Ce marchand est très fortuné.
这个商人很有钱。
Ce marchand est très fortuné.
这个商人很有钱。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有有才
的人帮助
才
稍差的人。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用什么样的名称,这两个集团间的重要区别仍然是
幸运的集团即
工业上
达的集团,并因而富裕的多。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有钱的妇女可以购得一处不动产并成业主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球上一些最具影响最富有的人的参与产生了决定性的作用。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施可以吸引富裕的个人对风险资本基金进行投资。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
还向不那么幸运的人提供基本月生活费社区组织的支助。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
同样,我们非常庆幸有三位杰出专家人士在今天上午
今天下午参加我们的会议。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此种做法本身便将是一种谨慎的、符合自身利益的做法,而且也将是谋求与那些贫困国家实现大团结的做法。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
我们还赞扬那些已经该基金认捐的那些国家,富裕的个人
公司。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小的公司、网上捐助者身价净值高的少数个人也将提供一些捐赠。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最富有的人们最不幸的民族
间的差距仍在以令人吃惊的速度加深。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最阴暗的方面就是较幸运的人仍然面对这些挑战
绝望的需求感到无动于衷。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事实证明尤其难以揭开该机构的慈善面纱现富有的捐赠者,包括提供资金的商业实体。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
这些变化表明,日常支助体系减少,始终依赖这个体系的幸运家庭成员也减少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企业天使是企业的开创而提供经费、并往往提供管理支助的富裕的个人。
Je crois que son père est très fortuné.
我相信他父亲很有钱。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性的生活丰富多彩。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
苹果品牌一直有着大批的拥护者,这款苹果手机不只是一款面向富豪阶级的奢侈品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ce marchand est très fortuné.
这个商很有钱。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有能力和有才能帮助能力和才能稍差
。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用什么样名称,这两个集团
间
重要区别仍然是更为幸运
集团即为工业上更为发达
集团,并因而富裕
多。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有钱妇女可以购得一处不动产并成为业主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球上一些最具影响力和最富有参与产生了决定性
作用。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施可以吸引富裕个
对风险资本基金进行投资。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
还向不那么幸运提供基本月生活费和社区组织
支助。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
同样,我们非常庆幸有三位杰出专家和士在今天上午和今天下午参加我们
会议。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此种做法本身便将是一种谨慎、符合自身利益
做法,而且也将是谋求与那些贫困国家实现大团结
做法。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
我们还赞扬那些已经为该基金认捐那些国家,富裕
个
和公司。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小公司、网上捐助者和身价净值高
少数个
也将提供一些捐赠。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最富有们和最不幸
民族
间
差距仍在以令
吃惊
速度加深。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君们在汹涌澎拜绝望
河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者
脆弱性。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最阴暗方面就是较为幸运
仍然面对这些挑战和绝望
需求感到无动于衷。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事实证明尤其难以揭开该机构慈善面纱和发现富有
捐赠者,包括提供资金
商业实体。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
这些变化表明,日常支助体系减少,始终依赖这个体系幸运家庭成员也减少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企业天使是为企业开创而提供经费、并往往提供管理支助
富裕
个
。
Je crois que son père est très fortuné.
我相信他父亲很有钱。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性生活丰富多彩。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
苹果品牌一直有着大批拥护者,这款苹果手机不只是一款面向富豪阶级
奢侈品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce marchand est très fortuné.
这个商人很有钱。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有能力和有才能的人帮助能力和才能稍差的人。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用什么样的名称,这两个集团间的重要区别仍然是更为幸运的集团即为工业上更为发达的集团,并因而
裕的多。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有钱的妇女可以购得一处不动产并成为业主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球上一些最具影响力和最有的人的参与产生了决定性的作用。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施可以吸引裕的个人对风险
金进行投
。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
还向不那么幸运的人提供月生活费和社区组织的支助。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
同样,我们非常庆幸有三位杰出专家和人士在今天上午和今天下午参加我们的会议。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此种做法身便将是一种谨慎的、符合自身利益的做法,而且也将是谋求与那些贫困国家实现大团结的做法。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
我们还赞扬那些已经为该金认捐的那些国家,
裕的个人和公司。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小的公司、网上捐助者和身价净值高的少数个人也将提供一些捐赠。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最有的人们和最不幸的民
间的差距仍在以令人吃惊的速度加深。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最阴暗的方面就是较为幸运的人仍然面对这些挑战和绝望的需求感到无动于衷。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事实证明尤其难以揭开该机构的慈善面纱和发现有的捐赠者,包括提供
金的商业实体。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
这些变化表明,日常支助体系减少,始终依赖这个体系的幸运家庭成员也减少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企业天使是为企业的开创而提供经费、并往往提供管理支助的裕的个人。
Je crois que son père est très fortuné.
我相信他父亲很有钱。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性的生活丰多彩。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
苹果品牌一直有着大批的拥护者,这款苹果手机不只是一款面向豪阶级的奢侈品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce marchand est très fortuné.
