéologues et à leurs financiers tout accès aux armes, aux fonds et aux moyens de transport nécessaires à leurs marchandises meurtrières, et de leur refuser également tout refuge.
印度继续呼吁世界一致行动,剥夺恐怖分子及其理论家和融资者获取武器、资金、杀人勾当运输手段机会,以及避风港。
Les idéologues dont les relations très étroites avec Israël sont connues de tous et qui s'efforcent d'atteindre leurs propres objectifs et veulent refaçonner le monde à leur propre image, devraient comprendre au préalable qu'eux, et eux seuls, seront responsables de toute conséquence négative éventuelle.
同以色列保持亲密关系思想家力图谋求其自身目
并以其自身
特形象重新改造世界,这已经公开记录在案;这些人事先就应当明白他们并且只有他们应对任何由此产生
消极结果负责任。
Sur ce plan idéologique, le Rapporteur spécial souligne que le concept manichéen d'un choc des civilisations et des religions - de la hiérarchisation implicite des cultures, des races et des civilisations et de la suspicion du religieux - constitue le nouveau terreau idéologique d'élites politiques et intellectuelles et d'anciens idéologues de la guerre froide.
特别报告员指出,在意识形态方面,摩尼教文明和宗教冲突观念――对各种文化、种
和宗教隐含
等级划分以及对宗教
怀疑――为政治和知识精英及昔日
冷战空想家奠定了新
思想基
。
Celle-ci devrait être complétée par une proche collaboration avec d'autres organisations régionales, afin de battre en brèche les objectifs pernicieux d'extrémistes et d'idéologues, qui cherchent activement à susciter un conflit des civilisations et des cultures, au lieu de promouvoir la compréhension, la tolérance et la coopération entre les nations, ce qui est notre souhait collectif et représente un besoin fondamental de notre époque.
这方面必须辅之以与其他区域组织密切合作,挫败极端主义分子和理论家
恶毒目标,这些人正在积极试图挑起不同文明和文化间
冲突,而不是促进各国谅解、容忍和合作,而后者则是我们
集体愿望,也是时代
迫切要求。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente dont a été victime le peuple des États-Unis a suscitées dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
在全世界各国人对针对美国人
残暴而疯狂
恐怖主义攻击感到震惊和真诚
悲痛之后,已经处于特权地位
最极端
理论家和最好战
强硬派控制了世界上最强大
国家,而这个国家
军事和技术能力似乎又是无限
。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente, dont a été victime le peuple des États-Unis, a suscité dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
面对美国人遭受
残忍而疯狂
恐怖主义袭击,全球各国人
都感到震惊并真诚地为美国人
而悲哀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.
保守观念进一步阻止妇女行使权力。
Les idéologues du système impérialiste savaient bien ce qu'ils faisaient.
帝国主义制度理论家们非常清楚他们在干什么、他们为什么这样干。
Cette lecture ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
这一解释没有考虑那些族裔民族主义主张来奠定自己权力基理论家所起
主要作用。
Il y aurait beaucoup à dire sur les tendres sentiments d'amitié que les autorités et les idéologues de l'Arménie indépendante nourrissent à l'égard de terroristes arméniens d'envergure internationale.
在独立亚美尼亚当局及其理论家与亚美尼亚国际型恐怖主义之间亲密关系方面可以说出很多。
Les mesures prises pour dresser cette liste représentent un outil important de lutte contre le terrorisme, contre ses idéologues et ses partenaires financiers qui voudraient pouvoir fuir leurs responsabilités.
为拟定这份名单所采取步骤代表着对付恐怖主义、对付企图逃避责任
恐怖理论倡导者及其资助者
一个重要手段。
La rhétorique, le langage, les images et les arguments qu'ils emploient reprennent la caractérisation historique que les idéologues faisaient des religions et traditions spirituelles non européennes à l'époque de la colonisation.
以诡辩、言论、形象和争论等重弹殖民时代理论家描述非欧洲宗教和信仰习俗老调。
Le point faible de cette interprétation est toutefois qu'elle ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
但这种解释是有漏洞,因为它没有抓住那些操纵族裔民族主义政治主张来建立自己权力基
理论家所起
主要作用。
La cécité, plutôt que la perspicacité, est la malédiction de l'idéologue, de ceux qui ne veulent pas voir autre chose que la couleur de leur propre peau, leurs idées et le lieu où ils vivent.
