法语助手
  • 关闭
n.f.
〈旧语,旧义〉道路
battre l'estrade ②闲逛①探路, 侦察

n.f.

estrade d'une salle de classe教室里
estrade dressée pour un match de boxe为拳击比赛而搭
近义词:
tribune,  chaire,  podium
反义词:
parterre,  salle
联想词
pupitre乐谱架;assis;tribune台;autel祭坛;piédestal垫座,台座,柱基;salle房间;étagère搁板,架子;chaise椅子;scène舞台;parterre花坛;arène竞技场地,角斗场;

Autour de l'estrade, qui demeure silencieuse et digne, en bas, en face, partout, grande foule et grande rumeur.

肃穆庄严看台周围、下方和对面,到处是黑压压人群,到处是一片喧豗。

Nul ne bougeait du cardinal, de l'ambassade et de l'estrade, unique centre de ce vaste cercle de rayons visuels.

没有一个人把视线红衣主教、御使团和看台上移开:看台成了各个视线辐凑巨大圆圈唯一圆心!

La table de marbre, l'estrade de brocart avaient eu leur moment ;c'était le tour de la chapelle de Louis XI.

大理石桌子和锦缎看台曾有一度大好时光,现该轮到路易十一小教堂了。

Les lauréats sont montés sur l'estrade prévue à cet effet pour recevoir leur récompense des mains du Premier Ministre du Sénégal.

出席会议获奖者登上主席台塞内加尔总理手中领取奖状。

Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.

红衣主教看台门槛上停了片刻,目光相冷漠,慢慢环视观众,全场喧闹声益发猛烈了。

C’est plus précisément à Moscou, au prestigieux Théâtre de l’Estrade, face au Kremlin, qu’il se produira les 5 et 6 novembre prochains.

更确切说,演出是莫斯科举办,地点是正对克里姆林宫l’Estrade歌剧院。

Et lorsque Lacan paraît, prend place sur l’estrade, l’air est déjà pesant, alourdi de fumées, de chaleur, de corps tassés, d’excitation contenue, de voix emmêlées.

拉康出场,站平台气氛顿然骚动不安,身体互拥,久抑兴奋,混杂声音,浓浓烟味,加上燥热。

Tous ces détails, que nous mettons ici à nu pour l'édification du lecteur, étaient tellement couverts par la rumeur générale qu'ils s'y effaçaient avant d'arriver jusqu'à l'estrade réservée.

我们这里毫不掩饰地叙述这些细节,目是为了给看官以启迪,其时,全场一片嘈杂声,压过了教士和学子们叫骂声,所以叫骂声还没有传到专用看台,便已经消散了。

Il ne s'agit pas de rendre certains pays heureux; il ne s'agit pas de fournir une estrade pour que certains prennent des attitudes et se mettent en valeur.

这不是讨某些国家欢心事;这不是为人们提供哗众取宠表演和炫耀平台事。

Son cortège, ce que nous appellerions aujourd'hui son état-major d'évêques et d'abbés, fit irruption à sa suite dans l'estrade, non sans redoublement de tumulte et de curiosité au parterre.

—— 要是今天,可称之为主教和住持组成参谋部—— 跟一齐涌入了看台正厅观众不由更加喧闹,益发好奇了。

Après tout, à l'estrade comme à la table de marbre, c'était toujours le même spectacle : le conflit de Labour et de Clergé, de Noblesse et de Marchandise.

说到底,看台也罢,戏台也罢,演都是同一出戏:耕作和教士冲突,贵族和商品冲突。

Il avait du reste, et sa mine en était toute préoccupée, un autre souci qui le suivait de près et qui entra presque en même temps que lui dans l'estrade.

再说,他心事重重神色上便可以看出他另有揪心事,它如同影子紧跟他,随他一起步入了看台

En effet, outre les organismes représentés sur l'estrade, la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, toutes les commissions régionales et d'autres institutions y avaient pris une part active.

