Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.
他可不会相信。咱
保密吧,这是
的秘密。
Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.
他可不会相信。咱
保密吧,这是
的秘密。
Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.
仰望星空,脚踏实地。
Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.
恐怕只能存在
的磁盘上,以防有病毒。
Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.
依然充分致力于联合国。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
依然满怀希望,这些承诺将尽快兑
。
Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.
不要忘记,本组织属于
所有人,并不属于某一个人。
Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.
希望以往的怀
态度将会消失,并让
坚持对索马里怀有的希望。
Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.
非常温暖地回顾
对
国进行的成功访问。
Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?
但如何能使这些女童呆在学校?
Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.
当然,依然希望这样一种局面不会发生。
Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.
仍继续拘留着135人,他
正等待着决定。
Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.
让在着手完成面前的任务时想到这一点。
Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.
还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。
Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.
让所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。
Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.
对
在这里共同进行的工作有美好的记忆。
Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.
仍然希望并祈祷他安全回家。
Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.
仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需要。
Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.
说,
目前应当维系国际社会给予的支持。
La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.
新情况要求作出调整,但
要强调的是
坚定不移。
Nous gardons bon espoir que de nouveaux plans d'action seront élaborés dans les mois à venir.
对今后几个月中可能拟定更多行动计划依然感到乐观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
指正。
Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.
他可不会相信。咱
保密吧,这是
秘密。
Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.
仰望星空,脚踏实地。
Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.
恐怕只能存在
磁盘上,以防有病毒。
Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.
依然充分致力于联合国。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
依然满怀希望,这些承诺将尽快兑现。
Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.
不要忘记,本组织属于
所有人,并不属于某一个人。
Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.
希望以往
怀
态度将会消失,并
坚持对索马里怀有
希望。
Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.
非常温暖地回顾你最近对
国进行
成功访问。
Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?
但如何能使这些女童呆在学校?
Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.
当然,依然希望这样一种局面不会发生。
Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.
仍继续拘留着135人,他
正等待着决
。
Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.
在着手完成面前
任务时想到这一点。
Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.
还必须应对迫在眉睫
全球水资源短缺危机。
Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.
所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。
Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.
对
在这里共同进行
工作有美好
记忆。
Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.
仍然希望并祈祷他安全回家。
Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.
仍然关心到巴勒斯坦人民
经济和人道主义需要。
Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.
说,
目前应当维系国际社会给予
支持。
La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.
新情况要求作出调整,但
要强调
是
坚
不移。
Nous gardons bon espoir que de nouveaux plans d'action seront élaborés dans les mois à venir.
对今后几个月中可能拟
更多行动计划依然感到乐观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.
他们可不会相信。咱们保密吧,是我们的秘密。
Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.
我们仰星空,脚踏实地。
Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.
恐怕我们只能存在我们的磁,
防有病毒。
Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.
我们依然充分致力于联合国。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
我们依然满怀希,
些承诺将尽快兑现。
Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.
我们不要忘记,本组织属于我们所有人,并不属于某一个人。
Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.
我们希往的怀
态度将会消失,并让我们坚持对索马里怀有的希
。
Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.
我们非常温暖地回顾你最近对我国进行的成功访问。
Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?
但我们如何能使些女童呆在学校?
Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.
当然,我们依然希一种局面不会发生。
Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.
我们仍继续拘留着135人,他们正等待着决定。
Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.
让我们在着手完成面前的任务时想到一点。
Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.
我们还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。
Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.
让我们所有联合国会员国集中努力,履行个承诺。
Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.
我对我们在里共同进行的工作有美好的记忆。
Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.
我们仍然希并祈祷他安全回家。
Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.
我们仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需要。
Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.
我说,我们目前应当维系国际社会给予的支持。
La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.
新情况要求我们作出调整,但我要强调的是我们坚定不移。
Nous gardons bon espoir que de nouveaux plans d'action seront élaborés dans les mois à venir.