愚昧,而不是明智,才是只认得自己、
法和地位
人
诅咒,是他们
思
意识
诅咒。
En soi, la religion devrait être une source de paix, mais son exploitation ou la mauvaise utilisation qu'en font des idéologues ont créé la perception erronée que la religion elle-même est à l'origine de conflits interculturels.
因此,宗教应当成为一个和平之源。 然而,理论家利用或滥用宗教做法,使人们产生了一种错误观念,即宗教本身是文化间冲突
根源。
Nous continuons à demander au monde entier d'agir de concert pour empêcher les terroristes, leurs idéologues et leurs financiers d'accéder à des armes, à des fonds, à des moyens de transport pour leurs marchandises meurtrières, et à des refuges sûrs.
因此,我们继续呼吁全世界整体行动,让恐怖分子及其理论家和资助者得不到武器、资金、运输其致命物资工具和庇护所。
Nous continuons à demander au monde d'agir de manière unie afin de nier aux terroristes, ainsi qu'à leurs idéologues et financiers, l'accès aux armes, aux financements et aux moyens de transporter leurs biens meurtriers, et toute possibilité de trouver un sanctuaire.
我们继续呼吁世界采取一致行动,不让恐怖分子、其理论家和资助者获得武器、资金和他们致命货物运输手段、以及庇护所。
Les activistes xénophobes, les idéologues de l'ethnicité et leurs relais politiques réussissent parce qu'ils se sentent autorisés par la société à mettre en place les infrastructures de la haine et de l'exclusion, à organiser la polarisation et à avancer l'existence de différences inconciliables.
仇外分子、族裔理论家和种族政治人物之所以得逞,是因为感到社会放纵他们建立仇恨和排斥体制,组建以分化为宗旨
政治组织,散布差异不可协调
理论。
L'Inde continue de demander au monde d'agir de concert et de refuser aux terroristes, à leurs idéologues et à leurs financiers tout accès aux armes, aux fonds et aux moyens de transport nécessaires à leurs marchandises meurtrières, et de leur refuser également tout refuge.
印度继续呼吁世界一致行动,剥夺恐怖分子及其理论家和融资者获取武器、资金、杀人勾当运输手段机会,以及避风港。
Les idéologues dont les relations très étroites avec Israël sont connues de tous et qui s'efforcent d'atteindre leurs propres objectifs et veulent refaçonner le monde à leur propre image, devraient comprendre au préalable qu'eux, et eux seuls, seront responsables de toute conséquence négative éventuelle.
同以列保持亲密关系
思
家力图谋求其自身目
并以其自身独特形象重新改造世界,这已经公开记录在案;这些人事先就应当明白他们并且只有他们应对任何由此产生
消极结果负责任。
Sur ce plan idéologique, le Rapporteur spécial souligne que le concept manichéen d'un choc des civilisations et des religions - de la hiérarchisation implicite des cultures, des races et des civilisations et de la suspicion du religieux - constitue le nouveau terreau idéologique d'élites politiques et intellectuelles et d'anciens idéologues de la guerre froide.
特别报告员指出,在意识形态方面,摩尼教文明和宗教冲突观念――对各种文化、种族和宗教隐含
等级划分以及对宗教
怀疑――为政治和知识精英及昔日
冷战
家奠定了新
思
基
。
Celle-ci devrait être complétée par une proche collaboration avec d'autres organisations régionales, afin de battre en brèche les objectifs pernicieux d'extrémistes et d'idéologues, qui cherchent activement à susciter un conflit des civilisations et des cultures, au lieu de promouvoir la compréhension, la tolérance et la coopération entre les nations, ce qui est notre souhait collectif et représente un besoin fondamental de notre époque.