除了主席团就座各位所代表组织之外,联合国经济和社会事务部(经社部)统计司、所有区域委员会以及其他机构都积极参加了这一工作。

À l'entrée du cardinal on eût dit qu'un fil invisible et magique avait subitement tiré tous les regards de la table de marbre à l'estrade, de l'extrémité méridionale de la salle au côté occidental.

红衣主教一走进来,仿佛就有一根看不见魔线,一下子把所有视线大理石台子拉向看台大厅南端转移到西边。

Il est donc proposé de construire une salle polyvalente, de conception suffisamment souple pour pouvoir accueillir jusqu'à 500 places pour des conférences, des aires expositions ou une estrade pour des spectacles, et équipée des services audiovisuels et technologiques requis.

故拟建一设计可作灵活使用多功能厅,最多容纳500人入座,作为座厅、展览厅,亦可内登台表演,适提供视听和技术服务。

Le 23 octobre, quatre incidents de cette nature ont été signalés à Dakovica (BMN-Ouest), où des grenades ou des explosifs ont été lancés sur des maisons appartenant à trois candidats de la LDK, et où on a tenté de mettre le feu à une estrade en bois lors d'un rassemblement de ce parti.

23日,据报达科维察(多国旅(西区))发生四起这类事件,有人向三名科民盟候选人住房投掷手榴弹或燃烧弹,并企图一次科民盟集会现场放火燃烧一个木制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estrade 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


estoquer, est-ouest, estouffade, estourbir, Estouteville, estrade, estradiot, estragon, estramaçon, estramaçonner,
n.f.
〈旧语,旧义〉道路
battre l'estrade ②闲逛①探路, 侦察

n.f.

estrade d'une salle de classe教室里的讲台
estrade dressée pour un match de boxe为拳击比赛而搭的台
近义词:
tribune,  chaire,  podium
反义词:
parterre,  salle
联想词
pupitre乐谱架;assis坐着的;tribune讲台;autel祭坛;piédestal垫座,台座,柱基;salle房间;étagère搁板,架子;chaise椅子;scène舞台;parterre花坛;arène竞技场地,角斗场;

Autour de l'estrade, qui demeure silencieuse et digne, en bas, en face, partout, grande foule et grande rumeur.

在肃穆庄严的看台周围、下方和对面,到处是黑压压的人群,到处是一片喧豗。

Nul ne bougeait du cardinal, de l'ambassade et de l'estrade, unique centre de ce vaste cercle de rayons visuels.

没有一个人把视线红衣主教、御使团和看台上移开:看台成了各个视线辐凑的巨大圆圈的唯一圆心!

La table de marbre, l'estrade de brocart avaient eu leur moment ;c'était le tour de la chapelle de Louis XI.

大理石桌子和锦缎看台曾有一度大好时光,现在该轮到路易十一小教堂了。

Les lauréats sont montés sur l'estrade prévue à cet effet pour recevoir leur récompense des mains du Premier Ministre du Sénégal.

出席会议的获奖者登上主席台塞内加尔总理手中领取奖状。

Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.

红衣主教在看台的门槛上停了片刻,目光相当冷漠,慢慢环视着观众,全场的喧闹声益发猛烈了。

C’est plus précisément à Moscou, au prestigieux Théâtre de l’Estrade, face au Kremlin, qu’il se produira les 5 et 6 novembre prochains.

更确切的说,演出是在莫斯科举办,地点是正对着克里姆林宫的l’Estrade歌剧院。

Et lorsque Lacan paraît, prend place sur l’estrade, l’air est déjà pesant, alourdi de fumées, de chaleur, de corps tassés, d’excitation contenue, de voix emmêlées.

当拉康出场,站在平台气氛顿然骚动安,身体互拥着,久抑的兴奋,混杂的声音,浓浓的烟味,加上燥热。

Tous ces détails, que nous mettons ici à nu pour l'édification du lecteur, étaient tellement couverts par la rumeur générale qu'ils s'y effaçaient avant d'arriver jusqu'à l'estrade réservée.

