Parmi les autres effets signalés figurait une baisse de la qualité des productions fourragères.
此外,还提到了质量下降等
影响。
Parmi les autres effets signalés figurait une baisse de la qualité des productions fourragères.
此外,还提到了质量下降等
影响。
Échanges de matériel génétique de plantes fourragères et essais d'adaptabilité de variétés nouvelles dans les conditions locales.
交流作物遗传物质,对当地引进的先锋品种进行适合性试验。
La demande de produits alimentaires et de céréales fourragères continuera d'augmenter en Asie et dans les grands pays exportateurs de pétrole.
亚洲主要的石油出口国对于粮食
的需求将继续上升。
Il existe dans le pays plus d'un million d'hectares de pacages difficiles d'accès qui offrent aux yacks une bonne base fourragère.
吉尔吉斯斯坦有100多万公顷的牧场,有些地方很难进去,可是它们却为牦牛提供了良好。
Une autre initiative régionale concerne le lancement d'un réseau thématique sur la gestion rationnelle des terres de parcours et la promotion des cultures fourragères.
另一项区域性主动行动涉及到起关于妥善管理牧场
促进
作物的主题网。
Le secteur de l'agriculture est le plus grand utilisateur mondial de terres agricoles, s'agissant directement de pâturages et indirectement de cultures fourragères et d'autres aliments du bétail.
这一部门是世界上农业土地的最大用户,土地直接被用作牧场,间接被用于生产作物
物品。
Les conditions climatiques sont tout à fait favorables au développement de l'agriculture (cultures maraîchères, horticulture, cultures de semences, de plantes fourragères, de graminées, etc.) et de l'apiculture.
气候非常适于展农业(蔬菜、水果、谷物、种子等)
养蜂。
Le recours à des techniques modernes adéquates, notamment d'irrigation, a permis d'augmenter la productivité, en particulier pour les céréales, les légumes, les fruits et les cultures fourragères.
适当现代技术的运用提高了生产力,特别是谷物、蔬菜、水果
的灌溉。
Pour ce qui est de la culture de plantations, il est courant de pratiquer la culture intercalaire avec des légumineuses ou des cultures fourragères et cela s'est avéré un succès.
关于种植园作物,与豆类植物作物间作是常见现象并已证明是成功的做法。
Ce projet visait à améliorer la capacité de production des cultures fourragères grâce à la modernisation des sources de cultures fourragères dans la République d'Iraq.
该项目的目的是通过伊拉克共国
作物来源的现代化来提高
生产能力。
Le programme d'action régional de lutte contre la désertification a identifié des activités en réseau qui visent à la fois la gestion des terrains de parcours et le développement des cultures fourragères.
荒漠化防治区域行动方案已经确定了针对牧场管理作物
展的各种联网活动。
Des techniques centrées sur une utilisation rationnelle de l'eau, notamment l'irrigation déficitaire, la plantation sur planches et des techniques améliorées d'irrigation des cultures fourragères, sont venues remplacer des techniques d'irrigation moins efficaces.
采用了亏水灌溉、垄作栽培改善隔沟灌溉等促进合理用水的技术,以此替代低效灌溉方法。
Les cultures fourragères (maïs et luzerne) occupent environ 16 % de la surface d'exploitation et s'étendent dans la mesure où la répartition des cultures évolue en faveur des cultures fourragères au détriment des céréales.
作物(
玉米
苜蓿)约占农业地区的16%,并且随着耕种方式从谷物向
作物转变而扩大。
Les ressources fourragères n'étant pas suffisantes pour nourrir les grands élevages, le désert est de plus en plus souvent utilisé pour la garde des animaux pendant que les sacs de fourrage arrivent par camion.
由于资源地区不能支持大批牧群,人们越来越多地用沙漠储存牲畜,再用卡车运进成袋
。
Dans l'affaire ABTC, des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.
在ABTC一案中,分别在加拿大美国针对美国最大的
草皮草籽生产商之一的子公司进行了平行破产程序。
Ce type d'activité fourragère, qui requiert une technologie minimale, produit des milliards de dollars d'avantages pour les pauvres des zones rurales sous la forme d'une vaste gamme de produits pour la nourriture, le logement et la médecine.
这种需要很少技术的谋生方式为农村贫困的人们创造了价值数十亿美元的效益,为们提供了种类繁多的食物、药品
建造房舍的材
。
Dans l'affaire AgriBioTech Canada, Inc., des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.
在AgriBio Tech Canada Inc.一案中,分别在加拿大美国针对美国最大的
草皮草籽生产商之一的子公司进行了平行破产程序。
Cette organisation est désormais bien placée pour contribuer efficacement à la reconstruction de la production animale du pays dans le cadre d'un projet de développement de l'élevage et des ressources fourragères. Ce projet comprendra plusieurs aspects
现在,它根据展伊拉克牲畜
资源项目很有条件切实协助重建伊拉克的牲畜生产。
Les centres de recherche du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale préservent, dans leur ensemble, plus de 600 000 échantillons de cultures, de cultures fourragères et de ressources génétiques en agroforesterie, qui sont à la disposition du public.
国际农业研究磋商小组各研究中心总共存有600 000多种作物、农林遗产资源的样本,可通过公共途径获得。
La FAO a par ailleurs apporté un soutien aux réseaux de programmes thématiques régionaux en matière de télédétection et de surveillance de la désertification, de conservation des sols et de cultures fourragères, et elle a participé au programme TerrAfrica.
粮农组织还向荒漠化遥感远程监测、水土保持及
作物等方面的区域主题方案网络提供支持,并参与了“非洲土地保护(TerrAfrica)方案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les autres effets signalés figurait une baisse de la qualité des productions fourragères.
此外,还提到了饲料质量下降等其他影响。
Échanges de matériel génétique de plantes fourragères et essais d'adaptabilité de variétés nouvelles dans les conditions locales.
交流饲料作遗传
质,对当地引进的先锋品种进行适合性试验。
La demande de produits alimentaires et de céréales fourragères continuera d'augmenter en Asie et dans les grands pays exportateurs de pétrole.
亚洲主要的石油出口国对于粮食
饲料的需求将继续上升。
Il existe dans le pays plus d'un million d'hectares de pacages difficiles d'accès qui offrent aux yacks une bonne base fourragère.
吉尔吉斯斯坦有100多万公顷的牧场,有些地方很难进去,可是它们却为牦牛提供了良好饲料。
Une autre initiative régionale concerne le lancement d'un réseau thématique sur la gestion rationnelle des terres de parcours et la promotion des cultures fourragères.
另一项区域性主动行动涉及到起关于妥善管理牧场
促进饲料作
的主题网。
Le secteur de l'agriculture est le plus grand utilisateur mondial de terres agricoles, s'agissant directement de pâturages et indirectement de cultures fourragères et d'autres aliments du bétail.
这一部门是世界上农业土地的最大用户,土地直接被用作牧场,间接被用于生产饲料作其他饲料
品。
Les conditions climatiques sont tout à fait favorables au développement de l'agriculture (cultures maraîchères, horticulture, cultures de semences, de plantes fourragères, de graminées, etc.) et de l'apiculture.