这方面必须辅之以与其他区域组织密切合作,挫败极端主义分子和理论家
恶毒目标,这些人正在积极试图挑起不同文明和文化间
冲突,而不是促进各国谅解、容忍和合作,而后者则是我们
集体愿望,也是时代
迫切要求。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente dont a été victime le peuple des États-Unis a suscitées dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
在全世界各国人民对针对美国人民残暴而疯狂
恐怖主义攻击感到震惊和真诚
悲痛之后,已经处于特权地位
最极端
理论家和最好战
强硬派控制了世界上最强大
国家,而这个国家
军事和技术能力似乎又是无限
。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente, dont a été victime le peuple des États-Unis, a suscité dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
面对美国人民遭受残忍而疯狂
恐怖主义袭击,全球各国人民都感到震惊并真诚地为美国人民而悲哀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.
保守观念进一步阻止妇女行使权力。
Les idéologues du système impérialiste savaient bien ce qu'ils faisaient.
帝国主义制度理论
们非常清楚他们在干什么、他们为什么这样干。
Cette lecture ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
这一解释没有考虑那些族裔民族主义主张来奠定自己权力基理论
所起
主要作用。
Il y aurait beaucoup à dire sur les tendres sentiments d'amitié que les autorités et les idéologues de l'Arménie indépendante nourrissent à l'égard de terroristes arméniens d'envergure internationale.
在独立亚美尼亚当局及其理论
与亚美尼亚国际型
主义之间亲密关系方面可以说出很多。
Les mesures prises pour dresser cette liste représentent un outil important de lutte contre le terrorisme, contre ses idéologues et ses partenaires financiers qui voudraient pouvoir fuir leurs responsabilités.
为拟定这份名单所采取步骤代表着对付
主义、对付企图逃避责任
理论倡导者及其资助者
一个重要手段。
La rhétorique, le langage, les images et les arguments qu'ils emploient reprennent la caractérisation historique que les idéologues faisaient des religions et traditions spirituelles non européennes à l'époque de la colonisation.
以诡辩、言论、形象和争论等重弹殖民时代理论描述非欧洲宗教和信仰习俗
老调。
Le point faible de cette interprétation est toutefois qu'elle ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
但这种解释是有漏洞,因为它没有抓住那些操纵族裔民族主义政治主张来建立自己权力基
理论
所起
主要作用。
La cécité, plutôt que la perspicacité, est la malédiction de l'idéologue, de ceux qui ne veulent pas voir autre chose que la couleur de leur propre peau, leurs idées et le lieu où ils vivent.
愚昧,而不是明智,才是只认得自己肤色、想法和地位
人
诅咒,是他们
思想意识
诅咒。
En soi, la religion devrait être une source de paix, mais son exploitation ou la mauvaise utilisation qu'en font des idéologues ont créé la perception erronée que la religion elle-même est à l'origine de conflits interculturels.
因此,宗教应当成为一个和平之源。 然而,理论利用或滥用宗教
做法,使人们产生了一种错误观念,即宗教本身是文化间冲突
根源。
Nous continuons à demander au monde entier d'agir de concert pour empêcher les terroristes, leurs idéologues et leurs financiers d'accéder à des armes, à des fonds, à des moyens de transport pour leurs marchandises meurtrières, et à des refuges sûrs.
因此,我们继续呼吁全世界整体行动,让分子及其理论
和资助者得不到武器、资金、运输其致命物资
工具和庇护所。
Nous continuons à demander au monde d'agir de manière unie afin de nier aux terroristes, ainsi qu'à leurs idéologues et financiers, l'accès aux armes, aux financements et aux moyens de transporter leurs biens meurtriers, et toute possibilité de trouver un sanctuaire.
我们继续呼吁世界采取一致行动,不让分子、其理论
和资助者获得武器、资金和他们致命货物
运输手段、以及庇护所。
Les activistes xénophobes, les idéologues de l'ethnicité et leurs relais politiques réussissent parce qu'ils se sentent autorisés par la société à mettre en place les infrastructures de la haine et de l'exclusion, à organiser la polarisation et à avancer l'existence de différences inconciliables.
仇外分子、族裔理论和种族政治人物之所以得逞,是因为感到社会放纵他们建立仇恨和排斥
体制,组建以分化为宗旨
政治组织,散布差异不可协调
理论。
L'Inde continue de demander au monde d'agir de concert et de refuser aux terroristes, à leurs idéologues et à leurs financiers tout accès aux armes, aux fonds et aux moyens de transport nécessaires à leurs marchandises meurtrières, et de leur refuser également tout refuge.