我们在里毫掩饰地叙述些细节,目的是为了给看官以启迪,其实在当时,全场一片嘈杂声,压过了教士和学子们的叫骂声,所以叫骂声还没有传到专用看台,便已经消散了。

Il ne s'agit pas de rendre certains pays heureux; il ne s'agit pas de fournir une estrade pour que certains prennent des attitudes et se mettent en valeur.

是讨某些国家欢心的是为人们提供哗众取宠表演和炫耀的平台的

Son cortège, ce que nous appellerions aujourd'hui son état-major d'évêques et d'abbés, fit irruption à sa suite dans l'estrade, non sans redoublement de tumulte et de curiosité au parterre.

他的随—— 要是在今天,可称之为主教和住持组成的参谋部—— 跟着一齐涌入了看台正厅的观众由更加喧闹,益发好奇了。

Après tout, à l'estrade comme à la table de marbre, c'était toujours le même spectacle : le conflit de Labour et de Clergé, de Noblesse et de Marchandise.

说到底,看台也罢,戏台也罢,演的都是同一出戏:耕作和教士的冲突,贵族和商品的冲突。

Il avait du reste, et sa mine en était toute préoccupée, un autre souci qui le suivait de près et qui entra presque en même temps que lui dans l'estrade.

再说,他心重重的神色上便可以看出他另有揪心的,它如同影子紧跟着他,随他一起步入了看台

En effet, outre les organismes représentés sur l'estrade, la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, toutes les commissions régionales et d'autres institutions y avaient pris une part active.

除了在主席团就座的各位所代表的组织之外,联合国经济和社会务部(经社部)统计司、所有区域委员会以及其他机构都积极参加了一工作。

À l'entrée du cardinal on eût dit qu'un fil invisible et magique avait subitement tiré tous les regards de la table de marbre à l'estrade, de l'extrémité méridionale de la salle au côté occidental.

红衣主教一走进来,仿佛就有一根看见的魔线,一下子把所有的视线大理石台子拉向看台大厅南端转移到西边。

Il est donc proposé de construire une salle polyvalente, de conception suffisamment souple pour pouvoir accueillir jusqu'à 500 places pour des conférences, des aires expositions ou une estrade pour des spectacles, et équipée des services audiovisuels et technologiques requis.

故拟建一设计可作灵活使用的多功能厅,最多容纳500人入座,作为讲座厅、展览厅,亦可在内登台表演,适当提供视听和技术服务。

Le 23 octobre, quatre incidents de cette nature ont été signalés à Dakovica (BMN-Ouest), où des grenades ou des explosifs ont été lancés sur des maisons appartenant à trois candidats de la LDK, et où on a tenté de mettre le feu à une estrade en bois lors d'un rassemblement de ce parti.

23日,据报在达科维察(多国旅(西区))发生四起件,有人向三名科民盟候选人的住房投掷手榴弹或燃烧弹,并企图在一次科民盟集会现场放火燃烧一个木制讲台

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estrade 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


estoquer, est-ouest, estouffade, estourbir, Estouteville, estrade, estradiot, estragon, estramaçon, estramaçonner,
n.f.
〈旧语,旧义〉道路
battre l'estrade ②闲逛①探路, 侦察

n.f.

estrade d'une salle de classe教室里讲台
estrade dressée pour un match de boxe为拳击比赛而搭
近义词:
tribune,  chaire,  podium
反义词:
parterre,  salle
联想词
pupitre乐谱架;assis坐着;tribune讲台;autel祭坛;piédestal垫座,台座,柱基;salle房间;étagère搁板,架子;chaise椅子;scène舞台;parterre花坛;arène竞技场地,角斗场;

Autour de l'estrade, qui demeure silencieuse et digne, en bas, en face, partout, grande foule et grande rumeur.

在肃穆庄严看台周围、下方和对面,到处是黑群,到处是一片喧豗。

Nul ne bougeait du cardinal, de l'ambassade et de l'estrade, unique centre de ce vaste cercle de rayons visuels.

没有一个把视线红衣主教、御使团和看台上移开:看台成了各个视线辐凑巨大圆圈唯一圆心!