气候非常适于展农业(蔬菜、水果、谷
、种子等)
养蜂。
Le recours à des techniques modernes adéquates, notamment d'irrigation, a permis d'augmenter la productivité, en particulier pour les céréales, les légumes, les fruits et les cultures fourragères.
适当现代技术的运用提高了生产力,特别是谷
、蔬菜、水果
饲料的灌溉。
Pour ce qui est de la culture de plantations, il est courant de pratiquer la culture intercalaire avec des légumineuses ou des cultures fourragères et cela s'est avéré un succès.
关于种园作
,与豆类
饲料作
间作是常见现象并已证明是成功的做法。
Ce projet visait à améliorer la capacité de production des cultures fourragères grâce à la modernisation des sources de cultures fourragères dans la République d'Iraq.
该项目的目的是通过伊拉克共国饲料作
来源的现代化来提高饲料生产能力。
Le programme d'action régional de lutte contre la désertification a identifié des activités en réseau qui visent à la fois la gestion des terrains de parcours et le développement des cultures fourragères.
荒漠化防治区域行动方案已经确定了针对牧场管理饲料作
展的各种联网活动。
Des techniques centrées sur une utilisation rationnelle de l'eau, notamment l'irrigation déficitaire, la plantation sur planches et des techniques améliorées d'irrigation des cultures fourragères, sont venues remplacer des techniques d'irrigation moins efficaces.
采用了亏水灌溉、垄作栽培改善隔沟灌溉等促进合理用水的技术,以此替代低效灌溉方法。
Les cultures fourragères (maïs et luzerne) occupent environ 16 % de la surface d'exploitation et s'étendent dans la mesure où la répartition des cultures évolue en faveur des cultures fourragères au détriment des céréales.
饲料作(饲料玉米
苜蓿)约占农业地区的16%,并且随着耕种方式从谷
向饲料作
转变而扩大。
Les ressources fourragères n'étant pas suffisantes pour nourrir les grands élevages, le désert est de plus en plus souvent utilisé pour la garde des animaux pendant que les sacs de fourrage arrivent par camion.
由于饲料资源地区不能支持大批牧群,人们越来越多地用沙漠储存牲畜,再用卡运进成袋饲料。
Dans l'affaire ABTC, des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.
在ABTC一案中,分别在加拿大美国针对美国最大的饲料
草皮草籽生产商之一的子公司进行了平行破产程序。
Ce type d'activité fourragère, qui requiert une technologie minimale, produit des milliards de dollars d'avantages pour les pauvres des zones rurales sous la forme d'une vaste gamme de produits pour la nourriture, le logement et la médecine.
这种需要很少技术的谋生方式为农村贫困的人们创造了价值数十亿美元的效益,为他们提供了种类繁多的食、药品
建造房舍的材料。
Dans l'affaire AgriBioTech Canada, Inc., des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.
在AgriBio Tech Canada Inc.一案中,分别在加拿大美国针对美国最大的饲料
草皮草籽生产商之一的子公司进行了平行破产程序。
Cette organisation est désormais bien placée pour contribuer efficacement à la reconstruction de la production animale du pays dans le cadre d'un projet de développement de l'élevage et des ressources fourragères. Ce projet comprendra plusieurs aspects
现在,它根据展伊拉克牲畜
饲料资源项目很有条件切实协助重建伊拉克的牲畜生产。
Les centres de recherche du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale préservent, dans leur ensemble, plus de 600 000 échantillons de cultures, de cultures fourragères et de ressources génétiques en agroforesterie, qui sont à la disposition du public.
国际农业研究磋商小组各研究中心总共存有600 000多种作、饲料
农林遗产资源的样本,可通过公共途径获得。
La FAO a par ailleurs apporté un soutien aux réseaux de programmes thématiques régionaux en matière de télédétection et de surveillance de la désertification, de conservation des sols et de cultures fourragères, et elle a participé au programme TerrAfrica.
粮农组织还向荒漠化遥感远程监测、水土保持及饲料作
等方面的区域主题方案网络提供支持,并参与了“非洲土地保护(TerrAfrica)方案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les autres effets signalés figurait une baisse de la qualité des productions fourragères.
此外,还提到了饲料质量下降等其他影响。
Échanges de matériel génétique de plantes fourragères et essais d'adaptabilité de variétés nouvelles dans les conditions locales.
交流饲料作物遗传物质,对当引进
先锋品种进行适合性试验。
La demande de produits alimentaires et de céréales fourragères continuera d'augmenter en Asie et dans les grands pays exportateurs de pétrole.
亚洲和主要石油出口国对于粮食和饲料
需求将继续上升。
Il existe dans le pays plus d'un million d'hectares de pacages difficiles d'accès qui offrent aux yacks une bonne base fourragère.
吉尔吉斯斯坦有100多万牧场,有些
方很难进去,可是它们却为牦牛提供了良好饲料。
Une autre initiative régionale concerne le lancement d'un réseau thématique sur la gestion rationnelle des terres de parcours et la promotion des cultures fourragères.
另一项区域性主动行动涉及到起关于妥善管理牧场和促进饲料作物
主题网。
Le secteur de l'agriculture est le plus grand utilisateur mondial de terres agricoles, s'agissant directement de pâturages et indirectement de cultures fourragères et d'autres aliments du bétail.
这一部门是世界上农业土最大用户,土
被用作牧场,间
被用于生产饲料作物和其他饲料物品。
Les conditions climatiques sont tout à fait favorables au développement de l'agriculture (cultures maraîchères, horticulture, cultures de semences, de plantes fourragères, de graminées, etc.) et de l'apiculture.
气候非常适于展农业(蔬菜、水果、谷物、种子等)和养蜂。
Le recours à des techniques modernes adéquates, notamment d'irrigation, a permis d'augmenter la productivité, en particulier pour les céréales, les légumes, les fruits et les cultures fourragères.
适当和现代技术运用提高了生产力,特别是谷物、蔬菜、水果和饲料
灌溉。
Pour ce qui est de la culture de plantations, il est courant de pratiquer la culture intercalaire avec des légumineuses ou des cultures fourragères et cela s'est avéré un succès.
关于种植园作物,与豆类植物和饲料作物间作是常见现象并已证明是成功做法。
Ce projet visait à améliorer la capacité de production des cultures fourragères grâce à la modernisation des sources de cultures fourragères dans la République d'Iraq.
该项目目
是通过伊拉克共和国饲料作物来源
现代化来提高饲料生产能力。
Le programme d'action régional de lutte contre la désertification a identifié des activités en réseau qui visent à la fois la gestion des terrains de parcours et le développement des cultures fourragères.
荒漠化防治区域行动方案已经确定了针对牧场管理和饲料作物展
各种联网活动。
Des techniques centrées sur une utilisation rationnelle de l'eau, notamment l'irrigation déficitaire, la plantation sur planches et des techniques améliorées d'irrigation des cultures fourragères, sont venues remplacer des techniques d'irrigation moins efficaces.