印度继续呼吁世界一致行动,剥夺分子及其理论
和融资者获取武器、资金、杀人勾当运输手段
机会,以及避风港。
Les idéologues dont les relations très étroites avec Israël sont connues de tous et qui s'efforcent d'atteindre leurs propres objectifs et veulent refaçonner le monde à leur propre image, devraient comprendre au préalable qu'eux, et eux seuls, seront responsables de toute conséquence négative éventuelle.
同以色列保持亲密关系思想
力图谋求其自身目
并以其自身独特形象重新改造世界,这已经公开记录在案;这些人事先就应当明白他们并且只有他们应对任何由此产生
消极结果负责任。
Sur ce plan idéologique, le Rapporteur spécial souligne que le concept manichéen d'un choc des civilisations et des religions - de la hiérarchisation implicite des cultures, des races et des civilisations et de la suspicion du religieux - constitue le nouveau terreau idéologique d'élites politiques et intellectuelles et d'anciens idéologues de la guerre froide.
特别报告员指出,在意识形态方面,摩尼教文明和宗教冲突观念――对各种文化、种族和宗教隐含
等级划分以及对宗教
怀疑――为政治和知识精英及昔日
冷战空想
奠定了新
思想基
。
Celle-ci devrait être complétée par une proche collaboration avec d'autres organisations régionales, afin de battre en brèche les objectifs pernicieux d'extrémistes et d'idéologues, qui cherchent activement à susciter un conflit des civilisations et des cultures, au lieu de promouvoir la compréhension, la tolérance et la coopération entre les nations, ce qui est notre souhait collectif et représente un besoin fondamental de notre époque.
这方面必须辅之以与其他区域组织密切合作,挫败极端主义分子和理论
恶毒目标,这些人正在积极试图挑起不同文明和文化间
冲突,而不是促进各国谅解、容忍和合作,而后者则是我们
集体愿望,也是时代
迫切要求。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente dont a été victime le peuple des États-Unis a suscitées dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
在全世界各国人民对针对美国人民残暴而疯狂
主义攻击感到震惊和真诚
悲痛之后,已经处于特权地位
最极端
理论
和最好战
强硬派控制了世界上最强大
国
,而这个国
军事和技术能力似乎又是无限
。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente, dont a été victime le peuple des États-Unis, a suscité dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
面对美国人民遭受残忍而疯狂
主义袭击,全球各国人民都感到震惊并真诚地为美国人民而悲哀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.
保守的观念进一步阻止妇女行使权力。
Les idéologues du système impérialiste savaient bien ce qu'ils faisaient.
帝国主义制度的们非常清楚他们在干什么、他们为什么这样干。
Cette lecture ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
这一解释没有考虑那些族裔民族主义主张来奠定权力基
的
所起的主要作用。
Il y aurait beaucoup à dire sur les tendres sentiments d'amitié que les autorités et les idéologues de l'Arménie indépendante nourrissent à l'égard de terroristes arméniens d'envergure internationale.
在独立的亚美尼亚当局及其与亚美尼亚国际型恐怖主义之间亲密关系方面可以说出很多。
Les mesures prises pour dresser cette liste représentent un outil important de lutte contre le terrorisme, contre ses idéologues et ses partenaires financiers qui voudraient pouvoir fuir leurs responsabilités.
为拟定这份名单所采取的步骤代表着对付恐怖主义、对付企图逃避责任的恐怖倡导者及其资助者的一个重要手段。
La rhétorique, le langage, les images et les arguments qu'ils emploient reprennent la caractérisation historique que les idéologues faisaient des religions et traditions spirituelles non européennes à l'époque de la colonisation.
以诡辩、言、形象和争
等重弹殖民时代
描述非欧洲宗教和信仰习俗的老调。
Le point faible de cette interprétation est toutefois qu'elle ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
但这种解释是有漏洞的,因为它没有抓住那些操纵族裔民族主义政治主张来建立权力基
的
所起的主要作用。
La cécité, plutôt que la perspicacité, est la malédiction de l'idéologue, de ceux qui ne veulent pas voir autre chose que la couleur de leur propre peau, leurs idées et le lieu où ils vivent.