La table de marbre, l'estrade de brocart avaient eu leur moment ;c'était le tour de la chapelle de Louis XI.

大理石桌子和锦缎看台曾有一度大好时光,现在该轮到路易十一小教堂了。

Les lauréats sont montés sur l'estrade prévue à cet effet pour recevoir leur récompense des mains du Premier Ministre du Sénégal.

出席会议获奖者登上主席台塞内加尔总理手中领取奖状。

Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.

红衣主教在看台门槛上停了片刻,目光相当冷漠,慢慢环视着观众,全场喧闹声益发猛烈了。

C’est plus précisément à Moscou, au prestigieux Théâtre de l’Estrade, face au Kremlin, qu’il se produira les 5 et 6 novembre prochains.

更确切说,演出是在莫斯科举办,地点是正对着克里姆林宫l’Estrade歌剧院。

Et lorsque Lacan paraît, prend place sur l’estrade, l’air est déjà pesant, alourdi de fumées, de chaleur, de corps tassés, d’excitation contenue, de voix emmêlées.

当拉康出场,站在平台气氛顿然安,身体互拥着,久抑兴奋,混杂声音,浓浓烟味,加上燥热。

Tous ces détails, que nous mettons ici à nu pour l'édification du lecteur, étaient tellement couverts par la rumeur générale qu'ils s'y effaçaient avant d'arriver jusqu'à l'estrade réservée.

我们在这里毫掩饰地叙述这些细节,目是为了给看官以启迪,其实在当时,全场一片嘈杂声,过了教士和学子们叫骂声,所以叫骂声还没有传到专用看台,便已经消散了。

Il ne s'agit pas de rendre certains pays heureux; il ne s'agit pas de fournir une estrade pour que certains prennent des attitudes et se mettent en valeur.

是讨某些国家欢心事;这是为们提供哗众取宠表演和炫耀平台事。

Son cortège, ce que nous appellerions aujourd'hui son état-major d'évêques et d'abbés, fit irruption à sa suite dans l'estrade, non sans redoublement de tumulte et de curiosité au parterre.

—— 要是在今天,可称之为主教和住持组成参谋部—— 跟着一齐涌入了看台正厅观众由更加喧闹,益发好奇了。

Après tout, à l'estrade comme à la table de marbre, c'était toujours le même spectacle : le conflit de Labour et de Clergé, de Noblesse et de Marchandise.

说到底,看台也罢,戏台也罢,演都是同一出戏:耕作和教士冲突,贵族和商品冲突。

Il avait du reste, et sa mine en était toute préoccupée, un autre souci qui le suivait de près et qui entra presque en même temps que lui dans l'estrade.

再说,他心事重重神色上便可以看出他另有揪心事,它如同影子紧跟着他,随他一起步入了看台

En effet, outre les organismes représentés sur l'estrade, la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, toutes les commissions régionales et d'autres institutions y avaient pris une part active.

除了在主席团就座各位所代表组织之外,联合国经济和社会事务部(经社部)统计司、所有区域委员会以及其他机构都积极参加了这一工作。

À l'entrée du cardinal on eût dit qu'un fil invisible et magique avait subitement tiré tous les regards de la table de marbre à l'estrade, de l'extrémité méridionale de la salle au côté occidental.

红衣主教一走进来,仿佛就有一根看魔线,一下子把所有视线大理石台子拉向看台大厅南端转移到西边。

Il est donc proposé de construire une salle polyvalente, de conception suffisamment souple pour pouvoir accueillir jusqu'à 500 places pour des conférences, des aires expositions ou une estrade pour des spectacles, et équipée des services audiovisuels et technologiques requis.

故拟建一设计可作灵活使用多功能厅,最多容纳500入座,作为讲座厅、展览厅,亦可在内登台表演,适当提供视听和技术服务。

Le 23 octobre, quatre incidents de cette nature ont été signalés à Dakovica (BMN-Ouest), où des grenades ou des explosifs ont été lancés sur des maisons appartenant à trois candidats de la LDK, et où on a tenté de mettre le feu à une estrade en bois lors d'un rassemblement de ce parti.