采用了亏水灌溉、垄作栽培和改善隔沟灌溉等促进合理用水技术,以此替代低效灌溉方法。
Les cultures fourragères (maïs et luzerne) occupent environ 16 % de la surface d'exploitation et s'étendent dans la mesure où la répartition des cultures évolue en faveur des cultures fourragères au détriment des céréales.
饲料作物(饲料玉米和苜蓿)约占农业区
16%,并且随着耕种方式从谷物向饲料作物转变而扩大。
Les ressources fourragères n'étant pas suffisantes pour nourrir les grands élevages, le désert est de plus en plus souvent utilisé pour la garde des animaux pendant que les sacs de fourrage arrivent par camion.
由于饲料资源区不能支持大批牧群,人们越来越多
用沙漠储存牲畜,再用卡车运进成袋饲料。
Dans l'affaire ABTC, des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.
在ABTC一案中,分别在加拿大和美国针对美国最大饲料和草皮草籽生产商之一
子
司进行了平行破产程序。
Ce type d'activité fourragère, qui requiert une technologie minimale, produit des milliards de dollars d'avantages pour les pauvres des zones rurales sous la forme d'une vaste gamme de produits pour la nourriture, le logement et la médecine.
这种需要很少技术谋生方式为农村贫困
人们创造了价值数十亿美元
效益,为他们提供了种类繁多
食物、药品和建造房舍
材料。
Dans l'affaire AgriBioTech Canada, Inc., des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.
在AgriBio Tech Canada Inc.一案中,分别在加拿大和美国针对美国最大饲料和草皮草籽生产商之一
子
司进行了平行破产程序。
Cette organisation est désormais bien placée pour contribuer efficacement à la reconstruction de la production animale du pays dans le cadre d'un projet de développement de l'élevage et des ressources fourragères. Ce projet comprendra plusieurs aspects
现在,它根据展伊拉克牲畜和饲料资源项目很有条件切实协助重建伊拉克
牲畜生产。
Les centres de recherche du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale préservent, dans leur ensemble, plus de 600 000 échantillons de cultures, de cultures fourragères et de ressources génétiques en agroforesterie, qui sont à la disposition du public.
国际农业研究磋商小组各研究中心总共存有600 000多种作物、饲料和农林遗产资源样本,可通过
共途径获得。
La FAO a par ailleurs apporté un soutien aux réseaux de programmes thématiques régionaux en matière de télédétection et de surveillance de la désertification, de conservation des sols et de cultures fourragères, et elle a participé au programme TerrAfrica.
粮农组织还向荒漠化遥感和远程监测、水土保持及饲料作物等方面区域主题方案网络提供支持,并参与了“非洲土
保护(TerrAfrica)方案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les autres effets signalés figurait une baisse de la qualité des productions fourragères.
此外,还提到了饲料质量下降等其他影响。
Échanges de matériel génétique de plantes fourragères et essais d'adaptabilité de variétés nouvelles dans les conditions locales.
交流饲料作物遗传物质,对当地引进的先锋品种进行适合性试验。
La demande de produits alimentaires et de céréales fourragères continuera d'augmenter en Asie et dans les grands pays exportateurs de pétrole.
亚洲和主要的石油出口国对于粮食和饲料的需求将继续上升。
Il existe dans le pays plus d'un million d'hectares de pacages difficiles d'accès qui offrent aux yacks une bonne base fourragère.
吉尔吉斯斯坦有100多万公顷的牧场,有些地方很难进去,可是它们却为牦牛提供了良好饲料。
Une autre initiative régionale concerne le lancement d'un réseau thématique sur la gestion rationnelle des terres de parcours et la promotion des cultures fourragères.
另一项区域性主动行动涉及到起关于妥善管理牧场和促进饲料作物的主题网。
Le secteur de l'agriculture est le plus grand utilisateur mondial de terres agricoles, s'agissant directement de pâturages et indirectement de cultures fourragères et d'autres aliments du bétail.
这一部门是世界上农业土地的最大用户,土地直接被用作牧场,间接被用于生产饲料作物和其他饲料物品。
Les conditions climatiques sont tout à fait favorables au développement de l'agriculture (cultures maraîchères, horticulture, cultures de semences, de plantes fourragères, de graminées, etc.) et de l'apiculture.
气候非常适于展农业(蔬菜、水果、谷物、种子等)和养蜂。
Le recours à des techniques modernes adéquates, notamment d'irrigation, a permis d'augmenter la productivité, en particulier pour les céréales, les légumes, les fruits et les cultures fourragères.
适当和代技术的运用提高了生产力,特别是谷物、蔬菜、水果和饲料的灌溉。
Pour ce qui est de la culture de plantations, il est courant de pratiquer la culture intercalaire avec des légumineuses ou des cultures fourragères et cela s'est avéré un succès.
关于种植园作物,与豆类植物和饲料作物间作是常见已证明是成功的做法。
Ce projet visait à améliorer la capacité de production des cultures fourragères grâce à la modernisation des sources de cultures fourragères dans la République d'Iraq.
该项目的目的是通过伊拉克共和国饲料作物来源的代化来提高饲料生产能力。
Le programme d'action régional de lutte contre la désertification a identifié des activités en réseau qui visent à la fois la gestion des terrains de parcours et le développement des cultures fourragères.
荒漠化防治区域行动方案已经确定了针对牧场管理和饲料作物展的各种联网活动。
Des techniques centrées sur une utilisation rationnelle de l'eau, notamment l'irrigation déficitaire, la plantation sur planches et des techniques améliorées d'irrigation des cultures fourragères, sont venues remplacer des techniques d'irrigation moins efficaces.
采用了亏水灌溉、垄作栽培和改善隔沟灌溉等促进合理用水的技术,以此替代低效灌溉方法。
Les cultures fourragères (maïs et luzerne) occupent environ 16 % de la surface d'exploitation et s'étendent dans la mesure où la répartition des cultures évolue en faveur des cultures fourragères au détriment des céréales.
饲料作物(饲料玉米和苜蓿)约占农业地区的16%,且随着耕种方式从谷物向饲料作物转变而扩大。
Les ressources fourragères n'étant pas suffisantes pour nourrir les grands élevages, le désert est de plus en plus souvent utilisé pour la garde des animaux pendant que les sacs de fourrage arrivent par camion.
由于饲料资源地区不能支持大批牧群,人们越来越多地用沙漠储存牲畜,再用卡车运进成袋饲料。
Dans l'affaire ABTC, des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.
在ABTC一案中,分别在加拿大和美国针对美国最大的饲料和草皮草籽生产商之一的子公司进行了平行破产程序。
Ce type d'activité fourragère, qui requiert une technologie minimale, produit des milliards de dollars d'avantages pour les pauvres des zones rurales sous la forme d'une vaste gamme de produits pour la nourriture, le logement et la médecine.
这种需要很少技术的谋生方式为农村贫困的人们创造了价值数十亿美元的效益,为他们提供了种类繁多的食物、药品和建造房舍的材料。
Dans l'affaire AgriBioTech Canada, Inc., des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.
