1. 厚颜耻的吹嘘,吹牛,夸口 agir avec forfanterie做事厚颜耻 la forfanterie d'un charlatan个江湖医生的招摇撞骗 Il m'aime sans forfanterie, sans partage (Sarrazin).他我,切切实实地,专地。(萨拉赞) un homme plein de forfanterie et de vanité个自视甚高而且大话连篇的人
2. 厚颜耻的言行 Il a passé tout le monde par ses forfanteries grotesques.他以厚颜耻的滑稽言行对待每个人。 En dépit de ses forfanteries de langage, elle n'avait aucune force de caractère.虽话时强词夺理,但实际上的性格十分软弱。
3. 〈古〉粗暴行为
4. 〈古〉招摇撞骗,欺骗行为 Sans découvrir au peuple, par nos débats et nos querelles, la forfanterie de notre art (Molière).不要把我们艺术的欺骗行为通过我们的辩论和争吵暴露给人民。(莫里哀)
1. 厚的吹嘘,吹牛,夸口 agir avec forfanterie做事厚 la forfanterie d'un charlatan一个江湖医生的招摇撞骗 Il m'aime sans forfanterie, sans partage (Sarrazin).他爱我,切切实实地爱,专一地爱。(萨拉赞) un homme plein de forfanterie et de vanité一个自视甚高而且大话连篇的人
2. 厚的言 Il a passé tout le monde par ses forfanteries grotesques.他以厚的滑稽言对待每个人。 En dépit de ses forfanteries de langage, elle n'avait aucune force de caractère.虽然她讲话时强词夺理,但实际上她的性格十分软弱。
3. 〈古〉为
4. 〈古〉招摇撞骗,欺骗为 Sans découvrir au peuple, par nos débats et nos querelles, la forfanterie de notre art (Molière).不要把我们艺术的欺骗为通过我们的辩论和争吵露给人民。(莫里哀)
1. 厚颜的吹嘘,吹牛,夸口 agir avec forfanterie做事厚颜 la forfanterie d'un charlatan江湖医生的招摇撞骗 Il m'aime sans forfanterie, sans partage (Sarrazin).他爱我,切切实实地爱,专地爱。(萨拉赞) un homme plein de forfanterie et de vanité自视甚高而且大话连篇的人
2. 厚颜的言行 Il a passé tout le monde par ses forfanteries grotesques.他以厚颜的滑稽言行对待每人。 En dépit de ses forfanteries de langage, elle n'avait aucune force de caractère.虽然她讲话时强词夺理,但实际上她的性格十分软。
3. 〈〉暴行为
4. 〈〉招摇撞骗,欺骗行为 Sans découvrir au peuple, par nos débats et nos querelles, la forfanterie de notre art (Molière).不要把我们艺术的欺骗行为通过我们的辩论和争吵暴露给人民。(莫里哀)
1. 耻的吹嘘,吹牛,夸口 agir avec forfanterie做事耻 la forfanterie d'un charlatan一个江湖医生的招摇撞骗 Il m'aime sans forfanterie, sans partage (Sarrazin).他爱,切切实实地爱,专一地爱。(萨拉赞) un homme plein de forfanterie et de vanité一个自视甚高而且大话连篇的人
2. 耻的言行 Il a passé tout le monde par ses forfanteries grotesques.他以耻的滑稽言行对待每个人。 En dépit de ses forfanteries de langage, elle n'avait aucune force de caractère.虽然她讲话时强词夺理,但实际上她的性格十分软弱。
3. 〈古〉粗暴行为
4. 〈古〉招摇撞骗,欺骗行为 Sans découvrir au peuple, par nos débats et nos querelles, la forfanterie de notre art (Molière).不们艺术的欺骗行为通过们的辩论和争吵暴露给人民。(莫里哀)
1. 厚颜吹嘘,吹牛,夸口 agir avec forfanterie做事厚颜 la forfanterie d'un charlatan一个江湖医生招摇撞骗 Il m'aime sans forfanterie, sans partage (Sarrazin).他爱我,切切实实地爱,专一地爱。(萨拉赞) un homme plein de forfanterie et de vanité一个自视且大话连篇人
