Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟水利工程。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟水利工程。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城也是很大,大
简直让人瞠目结舌。
Les défis auxquels est confrontée l'ONU sont gigantesques.
联合国面临挑战是巨大
。
Et nous reconnaissons que la tâche qui les attend est gigantesque.
而且我们承认他们面临着一项令人生畏任务。
L'Afrique ne peut relever seule un défi aussi gigantesque.
非洲不能单独面对这样一个巨大挑战。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成员都看到,我们面临着数目众多巨大而紧迫
挑战。
Les tâches qui nous attendent au cours de l'année à venir sont gigantesques.
今后一年我们面前任务是艰巨
。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子锡克大个子,他
胡子差不多留到了腰部。
Un règlement d'après-conflit demeure un défi gigantesque.
冲突后解决方案仍
是一项重大挑战。
Apporter une protection appropriée est une tâche gigantesque.
提供充分保护是一项艰巨
任务。
Cependant l'Afrique reste placée devant des défis gigantesques.
但是,非洲仍面临巨大挑战。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常任法官正在进行卷宗数量很大审判。
Cependant, des défis gigantesques se présentent encore à nous.
而,我们
前面仍摆着严峻
挑战。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
许多消息来源都说加沙像一座大监狱。
L'ONU seule est capable de porter cette gigantesque ambition.
联合国是能实现如此雄心壮志唯一机构。
En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.
这表明了由于债务而引起广泛资本外逃。
Nous sommes conscients de la dimension gigantesque de ce défi.
我们在过去十年中儿童所有指数方面所取得成就是积极
。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该域造成严重混乱。
La migration illégale a récemment pris des proportions gigantesques et incontrôlables.
非法移徙来正以巨大和难以控制
规模出现。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临问题十分庞大、根深蒂固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三是一项宏伟
水利工程。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城区当然也是很,
简直让
瞠目结舌。
Les défis auxquels est confrontée l'ONU sont gigantesques.
联合国面临挑战是巨
。
Et nous reconnaissons que la tâche qui les attend est gigantesque.
而且我们承认他们面临着一项令生畏
任务。
L'Afrique ne peut relever seule un défi aussi gigantesque.
非洲不能单独面对这样一个巨挑战。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成员都看到,我们面临着数目众多巨
而紧迫
挑战。
Les tâches qui nous attendent au cours de l'année à venir sont gigantesques.
今后一年我们面前任务是艰巨
。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着胡子
锡克
个子,他
胡子差不多留到了腰部。
Un règlement d'après-conflit demeure un défi gigantesque.
冲突后解决方案仍然是一项重
挑战。
Apporter une protection appropriée est une tâche gigantesque.
提供充分保护是一项艰巨
任务。
Cependant l'Afrique reste placée devant des défis gigantesques.
但是,非洲仍然面临巨挑战。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常任法官正在进行卷宗数量很审判。
Cependant, des défis gigantesques se présentent encore à nous.
然而,我们前面仍摆着严峻
挑战。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
许多消息来源都说加沙像一座监狱。
L'ONU seule est capable de porter cette gigantesque ambition.
联合国是能实现如此雄心壮志唯一机构。
En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.
这表明了由于债务而引起广泛资本外逃。
Nous sommes conscients de la dimension gigantesque de ce défi.
我们在过去十年中儿童所有指数方面所取得成就是积极
。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该区域造成严重混乱。
La migration illégale a récemment pris des proportions gigantesques et incontrôlables.
非法移徙近来正以巨和难以控制
规模出现。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临问题十分庞
、根深蒂固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡坝是一项宏伟
水利工程。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城区当然也是很,
简直让人瞠目结舌。
Les défis auxquels est confrontée l'ONU sont gigantesques.
联合国面临挑战是
。
Et nous reconnaissons que la tâche qui les attend est gigantesque.
而且我们承认他们面临着一项令人生畏任务。
L'Afrique ne peut relever seule un défi aussi gigantesque.
非洲不能单独面对这样一挑战。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成员都看到,我们面临着数目众多而紧迫
挑战。
Les tâches qui nous attendent au cours de l'année à venir sont gigantesques.
今后一年我们面前任务是艰
。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那长着
胡子
锡克
子,他
胡子差不多留到了腰部。
Un règlement d'après-conflit demeure un défi gigantesque.
冲突后解决方案仍然是一项重
挑战。
Apporter une protection appropriée est une tâche gigantesque.