愚昧,而不是明智,才是只认的肤色、想法和地位的人的诅咒,是他们的思想意识的诅咒。
En soi, la religion devrait être une source de paix, mais son exploitation ou la mauvaise utilisation qu'en font des idéologues ont créé la perception erronée que la religion elle-même est à l'origine de conflits interculturels.
因此,宗教应当成为一个和平之源。 然而,利用或滥用宗教的做法,使人们产生了一种错误观念,即宗教本身是文化间冲突的根源。
Nous continuons à demander au monde entier d'agir de concert pour empêcher les terroristes, leurs idéologues et leurs financiers d'accéder à des armes, à des fonds, à des moyens de transport pour leurs marchandises meurtrières, et à des refuges sûrs.
因此,我们继续呼吁全世界整体行动,让恐怖分子及其和资助者
不到武器、资金、运输其致命物资的工具和庇护所。
Nous continuons à demander au monde d'agir de manière unie afin de nier aux terroristes, ainsi qu'à leurs idéologues et financiers, l'accès aux armes, aux financements et aux moyens de transporter leurs biens meurtriers, et toute possibilité de trouver un sanctuaire.
我们继续呼吁世界采取一致行动,不让恐怖分子、其和资助者获
武器、资金和他们致命货物的运输手段、以及庇护所。
Les activistes xénophobes, les idéologues de l'ethnicité et leurs relais politiques réussissent parce qu'ils se sentent autorisés par la société à mettre en place les infrastructures de la haine et de l'exclusion, à organiser la polarisation et à avancer l'existence de différences inconciliables.
仇外分子、族裔和种族政治人物之所以
逞,是因为感到社会放纵他们建立仇恨和排斥的体制,组建以分化为宗旨的政治组织,散布差异不可协调的
。
L'Inde continue de demander au monde d'agir de concert et de refuser aux terroristes, à leurs idéologues et à leurs financiers tout accès aux armes, aux fonds et aux moyens de transport nécessaires à leurs marchandises meurtrières, et de leur refuser également tout refuge.
印度继续呼吁世界一致行动,剥夺恐怖分子及其和融资者获取武器、资金、杀人勾当运输手段的机会,以及避风港。
Les idéologues dont les relations très étroites avec Israël sont connues de tous et qui s'efforcent d'atteindre leurs propres objectifs et veulent refaçonner le monde à leur propre image, devraient comprendre au préalable qu'eux, et eux seuls, seront responsables de toute conséquence négative éventuelle.
同以色列保持亲密关系的思想力图谋求其
身目的并以其
身独特形象重新改造世界,这已经公开记录在案;这些人事先就应当明白他们并且只有他们应对任何由此产生的消极结果负责任。
Sur ce plan idéologique, le Rapporteur spécial souligne que le concept manichéen d'un choc des civilisations et des religions - de la hiérarchisation implicite des cultures, des races et des civilisations et de la suspicion du religieux - constitue le nouveau terreau idéologique d'élites politiques et intellectuelles et d'anciens idéologues de la guerre froide.
特别报告员指出,在意识形态方面,摩尼教的文明和宗教冲突观念――对各种文化、种族和宗教隐含的等级划分以及对宗教的怀疑――为政治和知识精英及昔日的冷战空想奠定了新的思想基
。
Celle-ci devrait être complétée par une proche collaboration avec d'autres organisations régionales, afin de battre en brèche les objectifs pernicieux d'extrémistes et d'idéologues, qui cherchent activement à susciter un conflit des civilisations et des cultures, au lieu de promouvoir la compréhension, la tolérance et la coopération entre les nations, ce qui est notre souhait collectif et représente un besoin fondamental de notre époque.
这方面必须辅之以与其他区域组织的密切合作,挫败极端主义分子和的恶毒目标,这些人正在积极试图挑起不同文明和文化间的冲突,而不是促进各国谅解、容忍和合作,而后者则是我们的集体愿望,也是时代的迫切要求。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente dont a été victime le peuple des États-Unis a suscitées dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
在全世界各国人民对针对美国人民的残暴而疯狂的恐怖主义攻击感到震惊和真诚的悲痛之后,已经处于特权地位的最极端的和最好战的强硬派控制了世界上最强大的国
,而这个国
的军事和技术能力似乎又是无限的。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente, dont a été victime le peuple des États-Unis, a suscité dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
面对美国人民遭受的残忍而疯狂的恐怖主义袭击,全球各国人民都感到震惊并真诚地为美国人民而悲哀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.