2. 厚颜言行 Il a passé tout le monde par ses forfanteries grotesques.他以厚颜稽言行对待每个人。 En dépit de ses forfanteries de langage, elle n'avait aucune force de caractère.虽然她讲话时强词夺理,但实际上她性格十分软弱。
3. 〈古〉粗暴行为
4. 〈古〉招摇撞骗,欺骗行为 Sans découvrir au peuple, par nos débats et nos querelles, la forfanterie de notre art (Molière).不要把我们艺术欺骗行为通过我们辩论和争吵暴露给人民。(莫里哀)
1. 厚颜耻的,,夸口 agir avec forfanterie做事厚颜耻 la forfanterie d'un charlatan一个江湖医生的招摇撞 Il m'aime sans forfanterie, sans partage (Sarrazin).他爱我,切切实实地爱,专一地爱。(萨拉赞) un homme plein de forfanterie et de vanité一个自视甚高而且大话连篇的人
2. 厚颜耻的言行 Il a passé tout le monde par ses forfanteries grotesques.他以厚颜耻的滑稽言行对待每个人。 En dépit de ses forfanteries de langage, elle n'avait aucune force de caractère.虽然她讲话时强词夺理,但实际上她的性格十分软弱。
3. 〈古〉粗暴行为
4. 〈古〉招摇撞,行为 Sans découvrir au peuple, par nos débats et nos querelles, la forfanterie de notre art (Molière).不要把我们艺术的行为通过我们的辩论和争吵暴露给人民。(莫里哀)
1. 耻的吹嘘,吹牛,夸口 agir avec forfanterie做事耻 la forfanterie d'un charlatan一个江湖医生的招摇撞骗 Il m'aime sans forfanterie, sans partage (Sarrazin).他爱我,切切实实地爱,专一地爱。(萨拉赞) un homme plein de forfanterie et de vanité一个自视甚高而连篇的人
2. 耻的言行 Il a passé tout le monde par ses forfanteries grotesques.他以耻的滑稽言行对待每个人。 En dépit de ses forfanteries de langage, elle n'avait aucune force de caractère.虽然她讲时强词夺理,但实际上她的性格十分软弱。
3. 〈古〉粗暴行为
4. 〈古〉招摇撞骗,欺骗行为 Sans découvrir au peuple, par nos débats et nos querelles, la forfanterie de notre art (Molière).不要把我们艺术的欺骗行为通过我们的辩论和争吵暴露给人民。(莫里哀)
1. 厚颜耻吹嘘,吹牛,夸口 agir avec forfanterie做事厚颜耻 la forfanterie d'un charlatan一个江湖医生招摇撞 Il m'aime sans forfanterie, sans partage (Sarrazin).他爱我,切切实实地爱,专一地爱。(萨拉赞) un homme plein de forfanterie et de vanité一个自视甚高而且大话连篇人
2. 厚颜耻言行 Il a passé tout le monde par ses forfanteries grotesques.他以厚颜耻滑稽言行对待每个人。 En dépit de ses forfanteries de langage, elle n'avait aucune force de caractère.虽然她讲话时强词夺理,但实际上她性格十分软弱。
3. 〈古〉粗暴行为
4. 〈古〉招摇撞,行为 Sans découvrir au peuple, par nos débats et nos querelles, la forfanterie de notre art (Molière).不要把我们艺术行为通过我们辩论和争吵暴露给人民。(莫里哀)
1. 厚颜耻的吹嘘,吹牛,夸口 agir avec forfanterie做事厚颜耻 la forfanterie d'un charlatan江湖医生的招摇撞骗 Il m'aime sans forfanterie, sans partage (Sarrazin).他爱我,切切实实地爱,专地爱。(萨拉赞) un homme plein de forfanterie et de vanité视甚高而且大话连篇的人
2. 厚颜耻的 Il a passé tout le monde par ses forfanteries grotesques.他以厚颜耻的滑稽待每人。 En dépit de ses forfanteries de langage, elle n'avait aucune force de caractère.虽然她讲话时强词夺理,但实际上她的性格十分软弱。
3. 〈古〉粗暴为
4. 〈古〉招摇撞骗,欺骗为 Sans découvrir au peuple, par nos débats et nos querelles, la forfanterie de notre art (Molière).不要把我们艺术的欺骗为通过我们的辩论和争吵暴露给人民。(莫里哀)