提供充分保护是一项艰
任务。
Cependant l'Afrique reste placée devant des défis gigantesques.
但是,非洲仍然面临挑战。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常任法官正在进行卷宗数量很审判。
Cependant, des défis gigantesques se présentent encore à nous.
然而,我们前面仍摆着严峻
挑战。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
许多消息来源都说加沙像一座监狱。
L'ONU seule est capable de porter cette gigantesque ambition.
联合国是能实现如此雄心壮志唯一机构。
En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.
这表明了由于债务而引起广泛资本外逃。
Nous sommes conscients de la dimension gigantesque de ce défi.
我们在过去十年中儿童所有指数方面所取得成就是积极
。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该区域造成严重混乱。
La migration illégale a récemment pris des proportions gigantesques et incontrôlables.
非法移徙近来正以和难以控制
规模出现。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临问题十分庞
、根深蒂固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏水利工程。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城区当然也是很大,大简直让人瞠目结舌。
Les défis auxquels est confrontée l'ONU sont gigantesques.
联合国面临挑战是巨大
。
Et nous reconnaissons que la tâche qui les attend est gigantesque.
而且我们承认他们面临着一项令人生务。
L'Afrique ne peut relever seule un défi aussi gigantesque.
非洲不能单独面对这样一个巨大挑战。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成员都看到,我们面临着数目众多巨大而紧迫
挑战。
Les tâches qui nous attendent au cours de l'année à venir sont gigantesques.
今后一年我们面前务是艰巨
。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子锡克大个子,他
胡子差不多留到了腰部。
Un règlement d'après-conflit demeure un défi gigantesque.
冲突后解决方案仍然是一项重大挑战。
Apporter une protection appropriée est une tâche gigantesque.
提供充分保护是一项艰巨
务。
Cependant l'Afrique reste placée devant des défis gigantesques.
但是,非洲仍然面临巨大挑战。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常法官正在进行卷宗数量很大
审判。
Cependant, des défis gigantesques se présentent encore à nous.
然而,我们前面仍摆着严峻
挑战。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
许多消息来源都说加沙像一座大监狱。
L'ONU seule est capable de porter cette gigantesque ambition.
联合国是能实现如此雄心壮志唯一机构。
En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.
这表明了由于债务而引起广泛资本外逃。
Nous sommes conscients de la dimension gigantesque de ce défi.
我们在过去十年中儿童所有指数方面所取得成就是积极
。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该区域造成严重混乱。
La migration illégale a récemment pris des proportions gigantesques et incontrôlables.
非法移徙近来正以巨大和难以控制模出现。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临问题十分庞大、根深蒂固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝项宏伟
水利工程。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城区当然也很大,大
简直让人瞠
。
Les défis auxquels est confrontée l'ONU sont gigantesques.
联合国面临挑战
巨大
。
Et nous reconnaissons que la tâche qui les attend est gigantesque.
而且我们承认他们面临着项令人生畏
任务。
L'Afrique ne peut relever seule un défi aussi gigantesque.
非洲不能单独面对样
个巨大
挑战。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成员都看到,我们面临着数众多
巨大而紧迫
挑战。
Les tâches qui nous attendent au cours de l'année à venir sont gigantesques.
今后年我们面前
任务
艰巨
。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第眼就
那个长着大胡子
锡克大个子,他
胡子差不多留到了腰部。
Un règlement d'après-conflit demeure un défi gigantesque.
冲突后解决方案仍然
项重大挑战。
Apporter une protection appropriée est une tâche gigantesque.
提供充分保护
项艰巨
任务。
Cependant l'Afrique reste placée devant des défis gigantesques.
但,非洲仍然面临巨大挑战。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
前,几名常任法官正在进行卷宗数量很大
审判。
Cependant, des défis gigantesques se présentent encore à nous.
然而,我们前面仍摆着严峻
挑战。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
许多消息来源都说加沙像座大监狱。
L'ONU seule est capable de porter cette gigantesque ambition.
联合国能实现如此雄心壮志
唯
机构。
En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.
表明了由于债务而引起
广泛资本外逃。
Nous sommes conscients de la dimension gigantesque de ce défi.
我们在过去十年中儿童所有指数方面所取得成就
积极
。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该区域造成严重混乱。
La migration illégale a récemment pris des proportions gigantesques et incontrôlables.