保守的观念进一步阻止妇女行使权。
Les idéologues du système impérialiste savaient bien ce qu'ils faisaient.
主义制度的理论家们非常清楚他们在干什么、他们为什么
样干。
Cette lecture ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
一解释没有考虑那些族裔民族主义主张来奠
自己权
基
的理论家所起的主要作用。
Il y aurait beaucoup à dire sur les tendres sentiments d'amitié que les autorités et les idéologues de l'Arménie indépendante nourrissent à l'égard de terroristes arméniens d'envergure internationale.
在独立的亚美尼亚当局及其理论家与亚美尼亚际型恐怖主义之间亲密关系方面可以说出很多。
Les mesures prises pour dresser cette liste représentent un outil important de lutte contre le terrorisme, contre ses idéologues et ses partenaires financiers qui voudraient pouvoir fuir leurs responsabilités.
为份名单所采取的步骤代表着对付恐怖主义、对付企图逃避责任的恐怖理论倡导者及其资助者的一个重要手段。
La rhétorique, le langage, les images et les arguments qu'ils emploient reprennent la caractérisation historique que les idéologues faisaient des religions et traditions spirituelles non européennes à l'époque de la colonisation.
以诡辩、言论、形象和争论等重弹殖民时代理论家描述非欧洲宗教和信仰习俗的老调。
Le point faible de cette interprétation est toutefois qu'elle ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
但种解释是有漏洞的,因为它没有抓住那些操纵族裔民族主义政治主张来建立自己权
基
的理论家所起的主要作用。
La cécité, plutôt que la perspicacité, est la malédiction de l'idéologue, de ceux qui ne veulent pas voir autre chose que la couleur de leur propre peau, leurs idées et le lieu où ils vivent.
愚昧,而不是明智,才是只认得自己的肤色、想法和地位的人的诅咒,是他们的思想意识的诅咒。
En soi, la religion devrait être une source de paix, mais son exploitation ou la mauvaise utilisation qu'en font des idéologues ont créé la perception erronée que la religion elle-même est à l'origine de conflits interculturels.
因此,宗教应当成为一个和平之源。 然而,理论家利用或滥用宗教的做法,使人们产生了一种错误观念,即宗教本身是文化间冲突的根源。
Nous continuons à demander au monde entier d'agir de concert pour empêcher les terroristes, leurs idéologues et leurs financiers d'accéder à des armes, à des fonds, à des moyens de transport pour leurs marchandises meurtrières, et à des refuges sûrs.
因此,我们继续呼吁全世界整体行动,让恐怖分子及其理论家和资助者得不到武器、资金、运输其致命物资的工具和庇护所。
Nous continuons à demander au monde d'agir de manière unie afin de nier aux terroristes, ainsi qu'à leurs idéologues et financiers, l'accès aux armes, aux financements et aux moyens de transporter leurs biens meurtriers, et toute possibilité de trouver un sanctuaire.
我们继续呼吁世界采取一致行动,不让恐怖分子、其理论家和资助者获得武器、资金和他们致命货物的运输手段、以及庇护所。
Les activistes xénophobes, les idéologues de l'ethnicité et leurs relais politiques réussissent parce qu'ils se sentent autorisés par la société à mettre en place les infrastructures de la haine et de l'exclusion, à organiser la polarisation et à avancer l'existence de différences inconciliables.
仇外分子、族裔理论家和种族政治人物之所以得逞,是因为感到社会放纵他们建立仇恨和排斥的体制,组建以分化为宗旨的政治组织,散布差异不可协调的理论。
L'Inde continue de demander au monde d'agir de concert et de refuser aux terroristes, à leurs idéologues et à leurs financiers tout accès aux armes, aux fonds et aux moyens de transport nécessaires à leurs marchandises meurtrières, et de leur refuser également tout refuge.
印度继续呼吁世界一致行动,剥夺恐怖分子及其理论家和融资者获取武器、资金、杀人勾当运输手段的机会,以及避风港。
Les idéologues dont les relations très étroites avec Israël sont connues de tous et qui s'efforcent d'atteindre leurs propres objectifs et veulent refaçonner le monde à leur propre image, devraient comprendre au préalable qu'eux, et eux seuls, seront responsables de toute conséquence négative éventuelle.