这个商人很有钱。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有能力和有才能人帮助能力和才能稍差
人。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用什么样名称,这两个集团
间
重要区别仍然是更为幸运
集团即为工业
更为发达
集团,并因而富裕
多。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有钱妇女可以购得一处不动产并成为业主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
一些最具影响力和最富有
人
参与产生了决定性
作用。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施可以吸引富裕个人对风险资本基金进行投资。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
还向不那么幸运人提供基本月生活费和社区组织
支助。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
同样,我们非常庆幸有三位杰出专家和人士在今天午和今天下午参加我们
会议。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此种做法本身便将是一种谨慎、符合自身利益
做法,而且也将是谋求与那些贫困国家实现大团结
做法。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
我们还赞扬那些已经为该基金认捐那些国家,富裕
个人和公司。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小公司、网
捐助者和身价净值高
少数个人也将提供一些捐赠。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界最富有
人们和最不幸
民族
间
差距仍在以令人吃惊
速度加深。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君们在汹涌澎拜绝望
河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者
脆弱性。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最阴暗方面就是较为幸运
人仍然面对这些挑战和绝望
需求感到无动于衷。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事实证明尤其难以揭开该机构慈善面纱和发现富有
捐赠者,包括提供资金
商业实体。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
这些变化表明,日常支助体系减少,始终依赖这个体系幸运家庭成员也减少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企业天使是为企业开创而提供经费、并往往提供管理支助
富裕
个人。
Je crois que son père est très fortuné.
我相信他父亲很有钱。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性生活丰富多彩。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
苹果品牌一直有着大批拥护者,这款苹果手机不只是一款面向富豪阶级
奢侈品。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce marchand est très fortuné.
这个商很有钱。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有能力和有才能的帮助能力和才能稍差的
。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用什么样的名称,这两个集团间的重要区别仍然是更为幸运的集团即为工业上更为发达的集团,并因而富裕的多。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有钱的妇女可以购得一处不动产并成为业主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球上一些最具影响力和最富有的的参与产生了决定性的作用。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施可以吸引富裕的个对风险资本基金进行投资。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
还向不那么幸运的基本月生活费和社区组织的支助。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
同样,我们非常庆幸有三位杰出专家和士在今天上午和今天下午参加我们的会议。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此种做法本身便将是一种谨慎的、符合自身利益的做法,而且也将是谋求与那些贫困国家实现大团结的做法。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
我们还赞扬那些已经为该基金认捐的那些国家,富裕的个和公司。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小的公司、网上捐助者和身价净值高的少数个也将
一些捐赠。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最富有的们和最不幸的民族
间的差距仍在以令
吃惊的速度加深。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最阴暗的方面就是较为幸运的仍然面对这些挑战和绝望的需求感到无动于衷。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事实证明尤其难以揭开该机构的慈善面纱和发现富有的捐赠者,包括资金的商业实体。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
这些变化表明,日常支助体系减少,始终依赖这个体系的幸运家庭成员也减少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企业天使是为企业的开创而经费、并往往
管理支助的富裕的个
。
Je crois que son père est très fortuné.
我相信他父亲很有钱。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性的生活丰富多彩。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
苹果品牌一直有着大批的护者,这款苹果手机不只是一款面向富豪阶级的奢侈品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce marchand est très fortuné.
这个商很有钱。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有力和有才
帮助
力和才
稍差
。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用什么样名称,这两个
间
重要区别仍然是更为幸运
即为工业上更为发达
,
因而富裕
多。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有钱妇女可以购得一处不动产
成为业主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球上一些最具影响力和最富有参与产生了决定性
作用。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施可以吸引富裕个
对风险资本基金进行投资。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
还向不那么幸运提供基本月生活费和社区组织
支助。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
同样,我们非常庆幸有三位杰出专家和士在今天上午和今天下午参加我们
会议。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此种做法本身便将是一种谨慎、符合自身利益
做法,而且也将是谋求与那些贫困国家实现大
结
做法。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
我们还赞扬那些已经为该基金认捐那些国家,富裕
个
和公司。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小公司、网上捐助者和身价净值高
少数个
也将提供一些捐赠。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最富有们和最不幸
民族
间
差距仍在以令
吃惊
速度加深。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君们在汹涌澎拜绝望
河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者
脆弱性。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最阴暗方面就是较为幸运
仍然面对这些挑战和绝望
需求感到无动于衷。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事实证明尤其难以揭开该机构慈善面纱和发现富有
捐赠者,包括提供资金
商业实体。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
这些变化表明,日常支助体系减少,始终依赖这个体系幸运家庭成员也减少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企业天使是为企业开创而提供经费、
往往提供管理支助
富裕
个
。
Je crois que son père est très fortuné.
我相信他父亲很有钱。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性生活丰富多彩。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
苹果品牌一直有着大批拥护者,这款苹果手机不只是一款面向富豪阶级
奢侈品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce marchand est très fortuné.