在AgriBio Tech Canada Inc.一案中,分别在加拿大和美国针对美国最大的饲料和草皮草籽生产商之一的子公司进行了平行破产程序。
Cette organisation est désormais bien placée pour contribuer efficacement à la reconstruction de la production animale du pays dans le cadre d'un projet de développement de l'élevage et des ressources fourragères. Ce projet comprendra plusieurs aspects
在,它根据
展伊拉克牲畜和饲料资源项目很有条件切实协助重建伊拉克的牲畜生产。
Les centres de recherche du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale préservent, dans leur ensemble, plus de 600 000 échantillons de cultures, de cultures fourragères et de ressources génétiques en agroforesterie, qui sont à la disposition du public.
国际农业研究磋商小组各研究中心总共存有600 000多种作物、饲料和农林遗产资源的样本,可通过公共途径获得。
La FAO a par ailleurs apporté un soutien aux réseaux de programmes thématiques régionaux en matière de télédétection et de surveillance de la désertification, de conservation des sols et de cultures fourragères, et elle a participé au programme TerrAfrica.
粮农组织还向荒漠化遥感和远程监测、水土保持及饲料作物等方面的区域主题方案网络提供支持,参与了“非洲土地保护(TerrAfrica)方案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Parmi les autres effets signalés figurait une baisse de la qualité des productions fourragères.
此外,了饲料质量下降等其他影响。
Échanges de matériel génétique de plantes fourragères et essais d'adaptabilité de variétés nouvelles dans les conditions locales.
交流饲料作物遗传物质,对当地引进的先锋品种进行适合性试验。
La demande de produits alimentaires et de céréales fourragères continuera d'augmenter en Asie et dans les grands pays exportateurs de pétrole.
亚洲和主要的石油出口国对于粮食和饲料的需求将继续上升。
Il existe dans le pays plus d'un million d'hectares de pacages difficiles d'accès qui offrent aux yacks une bonne base fourragère.
吉尔吉斯斯坦有100多万公顷的牧场,有些地方很难进去,可是它们却为牦牛供了良好饲料。
Une autre initiative régionale concerne le lancement d'un réseau thématique sur la gestion rationnelle des terres de parcours et la promotion des cultures fourragères.
另一项区域性主动行动涉及起
于妥善管理牧场和促进饲料作物的主题网。
Le secteur de l'agriculture est le plus grand utilisateur mondial de terres agricoles, s'agissant directement de pâturages et indirectement de cultures fourragères et d'autres aliments du bétail.
这一部门是世界上农业土地的最大用户,土地直接被用作牧场,间接被用于生产饲料作物和其他饲料物品。
Les conditions climatiques sont tout à fait favorables au développement de l'agriculture (cultures maraîchères, horticulture, cultures de semences, de plantes fourragères, de graminées, etc.) et de l'apiculture.
气候非常适于展农业(蔬菜、水果、谷物、种子等)和养蜂。
Le recours à des techniques modernes adéquates, notamment d'irrigation, a permis d'augmenter la productivité, en particulier pour les céréales, les légumes, les fruits et les cultures fourragères.
适当和现代技术的运用高了生产力,特别是谷物、蔬菜、水果和饲料的
。
Pour ce qui est de la culture de plantations, il est courant de pratiquer la culture intercalaire avec des légumineuses ou des cultures fourragères et cela s'est avéré un succès.
于种植园作物,与豆类植物和饲料作物间作是常见现象并已证明是成功的做法。
Ce projet visait à améliorer la capacité de production des cultures fourragères grâce à la modernisation des sources de cultures fourragères dans la République d'Iraq.
该项目的目的是通过伊拉克共和国饲料作物来源的现代化来高饲料生产能力。
Le programme d'action régional de lutte contre la désertification a identifié des activités en réseau qui visent à la fois la gestion des terrains de parcours et le développement des cultures fourragères.
荒漠化防治区域行动方案已经确定了针对牧场管理和饲料作物展的各种联网活动。
Des techniques centrées sur une utilisation rationnelle de l'eau, notamment l'irrigation déficitaire, la plantation sur planches et des techniques améliorées d'irrigation des cultures fourragères, sont venues remplacer des techniques d'irrigation moins efficaces.
采用了亏水、垄作栽培和改善隔沟
等促进合理用水的技术,以此替代低效
方法。
Les cultures fourragères (maïs et luzerne) occupent environ 16 % de la surface d'exploitation et s'étendent dans la mesure où la répartition des cultures évolue en faveur des cultures fourragères au détriment des céréales.
饲料作物(饲料玉米和苜蓿)约占农业地区的16%,并且随着耕种方式从谷物向饲料作物转变而扩大。
Les ressources fourragères n'étant pas suffisantes pour nourrir les grands élevages, le désert est de plus en plus souvent utilisé pour la garde des animaux pendant que les sacs de fourrage arrivent par camion.
由于饲料资源地区不能支持大批牧群,人们越来越多地用沙漠储存牲畜,再用卡车运进成袋饲料。
Dans l'affaire ABTC, des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.
在ABTC一案中,分别在加拿大和美国针对美国最大的饲料和草皮草籽生产商之一的子公司进行了平行破产程序。
Ce type d'activité fourragère, qui requiert une technologie minimale, produit des milliards de dollars d'avantages pour les pauvres des zones rurales sous la forme d'une vaste gamme de produits pour la nourriture, le logement et la médecine.
这种需要很少技术的谋生方式为农村贫困的人们创造了价值数十亿美元的效益,为他们供了种类繁多的食物、药品和建造房舍的材料。
Dans l'affaire AgriBioTech Canada, Inc., des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.
在AgriBio Tech Canada Inc.一案中,分别在加拿大和美国针对美国最大的饲料和草皮草籽生产商之一的子公司进行了平行破产程序。
Cette organisation est désormais bien placée pour contribuer efficacement à la reconstruction de la production animale du pays dans le cadre d'un projet de développement de l'élevage et des ressources fourragères. Ce projet comprendra plusieurs aspects
现在,它根据展伊拉克牲畜和饲料资源项目很有条件切实协助重建伊拉克的牲畜生产。
Les centres de recherche du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale préservent, dans leur ensemble, plus de 600 000 échantillons de cultures, de cultures fourragères et de ressources génétiques en agroforesterie, qui sont à la disposition du public.
国际农业研究磋商小组各研究中心总共存有600 000多种作物、饲料和农林遗产资源的样本,可通过公共途径获得。
La FAO a par ailleurs apporté un soutien aux réseaux de programmes thématiques régionaux en matière de télédétection et de surveillance de la désertification, de conservation des sols et de cultures fourragères, et elle a participé au programme TerrAfrica.
粮农组织向荒漠化遥感和远程监测、水土保持及饲料作物等方面的区域主题方案网络
供支持,并参与了“非洲土地保护(TerrAfrica)方案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les autres effets signalés figurait une baisse de la qualité des productions fourragères.