非法移徙近来正以巨大和难以控制规模出现。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临问题十分庞大、根深蒂固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡坝是一项宏
水利工程。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城区当然也是很,
简直让人瞠目结舌。
Les défis auxquels est confrontée l'ONU sont gigantesques.
联合国面临挑战是巨
。
Et nous reconnaissons que la tâche qui les attend est gigantesque.
而且我们承认他们面临着一项令人生畏任务。
L'Afrique ne peut relever seule un défi aussi gigantesque.
非洲不能单独面对这样一个巨挑战。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成员都看到,我们面临着数目众多巨
而紧迫
挑战。
Les tâches qui nous attendent au cours de l'année à venir sont gigantesques.
今后一年我们面前任务是艰巨
。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着胡子
锡克
个子,他
胡子差不多留到了腰部。
Un règlement d'après-conflit demeure un défi gigantesque.
冲突后解决方案仍然是一项重
挑战。
Apporter une protection appropriée est une tâche gigantesque.
提供充分保护是一项艰巨
任务。
Cependant l'Afrique reste placée devant des défis gigantesques.
但是,非洲仍然面临巨挑战。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常任法官正在进行卷宗数量很审判。
Cependant, des défis gigantesques se présentent encore à nous.
然而,我们前面仍摆着严峻
挑战。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
许多消息来源都说加沙像一座监狱。
L'ONU seule est capable de porter cette gigantesque ambition.
联合国是能实现如此雄心壮志唯一机构。
En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.
这表明了由于债务而引起泛资本外逃。
Nous sommes conscients de la dimension gigantesque de ce défi.
我们在过去十年中儿童所有指数方面所取得成就是积极
。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该区域造成严重混乱。
La migration illégale a récemment pris des proportions gigantesques et incontrôlables.
非法移徙近来正以巨和难以控制
规模出现。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临问题十分庞
、根深蒂固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟水利工程。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城区当然也是很大,大简直让
瞠目结舌。
Les défis auxquels est confrontée l'ONU sont gigantesques.
联合国面临挑战是巨大
。
Et nous reconnaissons que la tâche qui les attend est gigantesque.
而且我们承认他们面临着一项令生畏
任务。
L'Afrique ne peut relever seule un défi aussi gigantesque.
非洲能单独面对这样一个巨大
挑战。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成员都看到,我们面临着数目众多巨大而紧迫
挑战。
Les tâches qui nous attendent au cours de l'année à venir sont gigantesques.
今后一年我们面前任务是艰巨
。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子锡克大个子,他
胡子差
多留到了腰部。
Un règlement d'après-conflit demeure un défi gigantesque.
冲突后解决方案仍然是一项重大挑战。
Apporter une protection appropriée est une tâche gigantesque.
提供充分保护是一项艰巨
任务。
Cependant l'Afrique reste placée devant des défis gigantesques.
但是,非洲仍然面临巨大挑战。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常任法官正在进行卷宗数量很大审判。
Cependant, des défis gigantesques se présentent encore à nous.
然而,我们前面仍摆着严峻
挑战。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
许多消息来源都说加沙像一座大监狱。
L'ONU seule est capable de porter cette gigantesque ambition.
联合国是能实现如此雄心壮志唯一机构。
En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.
这表明了由于债务而引广泛资本外逃。
Nous sommes conscients de la dimension gigantesque de ce défi.
我们在过去十年中儿童所有指数方面所取得成就是积极
。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该区域造成严重混乱。
La migration illégale a récemment pris des proportions gigantesques et incontrôlables.
非法移徙近来正以巨大和难以控制规模出现。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临问题十分庞大、根深蒂固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟水利工程。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城区当然也是很大,大简直让人瞠
结舌。
Les défis auxquels est confrontée l'ONU sont gigantesques.
联合国面临挑战是巨大
。
Et nous reconnaissons que la tâche qui les attend est gigantesque.
而且我们承认他们面临一项令人生畏
任务。
L'Afrique ne peut relever seule un défi aussi gigantesque.
非洲不能单独面对这样一个巨大挑战。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成员都看到,我们面临众多
巨大而紧迫
挑战。
Les tâches qui nous attendent au cours de l'année à venir sont gigantesques.
今后一年我们面前任务是艰巨
。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长大胡子
锡克大个子,他
胡子差不多留到了腰部。
Un règlement d'après-conflit demeure un défi gigantesque.
冲突后解决方案仍然是一项重大挑战。
Apporter une protection appropriée est une tâche gigantesque.