这个商人很有。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
们鼓励有能力和有才能的人帮助能力和才能稍差的人。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用什么样的名称,这两个集团间的重要区别仍然是更为幸运的集团即为工业上更为发达的集团,并因而富裕的多。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有的
以购得一处不动产并成为业主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球上一些最具影响力和最富有的人的参与产生了决定性的作用。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施以吸引富裕的个人对风险资本基金进行投资。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
还向不那么幸运的人提供基本月生活费和社区组织的支助。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
同样,们非常庆幸有三位杰出专家和人士在今天上午和今天下午参加
们的会议。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此种做法本身便将是一种谨慎的、符合自身利益的做法,而且也将是谋求与那些贫困国家实现大团结的做法。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
们还赞扬那些已经为该基金认捐的那些国家,富裕的个人和公司。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小的公司、网上捐助者和身价净值高的少数个人也将提供一些捐赠。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最富有的人们和最不幸的民族间的差距仍在以令人吃惊的速度加深。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最阴暗的方面就是较为幸运的人仍然面对这些挑战和绝望的需求感到无动于衷。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事实证明尤其难以揭开该机构的慈善面纱和发现富有的捐赠者,包括提供资金的商业实体。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
这些变化表明,日常支助体系减少,始终依赖这个体系的幸运家庭成员也减少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企业天使是为企业的开创而提供经费、并往往提供管理支助的富裕的个人。
Je crois que son père est très fortuné.
相信他父亲很有
。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,性的生活丰富多彩。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
苹果品牌一直有着大批的拥护者,这款苹果手机不只是一款面向富豪阶级的奢侈品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ce marchand est très fortuné.
这个商人很有钱。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有能力和有才能人帮助能力和才能稍差
人。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用什么样名称,这两个集团
间
重要区别仍然是更为幸运
集团即为工业上更为发达
集团,并因而富裕
多。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有钱妇女可以购得一处不动产并成为业主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球上一最具影响力和最富有
人
参与产生了决定性
作用。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有可以吸引富裕
个人对风险资本基金进行投资。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
还向不那么幸运人提供基本月生活费和社区组织
支助。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
同样,我们非常庆幸有三位杰出专家和人士在今天上午和今天下午参加我们会议。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此种做法本便将是一种谨慎
、符合自
利益
做法,而且也将是谋求与那
贫困国家实现大团结
做法。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
我们还赞扬那已经为该基金认捐
那
国家,富裕
个人和公司。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小公司、网上捐助者和
价净值高
少数个人也将提供一
捐赠。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最富有人们和最不幸
民族
间
差距仍在以令人吃惊
速度加深。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君们在汹涌澎拜绝望
河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者
脆弱性。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最阴暗方面就是较为幸运
人仍然面对这
挑战和绝望
需求感到无动于衷。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事实证明尤其难以揭开该机构慈善面纱和发现富有
捐赠者,包括提供资金
商业实体。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
这变化表明,日常支助体系减少,始终依赖这个体系
幸运家庭成员也减少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企业天使是为企业开创而提供经费、并往往提供管理支助
富裕
个人。
Je crois que son père est très fortuné.
我相信他父亲很有钱。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性生活丰富多彩。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
苹果品牌一直有着大批拥护者,这款苹果手机不只是一款面向富豪阶级
奢侈品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce marchand est très fortuné.
这个商人很有钱。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有能力和有才能的人帮助能力和才能稍差的人。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用的名称,这两个集团
间的重要区别仍然
幸运的集团即
工业上
发达的集团,并因而富裕的多。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有钱的妇女可以购得一处不动产并成业主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球上一些最具影响力和最富有的人的参与产生了决定性的作用。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施可以吸引富裕的个人对风险资本基金进行投资。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
还向不那幸运的人提供基本月生活费和社区组织的支助。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
同,我们非常庆幸有三位杰出专家和人士在今天上午和今天下午参加我们的会议。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此种做法本身便将一种谨慎的、符合自身利益的做法,而且也将
谋求与那些贫困国家实现大团结的做法。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
我们还赞扬那些已经该基金认捐的那些国家,富裕的个人和公司。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小的公司、网上捐助者和身价净值高的少数个人也将提供一些捐赠。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最富有的人们和最不幸的民族间的差距仍在以令人吃惊的速度加深。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最阴暗的方面就较
幸运的人仍然面对这些挑战和绝望的需求感到无动于衷。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事实证明尤其难以揭开该机构的慈善面纱和发现富有的捐赠者,包括提供资金的商业实体。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
这些变化表明,日常支助体系减少,始终依赖这个体系的幸运家庭成员也减少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企业天使企业的开创而提供经费、并往往提供管理支助的富裕的个人。
Je crois que son père est très fortuné.
我相信他父亲很有钱。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性的生活丰富多彩。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
苹果品牌一直有着大批的拥护者,这款苹果手机不只一款面向富豪阶级的奢侈品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。