同以色列保持亲密关系的思想家图谋求其自身目的并以其自身独特形象重新改造世界,
已经公开记录在案;
些人事先就应当明白他们并且只有他们应对任何由此产生的消极结果负责任。
Sur ce plan idéologique, le Rapporteur spécial souligne que le concept manichéen d'un choc des civilisations et des religions - de la hiérarchisation implicite des cultures, des races et des civilisations et de la suspicion du religieux - constitue le nouveau terreau idéologique d'élites politiques et intellectuelles et d'anciens idéologues de la guerre froide.
特别报告员指出,在意识形态方面,摩尼教的文明和宗教冲突观念――对各种文化、种族和宗教隐含的等级划分以及对宗教的怀疑――为政治和知识精英及昔日的冷战空想家奠了新的思想基
。
Celle-ci devrait être complétée par une proche collaboration avec d'autres organisations régionales, afin de battre en brèche les objectifs pernicieux d'extrémistes et d'idéologues, qui cherchent activement à susciter un conflit des civilisations et des cultures, au lieu de promouvoir la compréhension, la tolérance et la coopération entre les nations, ce qui est notre souhait collectif et représente un besoin fondamental de notre époque.
方面必须辅之以与其他区域组织的密切合作,挫败极端主义分子和理论家的恶毒目标,
些人正在积极试图挑起不同文明和文化间的冲突,而不是促进各
谅解、容忍和合作,而后者则是我们的集体愿望,也是时代的迫切要求。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente dont a été victime le peuple des États-Unis a suscitées dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
在全世界各人民对针对美
人民的残暴而疯狂的恐怖主义攻击感到震惊和真诚的悲痛之后,已经处于特权地位的最极端的理论家和最好战的强硬派控制了世界上最强大的
家,而
个
家的军事和技术能
似乎又是无限的。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente, dont a été victime le peuple des États-Unis, a suscité dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
面对美人民遭受的残忍而疯狂的恐怖主义袭击,全球各
人民都感到震惊并真诚地为美
人民而悲哀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.
保守的观念进一步阻止妇女行使权力。
Les idéologues du système impérialiste savaient bien ce qu'ils faisaient.
帝国主义制度的理论家们非常们在干什么、
们为什么这样干。
Cette lecture ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
这一解释没有考虑那些族裔民族主义主张来奠定自己权力基的理论家所起的主要作用。
Il y aurait beaucoup à dire sur les tendres sentiments d'amitié que les autorités et les idéologues de l'Arménie indépendante nourrissent à l'égard de terroristes arméniens d'envergure internationale.
在独立的亚美尼亚当局及其理论家与亚美尼亚国际型恐怖主义之关系方面可以说出很多。
Les mesures prises pour dresser cette liste représentent un outil important de lutte contre le terrorisme, contre ses idéologues et ses partenaires financiers qui voudraient pouvoir fuir leurs responsabilités.
为拟定这份名单所采取的步骤代表着对付恐怖主义、对付企图逃避责任的恐怖理论倡导者及其资助者的一个重要手段。
La rhétorique, le langage, les images et les arguments qu'ils emploient reprennent la caractérisation historique que les idéologues faisaient des religions et traditions spirituelles non européennes à l'époque de la colonisation.
以诡辩、言论、形象和争论等重弹殖民时代理论家描述非欧洲宗教和信仰习俗的老调。
Le point faible de cette interprétation est toutefois qu'elle ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
但这种解释是有漏洞的,因为它没有抓住那些操纵族裔民族主义政治主张来建立自己权力基的理论家所起的主要作用。
La cécité, plutôt que la perspicacité, est la malédiction de l'idéologue, de ceux qui ne veulent pas voir autre chose que la couleur de leur propre peau, leurs idées et le lieu où ils vivent.
愚昧,而不是明智,才是只认得自己的肤色、想法和地位的人的诅咒,是们的思想意识的诅咒。
En soi, la religion devrait être une source de paix, mais son exploitation ou la mauvaise utilisation qu'en font des idéologues ont créé la perception erronée que la religion elle-même est à l'origine de conflits interculturels.