23日,据报在达科维察(多国旅(西区))发生四起这类事件,有向三名科民盟候选住房投掷手榴弹或燃烧弹,并企图在一次科民盟集会现场放火燃烧一个木制讲台

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estrade 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


estoquer, est-ouest, estouffade, estourbir, Estouteville, estrade, estradiot, estragon, estramaçon, estramaçonner,
n.f.
〈旧语,旧义〉道路
battre l'estrade ②闲逛①探路, 侦察

n.f.

estrade d'une salle de classe教室里讲台
estrade dressée pour un match de boxe为拳击比赛而搭
近义词:
tribune,  chaire,  podium
反义词:
parterre,  salle
联想词
pupitre乐谱架;assis坐着;tribune讲台;autel祭坛;piédestal垫座,台座,柱基;salle房间;étagère搁板,架子;chaise椅子;scène舞台;parterre花坛;arène竞技场地,角斗场;

Autour de l'estrade, qui demeure silencieuse et digne, en bas, en face, partout, grande foule et grande rumeur.

在肃穆庄严看台周围、下方和对面,到处是黑压压人群,到处是片喧豗。

Nul ne bougeait du cardinal, de l'ambassade et de l'estrade, unique centre de ce vaste cercle de rayons visuels.

没有个人把视线红衣主教、御使团和看台上移开:看台成了各个视线辐凑巨大圆圈圆心!

La table de marbre, l'estrade de brocart avaient eu leur moment ;c'était le tour de la chapelle de Louis XI.

大理石桌子和锦缎看台曾有度大好时光,现在该轮到路易十小教堂了。

Les lauréats sont montés sur l'estrade prévue à cet effet pour recevoir leur récompense des mains du Premier Ministre du Sénégal.

出席会议获奖者登上主席台塞内加尔总理手中领取奖状。

Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.

红衣主教在看台门槛上停了片刻,目光相当冷漠,慢慢环视着观众,全场喧闹声烈了。

C’est plus précisément à Moscou, au prestigieux Théâtre de l’Estrade, face au Kremlin, qu’il se produira les 5 et 6 novembre prochains.

更确切说,演出是在莫斯科举办,地点是正对着克里姆林宫l’Estrade歌剧院。

Et lorsque Lacan paraît, prend place sur l’estrade, l’air est déjà pesant, alourdi de fumées, de chaleur, de corps tassés, d’excitation contenue, de voix emmêlées.

当拉康出场,站在平台气氛顿然骚动不安,身体互拥着,久抑兴奋,混杂声音,浓浓烟味,加上燥热。

Tous ces détails, que nous mettons ici à nu pour l'édification du lecteur, étaient tellement couverts par la rumeur générale qu'ils s'y effaçaient avant d'arriver jusqu'à l'estrade réservée.

我们在这里毫不掩饰地叙述这些细节,目是为了给看官以启迪,其实在当时,全场片嘈杂声,压过了教士和学子们叫骂声,所以叫骂声还没有传到专用看台,便已经消散了。

Il ne s'agit pas de rendre certains pays heureux; il ne s'agit pas de fournir une estrade pour que certains prennent des attitudes et se mettent en valeur.

这不是讨某些国家欢心事;这不是为人们提供哗众取宠表演和炫耀平台事。

Son cortège, ce que nous appellerions aujourd'hui son état-major d'évêques et d'abbés, fit irruption à sa suite dans l'estrade, non sans redoublement de tumulte et de curiosité au parterre.

—— 要是在今天,可称之为主教和住持组成参谋部—— 跟着齐涌入了看台正厅观众不由更加喧闹,好奇了。

Après tout, à l'estrade comme à la table de marbre, c'était toujours le même spectacle : le conflit de Labour et de Clergé, de Noblesse et de Marchandise.

说到底,看台也罢,戏台也罢,演都是同出戏:耕作和教士冲突,贵族和商品冲突。

Il avait du reste, et sa mine en était toute préoccupée, un autre souci qui le suivait de près et qui entra presque en même temps que lui dans l'estrade.