此外,还提到了饲料质量下降等其他影响。
Échanges de matériel génétique de plantes fourragères et essais d'adaptabilité de variétés nouvelles dans les conditions locales.
交流饲料作遗传
质,对当地引进的先锋品种进行适合性试验。
La demande de produits alimentaires et de céréales fourragères continuera d'augmenter en Asie et dans les grands pays exportateurs de pétrole.
亚洲主要的石油出口国对于粮食
饲料的需求将继续上升。
Il existe dans le pays plus d'un million d'hectares de pacages difficiles d'accès qui offrent aux yacks une bonne base fourragère.
吉尔吉斯斯坦有100多万公顷的牧场,有些地方很难进去,可是它们却为牦牛提供了良好饲料。
Une autre initiative régionale concerne le lancement d'un réseau thématique sur la gestion rationnelle des terres de parcours et la promotion des cultures fourragères.
另一项区域性主动行动涉及到起关于妥善管理牧场
促进饲料作
的主题网。
Le secteur de l'agriculture est le plus grand utilisateur mondial de terres agricoles, s'agissant directement de pâturages et indirectement de cultures fourragères et d'autres aliments du bétail.
这一部门是世界上农业土地的最大用户,土地直接被用作牧场,间接被用于生产饲料作其他饲料
品。
Les conditions climatiques sont tout à fait favorables au développement de l'agriculture (cultures maraîchères, horticulture, cultures de semences, de plantes fourragères, de graminées, etc.) et de l'apiculture.
气候非常适于展农业(蔬菜、水果、谷
、种子等)
养蜂。
Le recours à des techniques modernes adéquates, notamment d'irrigation, a permis d'augmenter la productivité, en particulier pour les céréales, les légumes, les fruits et les cultures fourragères.
适当现代技术的运用提高了生产力,特别是谷
、蔬菜、水果
饲料的灌溉。
Pour ce qui est de la culture de plantations, il est courant de pratiquer la culture intercalaire avec des légumineuses ou des cultures fourragères et cela s'est avéré un succès.
关于种园作
,与豆类
饲料作
间作是常见现象并已证明是成功的做法。
Ce projet visait à améliorer la capacité de production des cultures fourragères grâce à la modernisation des sources de cultures fourragères dans la République d'Iraq.
该项目的目的是通过伊拉克共国饲料作
来源的现代化来提高饲料生产能力。
Le programme d'action régional de lutte contre la désertification a identifié des activités en réseau qui visent à la fois la gestion des terrains de parcours et le développement des cultures fourragères.
荒漠化防治区域行动方案已经确定了针对牧场管理饲料作
展的各种联网活动。
Des techniques centrées sur une utilisation rationnelle de l'eau, notamment l'irrigation déficitaire, la plantation sur planches et des techniques améliorées d'irrigation des cultures fourragères, sont venues remplacer des techniques d'irrigation moins efficaces.
采用了亏水灌溉、垄作栽培改善隔沟灌溉等促进合理用水的技术,以此替代低效灌溉方法。
Les cultures fourragères (maïs et luzerne) occupent environ 16 % de la surface d'exploitation et s'étendent dans la mesure où la répartition des cultures évolue en faveur des cultures fourragères au détriment des céréales.
饲料作(饲料玉米
苜蓿)约占农业地区的16%,并且随着耕种方式从谷
向饲料作
转变而扩大。
Les ressources fourragères n'étant pas suffisantes pour nourrir les grands élevages, le désert est de plus en plus souvent utilisé pour la garde des animaux pendant que les sacs de fourrage arrivent par camion.
由于饲料资源地区不能支持大批牧群,人们越来越多地用沙漠储存牲畜,再用卡运进成袋饲料。
Dans l'affaire ABTC, des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.
在ABTC一案中,分别在加拿大美国针对美国最大的饲料
草皮草籽生产商之一的子公司进行了平行破产程序。
Ce type d'activité fourragère, qui requiert une technologie minimale, produit des milliards de dollars d'avantages pour les pauvres des zones rurales sous la forme d'une vaste gamme de produits pour la nourriture, le logement et la médecine.
这种需要很少技术的谋生方式为农村贫困的人们创造了价值数十亿美元的效益,为他们提供了种类繁多的食、药品
建造房舍的材料。
Dans l'affaire AgriBioTech Canada, Inc., des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.
在AgriBio Tech Canada Inc.一案中,分别在加拿大美国针对美国最大的饲料
草皮草籽生产商之一的子公司进行了平行破产程序。
Cette organisation est désormais bien placée pour contribuer efficacement à la reconstruction de la production animale du pays dans le cadre d'un projet de développement de l'élevage et des ressources fourragères. Ce projet comprendra plusieurs aspects
现在,它根据展伊拉克牲畜
饲料资源项目很有条件切实协助重建伊拉克的牲畜生产。
Les centres de recherche du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale préservent, dans leur ensemble, plus de 600 000 échantillons de cultures, de cultures fourragères et de ressources génétiques en agroforesterie, qui sont à la disposition du public.
国际农业研究磋商小组各研究中心总共存有600 000多种作、饲料
农林遗产资源的样本,可通过公共途径获得。
La FAO a par ailleurs apporté un soutien aux réseaux de programmes thématiques régionaux en matière de télédétection et de surveillance de la désertification, de conservation des sols et de cultures fourragères, et elle a participé au programme TerrAfrica.
粮农组织还向荒漠化遥感远程监测、水土保持及饲料作
等方面的区域主题方案网络提供支持,并参与了“非洲土地保护(TerrAfrica)方案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les autres effets signalés figurait une baisse de la qualité des productions fourragères.
此外,还提到了饲料质量下降等其他影响。
Échanges de matériel génétique de plantes fourragères et essais d'adaptabilité de variétés nouvelles dans les conditions locales.
交流饲料作物遗传物质,对当地引的先锋品种
行适合性试验。
La demande de produits alimentaires et de céréales fourragères continuera d'augmenter en Asie et dans les grands pays exportateurs de pétrole.
亚洲主要的石油出口国对于粮食
饲料的需求将继续上升。
Il existe dans le pays plus d'un million d'hectares de pacages difficiles d'accès qui offrent aux yacks une bonne base fourragère.
吉尔吉斯斯坦有100多万公顷的牧场,有些地方很难去,可是它们却为牦牛提供了良好饲料。
Une autre initiative régionale concerne le lancement d'un réseau thématique sur la gestion rationnelle des terres de parcours et la promotion des cultures fourragères.
另域性主动行动涉及到
起关于妥善管理牧场
饲料作物的主题网。
Le secteur de l'agriculture est le plus grand utilisateur mondial de terres agricoles, s'agissant directement de pâturages et indirectement de cultures fourragères et d'autres aliments du bétail.
这部门是世界上农业土地的最大用户,土地直接被用作牧场,间接被用于生产饲料作物
其他饲料物品。
Les conditions climatiques sont tout à fait favorables au développement de l'agriculture (cultures maraîchères, horticulture, cultures de semences, de plantes fourragères, de graminées, etc.) et de l'apiculture.