因此,宗教应当成为一个和平之源。 然而,理论家利用或滥用宗教的做法,使人们产生了一种错误观念,即宗教本身是文化冲突的根源。
Nous continuons à demander au monde entier d'agir de concert pour empêcher les terroristes, leurs idéologues et leurs financiers d'accéder à des armes, à des fonds, à des moyens de transport pour leurs marchandises meurtrières, et à des refuges sûrs.
因此,我们继续呼吁全世界整体行动,让恐怖分子及其理论家和资助者得不到武器、资金、运输其致命物资的工具和庇护所。
Nous continuons à demander au monde d'agir de manière unie afin de nier aux terroristes, ainsi qu'à leurs idéologues et financiers, l'accès aux armes, aux financements et aux moyens de transporter leurs biens meurtriers, et toute possibilité de trouver un sanctuaire.
我们继续呼吁世界采取一致行动,不让恐怖分子、其理论家和资助者获得武器、资金和们致命货物的运输手段、以及庇护所。
Les activistes xénophobes, les idéologues de l'ethnicité et leurs relais politiques réussissent parce qu'ils se sentent autorisés par la société à mettre en place les infrastructures de la haine et de l'exclusion, à organiser la polarisation et à avancer l'existence de différences inconciliables.
仇外分子、族裔理论家和种族政治人物之所以得逞,是因为感到社会放纵们建立仇恨和排斥的体制,组建以分化为宗旨的政治组织,散布差异不可协调的理论。
L'Inde continue de demander au monde d'agir de concert et de refuser aux terroristes, à leurs idéologues et à leurs financiers tout accès aux armes, aux fonds et aux moyens de transport nécessaires à leurs marchandises meurtrières, et de leur refuser également tout refuge.
印度继续呼吁世界一致行动,剥夺恐怖分子及其理论家和融资者获取武器、资金、杀人勾当运输手段的机会,以及避风港。
Les idéologues dont les relations très étroites avec Israël sont connues de tous et qui s'efforcent d'atteindre leurs propres objectifs et veulent refaçonner le monde à leur propre image, devraient comprendre au préalable qu'eux, et eux seuls, seront responsables de toute conséquence négative éventuelle.
同以色列保持关系的思想家力图谋求其自身目的并以其自身独特形象重新改造世界,这已经公开记录在案;这些人事先就应当明白
们并且只有
们应对任何由此产生的消极结果负责任。
Sur ce plan idéologique, le Rapporteur spécial souligne que le concept manichéen d'un choc des civilisations et des religions - de la hiérarchisation implicite des cultures, des races et des civilisations et de la suspicion du religieux - constitue le nouveau terreau idéologique d'élites politiques et intellectuelles et d'anciens idéologues de la guerre froide.
特别报告员指出,在意识形态方面,摩尼教的文明和宗教冲突观念――对各种文化、种族和宗教隐含的等级划分以及对宗教的怀疑――为政治和知识精英及昔日的冷战空想家奠定了新的思想基。
Celle-ci devrait être complétée par une proche collaboration avec d'autres organisations régionales, afin de battre en brèche les objectifs pernicieux d'extrémistes et d'idéologues, qui cherchent activement à susciter un conflit des civilisations et des cultures, au lieu de promouvoir la compréhension, la tolérance et la coopération entre les nations, ce qui est notre souhait collectif et représente un besoin fondamental de notre époque.
这方面必须辅之以与其区域组织的
切合作,挫败极端主义分子和理论家的恶毒目标,这些人正在积极试图挑起不同文明和文化
的冲突,而不是促进各国谅解、容忍和合作,而后者则是我们的集体愿望,也是时代的迫切要求。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente dont a été victime le peuple des États-Unis a suscitées dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
在全世界各国人民对针对美国人民的残暴而疯狂的恐怖主义攻击感到震惊和真诚的悲痛之后,已经处于特权地位的最极端的理论家和最好战的强硬派控制了世界上最强大的国家,而这个国家的军事和技术能力似乎又是无限的。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente, dont a été victime le peuple des États-Unis, a suscité dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
面对美国人民遭受的残忍而疯狂的恐怖主义袭击,全球各国人民都感到震惊并真诚地为美国人民而悲哀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。