再说,他心事重重神色上便可以看出他另有揪心事,它如同影子紧跟着他,随他起步入了看台

En effet, outre les organismes représentés sur l'estrade, la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, toutes les commissions régionales et d'autres institutions y avaient pris une part active.

除了在主席团就座各位所代表组织之外,联合国经济和社会事务部(经社部)统计司、所有区域委员会以及其他机构都积极参加了这工作。

À l'entrée du cardinal on eût dit qu'un fil invisible et magique avait subitement tiré tous les regards de la table de marbre à l'estrade, de l'extrémité méridionale de la salle au côté occidental.

红衣主教走进来,仿佛就有根看不见魔线,下子把所有视线大理石台子拉向看台大厅南端转移到西边。

Il est donc proposé de construire une salle polyvalente, de conception suffisamment souple pour pouvoir accueillir jusqu'à 500 places pour des conférences, des aires expositions ou une estrade pour des spectacles, et équipée des services audiovisuels et technologiques requis.

故拟建设计可作灵活使用多功能厅,最多容纳500人入座,作为讲座厅、展览厅,亦可在内登台表演,适当提供视听和技术服务。

Le 23 octobre, quatre incidents de cette nature ont été signalés à Dakovica (BMN-Ouest), où des grenades ou des explosifs ont été lancés sur des maisons appartenant à trois candidats de la LDK, et où on a tenté de mettre le feu à une estrade en bois lors d'un rassemblement de ce parti.

23日,据报在达科维察(多国旅(西区))生四起这类事件,有人向三名科民盟候选人住房投掷手榴弹或燃烧弹,并企图在次科民盟集会现场放火燃烧个木制讲台

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estrade 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


estoquer, est-ouest, estouffade, estourbir, Estouteville, estrade, estradiot, estragon, estramaçon, estramaçonner,
n.f.
〈旧语,旧义〉道路
battre l'estrade ②闲逛①探路, 侦察

n.f.

estrade d'une salle de classe教室里的讲台
estrade dressée pour un match de boxe为拳击比赛而搭的台
近义词:
tribune,  chaire,  podium
反义词:
parterre,  salle
联想词
pupitre乐谱架;assis坐着的;tribune讲台;autel祭坛;piédestal垫座,台座,柱基;salle房间;étagère搁板,架子;chaise椅子;scène舞台;parterre花坛;arène竞技场场;

Autour de l'estrade, qui demeure silencieuse et digne, en bas, en face, partout, grande foule et grande rumeur.

肃穆庄严的看台周围、下方和对面,到处是黑压压的人群,到处是一片喧豗。

Nul ne bougeait du cardinal, de l'ambassade et de l'estrade, unique centre de ce vaste cercle de rayons visuels.

没有一个人把视线红衣主教、御使团和看台上移开:看台成了各个视线辐凑的巨大圆圈的唯一圆心!

La table de marbre, l'estrade de brocart avaient eu leur moment ;c'était le tour de la chapelle de Louis XI.

大理石桌子和锦缎看台曾有一度大好时光,现该轮到路易十一小教堂了。

Les lauréats sont montés sur l'estrade prévue à cet effet pour recevoir leur récompense des mains du Premier Ministre du Sénégal.

出席会议的获奖者登上主席台塞内加尔总理手中领取奖状。

Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.

红衣主教看台的门槛上停了片刻,目光相当冷漠,慢慢环视着观众,全场的喧闹声益发猛烈了。

C’est plus précisément à Moscou, au prestigieux Théâtre de l’Estrade, face au Kremlin, qu’il se produira les 5 et 6 novembre prochains.

更确切的说,演出是莫斯科举办,点是正对着克里姆林宫的l’Estrade歌剧院。

Et lorsque Lacan paraît, prend place sur l’estrade, l’air est déjà pesant, alourdi de fumées, de chaleur, de corps tassés, d’excitation contenue, de voix emmêlées.