提供充分保护是一项艰巨
任务。
Cependant l'Afrique reste placée devant des défis gigantesques.
但是,非洲仍然面临巨大挑战。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
前,几名常任法官正在进行卷宗
量很大
审判。
Cependant, des défis gigantesques se présentent encore à nous.
然而,我们前面仍摆
严峻
挑战。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
许多消息来源都说加沙像一座大监狱。
L'ONU seule est capable de porter cette gigantesque ambition.
联合国是能实现如此雄心壮志唯一机构。
En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.
这表明了由于债务而引起广泛资本外逃。
Nous sommes conscients de la dimension gigantesque de ce défi.
我们在过去十年中儿童所有指方面所取得
成就是积极
。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该区域造成严重混乱。
La migration illégale a récemment pris des proportions gigantesques et incontrôlables.
非法移徙近来正以巨大和难以控制规模出现。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临问题十分庞大、根深蒂固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟水利工程。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城区当然也是很大,大简直让
瞠目结舌。
Les défis auxquels est confrontée l'ONU sont gigantesques.
联合国面临挑战是
大
。
Et nous reconnaissons que la tâche qui les attend est gigantesque.
而且我们承认他们面临着一项令生畏
任务。
L'Afrique ne peut relever seule un défi aussi gigantesque.
非洲不能单独面对这样一个大
挑战。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成员都看到,我们面临着数目众多大而紧迫
挑战。
Les tâches qui nous attendent au cours de l'année à venir sont gigantesques.
今后一年我们面前任务是艰
。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子锡克大个子,他
胡子差不多留到了腰部。
Un règlement d'après-conflit demeure un défi gigantesque.
冲突后解决方案仍然是一项重大挑战。
Apporter une protection appropriée est une tâche gigantesque.
提供充分保护是一项艰
任务。
Cependant l'Afrique reste placée devant des défis gigantesques.
但是,非洲仍然面临大挑战。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常任法官正在进行卷宗数量很大审判。
Cependant, des défis gigantesques se présentent encore à nous.
然而,我们前面仍摆着严峻
挑战。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
许多消息来源都说加沙像一座大监狱。
L'ONU seule est capable de porter cette gigantesque ambition.
联合国是能实现如此雄心壮志唯一机构。
En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.
这表明了由于债务而引广泛资本外逃。
Nous sommes conscients de la dimension gigantesque de ce défi.
我们在过去十年中儿童所有指数方面所取得成就是积
。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该区域造成严重混乱。
La migration illégale a récemment pris des proportions gigantesques et incontrôlables.
非法移徙近来正以大和难以控制
规模出现。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临问题十分庞大、根深蒂固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟水利工
。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
颇城区当然也是很大,大
简直让人瞠目结舌。
Les défis auxquels est confrontée l'ONU sont gigantesques.
联合国面临挑战是巨大
。
Et nous reconnaissons que la tâche qui les attend est gigantesque.
而且我们承认他们面临着一项令人畏
任务。
L'Afrique ne peut relever seule un défi aussi gigantesque.
非洲不能单独面对这样一个巨大挑战。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成员都看到,我们面临着数目众多巨大而紧迫
挑战。
Les tâches qui nous attendent au cours de l'année à venir sont gigantesques.
今后一年我们面前任务是艰巨
。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子锡克大个子,他
胡子差不多留到了腰部。
Un règlement d'après-conflit demeure un défi gigantesque.
冲突后解决方案仍然是一项重大挑战。
Apporter une protection appropriée est une tâche gigantesque.
提供充分保护是一项艰巨
任务。
Cependant l'Afrique reste placée devant des défis gigantesques.
但是,非洲仍然面临巨大挑战。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常任法官正在进行卷宗数量很大审判。
Cependant, des défis gigantesques se présentent encore à nous.
然而,我们前面仍摆着严峻
挑战。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
许多消息来源都说加沙像一座大监狱。
L'ONU seule est capable de porter cette gigantesque ambition.
联合国是能实现如此雄心壮志唯一机构。
En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.
这表明了由于债务而引起广泛资本外逃。
Nous sommes conscients de la dimension gigantesque de ce défi.
我们在过去十年中儿童所有指数方面所取得成就是积极
。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该区域造成严重混乱。
La migration illégale a récemment pris des proportions gigantesques et incontrôlables.
非法移徙近来正以巨大和难以控制规模出现。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临问题十分庞大、根深蒂固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。