我们对今后几个月中可能拟定更多行动计划依然感到乐观。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.
他可
会相信。咱
保密吧,这是
的秘密。
Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.
仰望星空,脚踏实地。
Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.
恐怕只能存在
的磁盘上,以防有病毒。
Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.
依然充分致力于联合国。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
依然满怀希望,这些承诺将尽快兑现。
Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.
要忘记,本组织属于
所有人,并
属于某一个人。
Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.
希望以往的怀
态度将会消失,并让
坚持对索马里怀有的希望。
Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.
非常温暖地回
近对
国进行的成功访问。
Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?
但如何能使这些女童呆在学校?
Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.
当然,依然希望这样一种局面
会发生。
Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.
仍继续拘留着135人,他
正等待着决定。
Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.
让在着手完成面前的任务时想到这一点。
Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.
还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。
Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.
让所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。
Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.
对
在这里共同进行的工作有美好的记忆。
Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.
仍然希望并祈祷他安全回家。
Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.
仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需要。
Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.
说,
目前应当维系国际社会给予的支持。
La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.
新情况要求作出调整,但
要强调的是
坚定
移。
Nous gardons bon espoir que de nouveaux plans d'action seront élaborés dans les mois à venir.
对今后几个月中可能拟定更多行动计划依然感到乐观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.
他可不会相信。咱
保密吧,
的秘密。
Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.
仰望星空,脚踏实地。
Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.
恐怕只能存
的磁盘上,以防有病毒。
Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.
依然充分致力于联合国。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
依然满怀希望,
些承诺将尽快兑现。
Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.
不要忘记,本组织属于
所有人,并不属于某一个人。
Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.
希望以往的怀
态度将会消失,并让
坚持对索马里怀有的希望。
Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.
非常温暖地回顾你最近对
国进行的成功访问。
Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?
但如何能使
些女童呆
学校?
Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.
当然,依然希望
样一种局面不会发生。
Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.
仍继续拘留着135人,他
正等待着决定。
Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.
让着手完成面前的任务时想到
一点。
Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.
还必须应对迫
眉睫的全球水资源短缺危机。
Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.
让所有联合国会员国集中努力,履行
个承诺。
Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.
对
里共同进行的工作有美好的记忆。
Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.
仍然希望并祈祷他安全回家。
Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.
仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需要。
Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.
说,
目前应当维系国际社会给予的支持。
La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.
新情况要求作出调整,但
要强调的
坚定不移。
Nous gardons bon espoir que de nouveaux plans d'action seront élaborés dans les mois à venir.
对今后几个月中可能拟定更多行动计划依然感到乐观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.
他会相信。咱
保密吧,这是我
的秘密。
Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.
我仰望星空,脚踏实地。
Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.
恐怕我只能存在我
的磁盘上,以防有病毒。
Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.
我依然充分致力于联合国。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
我依然满怀希望,这些承诺将尽快兑现。
Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.
我要忘记,本组织属于我
所有人,并
属于某一个人。
Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.
我希望以往的怀
态度将会消失,并让我
坚持对索马里怀有的希望。
Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.
我非常温暖地回顾你最近对我国进行的成功访问。
Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?
但我如何能使这些女童呆在学校?
Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.
当然,我依然希望这样一种局面
会发生。
Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.
我仍继续拘留着135人,他
正等待着决定。
Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.
让我在着手完成面前的任
到这一点。
Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.
我还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。
Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.
让我所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。
Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.
我对我在这里共同进行的工作有美好的记忆。
Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.
我仍然希望并祈祷他安全回家。
Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.
我仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需要。
Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.
我说,我目前应当维系国际社会给予的支持。
La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.
新情况要求我作出调整,但我要强调的是我
坚定
移。
Nous gardons bon espoir que de nouveaux plans d'action seront élaborés dans les mois à venir.
我对今后几个月中
能拟定更多行动计划依然感到乐观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.
他可不会相
。
保密吧,这是我
的秘密。
Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.
我仰望星空,脚踏实地。
Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.