气候非常适于展农业(蔬菜、水果、谷物、种子等)
养蜂。
Le recours à des techniques modernes adéquates, notamment d'irrigation, a permis d'augmenter la productivité, en particulier pour les céréales, les légumes, les fruits et les cultures fourragères.
适当现代技术的运用提高了生产力,特别是谷物、蔬菜、水果
饲料的灌溉。
Pour ce qui est de la culture de plantations, il est courant de pratiquer la culture intercalaire avec des légumineuses ou des cultures fourragères et cela s'est avéré un succès.
关于种植园作物,与豆类植物饲料作物间作是常见现象并已证明是成功的做法。
Ce projet visait à améliorer la capacité de production des cultures fourragères grâce à la modernisation des sources de cultures fourragères dans la République d'Iraq.
该目的目的是通过伊拉克共
国饲料作物来源的现代化来提高饲料生产能力。
Le programme d'action régional de lutte contre la désertification a identifié des activités en réseau qui visent à la fois la gestion des terrains de parcours et le développement des cultures fourragères.
荒漠化防治域行动方案已经确定了针对牧场管理
饲料作物
展的各种联网活动。
Des techniques centrées sur une utilisation rationnelle de l'eau, notamment l'irrigation déficitaire, la plantation sur planches et des techniques améliorées d'irrigation des cultures fourragères, sont venues remplacer des techniques d'irrigation moins efficaces.
采用了亏水灌溉、垄作栽培改善隔沟灌溉等
合理用水的技术,以此替代低效灌溉方法。
Les cultures fourragères (maïs et luzerne) occupent environ 16 % de la surface d'exploitation et s'étendent dans la mesure où la répartition des cultures évolue en faveur des cultures fourragères au détriment des céréales.
饲料作物(饲料玉米苜蓿)约占农业地
的16%,并且随着耕种方式从谷物向饲料作物转变而扩大。
Les ressources fourragères n'étant pas suffisantes pour nourrir les grands élevages, le désert est de plus en plus souvent utilisé pour la garde des animaux pendant que les sacs de fourrage arrivent par camion.
由于饲料资源地不能支持大批牧群,人们越来越多地用沙漠储存牲畜,再用卡车运
成袋饲料。
Dans l'affaire ABTC, des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.
在ABTC案中,分别在加拿大
美国针对美国最大的饲料
草皮草籽生产商之
的子公司
行了平行破产程序。
Ce type d'activité fourragère, qui requiert une technologie minimale, produit des milliards de dollars d'avantages pour les pauvres des zones rurales sous la forme d'une vaste gamme de produits pour la nourriture, le logement et la médecine.
这种需要很少技术的谋生方式为农村贫困的人们创造了价值数十亿美元的效益,为他们提供了种类繁多的食物、药品建造房舍的材料。
Dans l'affaire AgriBioTech Canada, Inc., des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.
在AgriBio Tech Canada Inc.案中,分别在加拿大
美国针对美国最大的饲料
草皮草籽生产商之
的子公司
行了平行破产程序。
Cette organisation est désormais bien placée pour contribuer efficacement à la reconstruction de la production animale du pays dans le cadre d'un projet de développement de l'élevage et des ressources fourragères. Ce projet comprendra plusieurs aspects
现在,它根据展伊拉克牲畜
饲料资源
目很有条件切实协助重建伊拉克的牲畜生产。
Les centres de recherche du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale préservent, dans leur ensemble, plus de 600 000 échantillons de cultures, de cultures fourragères et de ressources génétiques en agroforesterie, qui sont à la disposition du public.
国际农业研究磋商小组各研究中心总共存有600 000多种作物、饲料农林遗产资源的样本,可通过公共途径获得。
La FAO a par ailleurs apporté un soutien aux réseaux de programmes thématiques régionaux en matière de télédétection et de surveillance de la désertification, de conservation des sols et de cultures fourragères, et elle a participé au programme TerrAfrica.
粮农组织还向荒漠化遥感远程监测、水土保持及饲料作物等方面的
域主题方案网络提供支持,并参与了“非洲土地保护(TerrAfrica)方案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les autres effets signalés figurait une baisse de la qualité des productions fourragères.
此外,还提到了饲料质量下降等其他影响。
Échanges de matériel génétique de plantes fourragères et essais d'adaptabilité de variétés nouvelles dans les conditions locales.
交流饲料作物遗传物质,对进的先锋品种进行适合性试验。
La demande de produits alimentaires et de céréales fourragères continuera d'augmenter en Asie et dans les grands pays exportateurs de pétrole.
亚洲和主要的石油出口国对于粮食和饲料的需求将继续上升。
Il existe dans le pays plus d'un million d'hectares de pacages difficiles d'accès qui offrent aux yacks une bonne base fourragère.
吉尔吉斯斯坦有100多万公顷的牧场,有些方很难进去,可是它们却为牦牛提供了良好饲料。
Une autre initiative régionale concerne le lancement d'un réseau thématique sur la gestion rationnelle des terres de parcours et la promotion des cultures fourragères.
另一项区域性主动行动涉及到起关于妥善管理牧场和促进饲料作物的主题网。
Le secteur de l'agriculture est le plus grand utilisateur mondial de terres agricoles, s'agissant directement de pâturages et indirectement de cultures fourragères et d'autres aliments du bétail.
这一部门是世界上农业土的最大用户,土
直接被用作牧场,间接被用于生产饲料作物和其他饲料物品。
Les conditions climatiques sont tout à fait favorables au développement de l'agriculture (cultures maraîchères, horticulture, cultures de semences, de plantes fourragères, de graminées, etc.) et de l'apiculture.
气候非常适于展农业(蔬菜、水果、谷物、种子等)和养蜂。
Le recours à des techniques modernes adéquates, notamment d'irrigation, a permis d'augmenter la productivité, en particulier pour les céréales, les légumes, les fruits et les cultures fourragères.
适和
术的运用提高了生产力,特别是谷物、蔬菜、水果和饲料的灌溉。
Pour ce qui est de la culture de plantations, il est courant de pratiquer la culture intercalaire avec des légumineuses ou des cultures fourragères et cela s'est avéré un succès.
关于种植园作物,与豆类植物和饲料作物间作是常见象并已证明是成功的做法。
Ce projet visait à améliorer la capacité de production des cultures fourragères grâce à la modernisation des sources de cultures fourragères dans la République d'Iraq.
该项目的目的是通过伊拉克共和国饲料作物来源的化来提高饲料生产能力。
Le programme d'action régional de lutte contre la désertification a identifié des activités en réseau qui visent à la fois la gestion des terrains de parcours et le développement des cultures fourragères.
荒漠化防治区域行动方案已经确定了针对牧场管理和饲料作物展的各种联网活动。
Des techniques centrées sur une utilisation rationnelle de l'eau, notamment l'irrigation déficitaire, la plantation sur planches et des techniques améliorées d'irrigation des cultures fourragères, sont venues remplacer des techniques d'irrigation moins efficaces.