恐怕我只能存在我
的磁盘上,以防有病毒。
Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.
我依然充分致力于联合国。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
我依然满怀希望,这些承诺将尽快兑现。
Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.
我不要忘记,本组织属于我
所有人,并不属于某一个人。
Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.
我希望以往的怀
态度将会消失,并让我
坚持对索马里怀有的希望。
Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.
我非常温暖地回顾你最近对我国进行的
功访问。
Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?
但我如何能使这些女童呆在学校?
Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.
当然,我依然希望这样一种局
不会发生。
Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.
我仍继续拘留着135人,他
正等待着决定。
Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.
让我在着手完
的任务时想到这一点。
Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.
我还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。
Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.
让我所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。
Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.
我对我在这里共同进行的工作有美好的记忆。
Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.
我仍然希望并祈祷他安全回家。
Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.
我仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需要。
Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.
我说,我目
应当维系国际社会给予的支持。
La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.
新情况要求我作出调整,但我要强调的是我
坚定不移。
Nous gardons bon espoir que de nouveaux plans d'action seront élaborés dans les mois à venir.
我对今后几个月中可能拟定更多行动计划依然感到乐观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.
他们可不会相信。咱们保密吧,这是我们秘密。
Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.
我们仰望星空,脚踏实地。
Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.
恐怕我们只能存在我们磁盘上,以防有病毒。
Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.
我们依然充分致力于联合国。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
我们依然满怀希望,这些尽快兑现。
Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.
我们不要忘记,本组织属于我们所有人,并不属于某一个人。
Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.
我们希望以往怀
态度
会消失,并让我们坚持对索马里怀有
希望。
Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.
我们非常温暖地回顾你最近对我国成功访问。
Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?
但我们如何能使这些女童呆在学校?
Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.
当然,我们依然希望这样一种局面不会发生。
Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.
我们仍继续拘留着135人,他们正等待着决定。
Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.
让我们在着手完成面前任务时想到这一点。
Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.
我们还必须应对迫在眉睫全球水资源短缺危机。
Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.
让我们所有联合国会员国集中努力,履这个
。
Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.
我对我们在这里共同工作有美好
记忆。
Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.
我们仍然希望并祈祷他安全回家。
Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.
我们仍然关心到巴勒斯坦人民经济和人道主义需要。
Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.
我说,我们目前应当维系国际社会给予支持。
La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.
新情况要求我们作出调整,但我要强调是我们坚定不移。
Nous gardons bon espoir que de nouveaux plans d'action seront élaborés dans les mois à venir.
我们对今后几个月中可能拟定更多动计划依然感到乐观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.
他可不会相信。咱
保密吧,这是
的秘密。
Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.
仰望星空,脚踏实地。
Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.
恐怕能存在
的磁盘上,以防有病毒。
Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.
依然充分致力于联合国。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
依然满怀希望,这些承诺将尽快兑现。
Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.
不要忘记,本组织属于
所有人,并不属于某一个人。
Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.
希望以往的怀
态度将会消失,并让
坚持对索马里怀有的希望。
Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.
非常温暖地回顾你最近对
国进行的成功访问。
Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?
但如何能使这些女童呆在学校?
Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.
当然,依然希望这样一种局面不会发
。
Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.
仍继续拘留着135人,他
正等待着决定。
Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.
让在着手完成面前的任务时想到这一点。
Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.
还必须应对迫在眉睫的全球水资源短缺危机。
Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.
让所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。
Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.
对
在这里共同进行的工作有美好的记忆。
Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.
仍然希望并祈祷他安全回家。
Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.
仍然关心到巴勒斯坦人民的经济和人道主义需要。
Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.
说,
目前应当维系国际社会给予的支持。
La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.
新情况要求作出调整,但
要强调的是
坚定不移。
Nous gardons bon espoir que de nouveaux plans d'action seront élaborés dans les mois à venir.
对今后几个月中可能拟定更多行动计划依然感到乐观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。