采用了亏水灌溉、垄作栽培和改善隔沟灌溉等促进合理用水的术,以此替
低效灌溉方法。
Les cultures fourragères (maïs et luzerne) occupent environ 16 % de la surface d'exploitation et s'étendent dans la mesure où la répartition des cultures évolue en faveur des cultures fourragères au détriment des céréales.
饲料作物(饲料玉米和苜蓿)约占农业区的16%,并且随着耕种方式从谷物向饲料作物转变而扩大。
Les ressources fourragères n'étant pas suffisantes pour nourrir les grands élevages, le désert est de plus en plus souvent utilisé pour la garde des animaux pendant que les sacs de fourrage arrivent par camion.
由于饲料资源区不能支持大批牧群,人们越来越多
用沙漠储存牲畜,再用卡车运进成袋饲料。
Dans l'affaire ABTC, des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.
在ABTC一案中,分别在加拿大和美国针对美国最大的饲料和草皮草籽生产商之一的子公司进行了平行破产程序。
Ce type d'activité fourragère, qui requiert une technologie minimale, produit des milliards de dollars d'avantages pour les pauvres des zones rurales sous la forme d'une vaste gamme de produits pour la nourriture, le logement et la médecine.
这种需要很少术的谋生方式为农村贫困的人们创造了价值数十亿美元的效益,为他们提供了种类繁多的食物、药品和建造房舍的材料。
Dans l'affaire AgriBioTech Canada, Inc., des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.
在AgriBio Tech Canada Inc.一案中,分别在加拿大和美国针对美国最大的饲料和草皮草籽生产商之一的子公司进行了平行破产程序。
Cette organisation est désormais bien placée pour contribuer efficacement à la reconstruction de la production animale du pays dans le cadre d'un projet de développement de l'élevage et des ressources fourragères. Ce projet comprendra plusieurs aspects
在,它根据
展伊拉克牲畜和饲料资源项目很有条件切实协助重建伊拉克的牲畜生产。
Les centres de recherche du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale préservent, dans leur ensemble, plus de 600 000 échantillons de cultures, de cultures fourragères et de ressources génétiques en agroforesterie, qui sont à la disposition du public.
国际农业研究磋商小组各研究中心总共存有600 000多种作物、饲料和农林遗产资源的样本,可通过公共途径获得。
La FAO a par ailleurs apporté un soutien aux réseaux de programmes thématiques régionaux en matière de télédétection et de surveillance de la désertification, de conservation des sols et de cultures fourragères, et elle a participé au programme TerrAfrica.
粮农组织还向荒漠化遥感和远程监测、水土保持及饲料作物等方面的区域主题方案网络提供支持,并参与了“非洲土保护(TerrAfrica)方案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Parmi les autres effets signalés figurait une baisse de la qualité des productions fourragères.
此外,还提到了饲料质量下降等其他影响。
Échanges de matériel génétique de plantes fourragères et essais d'adaptabilité de variétés nouvelles dans les conditions locales.
交流饲料作遗传
质,对当地引进的先锋品种进行适合性试验。
La demande de produits alimentaires et de céréales fourragères continuera d'augmenter en Asie et dans les grands pays exportateurs de pétrole.
亚洲主要的石油出口国对于粮食
饲料的需求将继续上升。
Il existe dans le pays plus d'un million d'hectares de pacages difficiles d'accès qui offrent aux yacks une bonne base fourragère.
吉尔吉斯斯坦有100多万公顷的牧场,有些地方很难进去,可是它们却为牦牛提供了良好饲料。
Une autre initiative régionale concerne le lancement d'un réseau thématique sur la gestion rationnelle des terres de parcours et la promotion des cultures fourragères.
另一项区域性主动行动涉及到起关于妥善管理牧场
促进饲料作
的主题网。
Le secteur de l'agriculture est le plus grand utilisateur mondial de terres agricoles, s'agissant directement de pâturages et indirectement de cultures fourragères et d'autres aliments du bétail.
这一部门是世界上农业土地的最大用户,土地直接被用作牧场,间接被用于生产饲料作其他饲料
品。
Les conditions climatiques sont tout à fait favorables au développement de l'agriculture (cultures maraîchères, horticulture, cultures de semences, de plantes fourragères, de graminées, etc.) et de l'apiculture.
气候非常适于展农业(蔬菜、水果、谷
、种子等)
养蜂。
Le recours à des techniques modernes adéquates, notamment d'irrigation, a permis d'augmenter la productivité, en particulier pour les céréales, les légumes, les fruits et les cultures fourragères.
适当现代技术的运用提高了生产力,特别是谷
、蔬菜、水果
饲料的灌溉。
Pour ce qui est de la culture de plantations, il est courant de pratiquer la culture intercalaire avec des légumineuses ou des cultures fourragères et cela s'est avéré un succès.
关于种园作
,与豆类
饲料作
间作是常见现象并已证明是成功的做法。
Ce projet visait à améliorer la capacité de production des cultures fourragères grâce à la modernisation des sources de cultures fourragères dans la République d'Iraq.
该项目的目的是通过伊拉克共国饲料作
来源的现代化来提高饲料生产能力。
Le programme d'action régional de lutte contre la désertification a identifié des activités en réseau qui visent à la fois la gestion des terrains de parcours et le développement des cultures fourragères.
荒漠化防治区域行动方案已经确定了针对牧场管理饲料作
展的各种联网活动。
Des techniques centrées sur une utilisation rationnelle de l'eau, notamment l'irrigation déficitaire, la plantation sur planches et des techniques améliorées d'irrigation des cultures fourragères, sont venues remplacer des techniques d'irrigation moins efficaces.
采用了亏水灌溉、垄作栽培改善隔沟灌溉等促进合理用水的技术,以此替代低效灌溉方法。
Les cultures fourragères (maïs et luzerne) occupent environ 16 % de la surface d'exploitation et s'étendent dans la mesure où la répartition des cultures évolue en faveur des cultures fourragères au détriment des céréales.
饲料作(饲料玉米
苜蓿)约占农业地区的16%,并且随着耕种方式从谷
向饲料作
转变而扩大。
Les ressources fourragères n'étant pas suffisantes pour nourrir les grands élevages, le désert est de plus en plus souvent utilisé pour la garde des animaux pendant que les sacs de fourrage arrivent par camion.
由于饲料资源地区不能支持大批牧群,人们越来越多地用沙漠储存牲畜,再用卡运进成袋饲料。
Dans l'affaire ABTC, des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.
在ABTC一案中,分别在加拿大美国针对美国最大的饲料
草皮草籽生产商之一的子公司进行了平行破产程序。
Ce type d'activité fourragère, qui requiert une technologie minimale, produit des milliards de dollars d'avantages pour les pauvres des zones rurales sous la forme d'une vaste gamme de produits pour la nourriture, le logement et la médecine.
这种需要很少技术的谋生方式为农村贫困的人们创造了价值数十亿美元的效益,为他们提供了种类繁多的食、药品
建造房舍的材料。
Dans l'affaire AgriBioTech Canada, Inc., des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.
在AgriBio Tech Canada Inc.一案中,分别在加拿大美国针对美国最大的饲料
草皮草籽生产商之一的子公司进行了平行破产程序。
Cette organisation est désormais bien placée pour contribuer efficacement à la reconstruction de la production animale du pays dans le cadre d'un projet de développement de l'élevage et des ressources fourragères. Ce projet comprendra plusieurs aspects
现在,它根据展伊拉克牲畜
饲料资源项目很有条件切实协助重建伊拉克的牲畜生产。
Les centres de recherche du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale préservent, dans leur ensemble, plus de 600 000 échantillons de cultures, de cultures fourragères et de ressources génétiques en agroforesterie, qui sont à la disposition du public.
国际农业研究磋商小组各研究中心总共存有600 000多种作、饲料
农林遗产资源的样本,可通过公共途径获得。
La FAO a par ailleurs apporté un soutien aux réseaux de programmes thématiques régionaux en matière de télédétection et de surveillance de la désertification, de conservation des sols et de cultures fourragères, et elle a participé au programme TerrAfrica.
粮农组织还向荒漠化遥感远程监测、水土保持及饲料作
等方面的区域主题方案网络提供支持,并参与了“非洲土地保护(TerrAfrica)方案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les autres effets signalés figurait une baisse de la qualité des productions fourragères.
此外,还提到了料质量下降等其他影响。
Échanges de matériel génétique de plantes fourragères et essais d'adaptabilité de variétés nouvelles dans les conditions locales.
交流料作
遗传
质,对当地引进的先锋品种进行适合性试验。
La demande de produits alimentaires et de céréales fourragères continuera d'augmenter en Asie et dans les grands pays exportateurs de pétrole.
亚洲和主要的石油出口国对于粮食和料的需求将继续上升。
Il existe dans le pays plus d'un million d'hectares de pacages difficiles d'accès qui offrent aux yacks une bonne base fourragère.
吉尔吉斯斯坦有100多万公顷的牧场,有些地方很难进去,可它们却为牦牛提供了良好
料。
Une autre initiative régionale concerne le lancement d'un réseau thématique sur la gestion rationnelle des terres de parcours et la promotion des cultures fourragères.
另一项区域性主动行动涉及到起关于妥善管理牧场和促进
料作
的主题网。
Le secteur de l'agriculture est le plus grand utilisateur mondial de terres agricoles, s'agissant directement de pâturages et indirectement de cultures fourragères et d'autres aliments du bétail.
这一部门世界上农业土地的最大用户,土地直接被用作牧场,间接被用于生产
料作
和其他
料
品。
Les conditions climatiques sont tout à fait favorables au développement de l'agriculture (cultures maraîchères, horticulture, cultures de semences, de plantes fourragères, de graminées, etc.) et de l'apiculture.
气候非常适于展农业(蔬菜、水果、谷
、种子等)和养蜂。
Le recours à des techniques modernes adéquates, notamment d'irrigation, a permis d'augmenter la productivité, en particulier pour les céréales, les légumes, les fruits et les cultures fourragères.
适当和现代技术的运用提高了生产力,特别谷
、蔬菜、水果和
料的灌溉。
Pour ce qui est de la culture de plantations, il est courant de pratiquer la culture intercalaire avec des légumineuses ou des cultures fourragères et cela s'est avéré un succès.
关于种植园作,与豆类植
和
料作
间作
常见现象并已证明
成功的做法。
Ce projet visait à améliorer la capacité de production des cultures fourragères grâce à la modernisation des sources de cultures fourragères dans la République d'Iraq.
该项目的目的伊拉克共和国
料作
来源的现代化来提高
料生产能力。
Le programme d'action régional de lutte contre la désertification a identifié des activités en réseau qui visent à la fois la gestion des terrains de parcours et le développement des cultures fourragères.
荒漠化防治区域行动方案已经确定了针对牧场管理和料作
展的各种联网活动。
Des techniques centrées sur une utilisation rationnelle de l'eau, notamment l'irrigation déficitaire, la plantation sur planches et des techniques améliorées d'irrigation des cultures fourragères, sont venues remplacer des techniques d'irrigation moins efficaces.
采用了亏水灌溉、垄作栽培和改善隔沟灌溉等促进合理用水的技术,以此替代低效灌溉方法。
Les cultures fourragères (maïs et luzerne) occupent environ 16 % de la surface d'exploitation et s'étendent dans la mesure où la répartition des cultures évolue en faveur des cultures fourragères au détriment des céréales.
料作
(
料玉米和苜蓿)约占农业地区的16%,并且随着耕种方式从谷
向
料作
转变而扩大。
Les ressources fourragères n'étant pas suffisantes pour nourrir les grands élevages, le désert est de plus en plus souvent utilisé pour la garde des animaux pendant que les sacs de fourrage arrivent par camion.
由于料资源地区不能支持大批牧群,人们越来越多地用沙漠储存牲畜,再用卡车运进成袋
料。
Dans l'affaire ABTC, des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.
在ABTC一案中,分别在加拿大和美国针对美国最大的料和草皮草籽生产商之一的子公司进行了平行破产程序。
Ce type d'activité fourragère, qui requiert une technologie minimale, produit des milliards de dollars d'avantages pour les pauvres des zones rurales sous la forme d'une vaste gamme de produits pour la nourriture, le logement et la médecine.
这种需要很少技术的谋生方式为农村贫困的人们创造了价值数十亿美元的效益,为他们提供了种类繁多的食、药品和建造房舍的材料。
Dans l'affaire AgriBioTech Canada, Inc., des procédures d'insolvabilité parallèles ont été ouvertes au Canada et aux États-Unis à l'égard de la filiale de l'un des plus gros producteurs de graines fourragères et de graines de graminées des États-Unis.
在AgriBio Tech Canada Inc.一案中,分别在加拿大和美国针对美国最大的料和草皮草籽生产商之一的子公司进行了平行破产程序。
Cette organisation est désormais bien placée pour contribuer efficacement à la reconstruction de la production animale du pays dans le cadre d'un projet de développement de l'élevage et des ressources fourragères. Ce projet comprendra plusieurs aspects
现在,它根据展伊拉克牲畜和
料资源项目很有条件切实协助重建伊拉克的牲畜生产。
Les centres de recherche du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale préservent, dans leur ensemble, plus de 600 000 échantillons de cultures, de cultures fourragères et de ressources génétiques en agroforesterie, qui sont à la disposition du public.
国际农业研究磋商小组各研究中心总共存有600 000多种作、
料和农林遗产资源的样本,可
公共途径获得。
La FAO a par ailleurs apporté un soutien aux réseaux de programmes thématiques régionaux en matière de télédétection et de surveillance de la désertification, de conservation des sols et de cultures fourragères, et elle a participé au programme TerrAfrica.
粮农组织还向荒漠化遥感和远程监测、水土保持及料作
等方面的区域主题方案网络提供支持,并参与了“非洲土地保护(TerrAfrica)方案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。