当拉康出场,站平台气氛顿然骚动不安,身体互拥着,久抑的兴奋,混杂的声音,浓浓的烟味,加上燥热。

Tous ces détails, que nous mettons ici à nu pour l'édification du lecteur, étaient tellement couverts par la rumeur générale qu'ils s'y effaçaient avant d'arriver jusqu'à l'estrade réservée.

里毫不掩饰叙述些细节,目的是为了给看官以启迪,其实当时,全场一片嘈杂声,压过了教士和学子的叫骂声,所以叫骂声还没有传到专用看台,便已经消散了。

Il ne s'agit pas de rendre certains pays heureux; il ne s'agit pas de fournir une estrade pour que certains prennent des attitudes et se mettent en valeur.

不是讨某些国家欢心的事;不是为人提供哗众取宠表演和炫耀的平台的事。

Son cortège, ce que nous appellerions aujourd'hui son état-major d'évêques et d'abbés, fit irruption à sa suite dans l'estrade, non sans redoublement de tumulte et de curiosité au parterre.

他的随—— 要是今天,可称之为主教和住持组成的参谋部—— 跟着一齐涌入了看台正厅的观众不由更加喧闹,益发好奇了。

Après tout, à l'estrade comme à la table de marbre, c'était toujours le même spectacle : le conflit de Labour et de Clergé, de Noblesse et de Marchandise.

说到底,看台也罢,戏台也罢,演的都是同一出戏:耕作和教士的冲突,贵族和商品的冲突。

Il avait du reste, et sa mine en était toute préoccupée, un autre souci qui le suivait de près et qui entra presque en même temps que lui dans l'estrade.

再说,他心事重重的神色上便可以看出他另有揪心的事,它如同影子紧跟着他,随他一起步入了看台

En effet, outre les organismes représentés sur l'estrade, la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, toutes les commissions régionales et d'autres institutions y avaient pris une part active.

除了主席团就座的各位所代表的组织之外,联合国经济和社会事务部(经社部)统计司、所有区域委员会以及其他机构都积极参加了一工作。

À l'entrée du cardinal on eût dit qu'un fil invisible et magique avait subitement tiré tous les regards de la table de marbre à l'estrade, de l'extrémité méridionale de la salle au côté occidental.

红衣主教一走进来,仿佛就有一根看不见的魔线,一下子把所有的视线大理石台子拉向看台大厅南端转移到西边。

Il est donc proposé de construire une salle polyvalente, de conception suffisamment souple pour pouvoir accueillir jusqu'à 500 places pour des conférences, des aires expositions ou une estrade pour des spectacles, et équipée des services audiovisuels et technologiques requis.

故拟建一设计可作灵活使用的多功能厅,最多容纳500人入座,作为讲座厅、展览厅,亦可内登台表演,适当提供视听和技术服务。

Le 23 octobre, quatre incidents de cette nature ont été signalés à Dakovica (BMN-Ouest), où des grenades ou des explosifs ont été lancés sur des maisons appartenant à trois candidats de la LDK, et où on a tenté de mettre le feu à une estrade en bois lors d'un rassemblement de ce parti.

23日,据报达科维察(多国旅(西区))发生四起类事件,有人向三名科民盟候选人的住房投掷手榴弹或燃烧弹,并企图一次科民盟集会现场放火燃烧一个木制讲台

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 estrade 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


estoquer, est-ouest, estouffade, estourbir, Estouteville, estrade, estradiot, estragon, estramaçon, estramaçonner,

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


estoquer, est-ouest, estouffade, estourbir, Estouteville, estrade, estradiot, estragon, estramaçon, estramaçonner,
n.f.
〈旧语,旧义〉道路
battre l'estrade ②闲逛①探路, 侦察

n.f.

estrade d'une salle de classe教室里讲台
estrade dressée pour un match de boxe为拳击比赛而搭
近义词:
tribune,  chaire,  podium
反义词:
parterre,  salle
联想词
pupitre乐谱架;assis坐着;tribune讲台;autel祭坛;piédestal垫座,台座,柱基;salle房间;étagère搁板,架子;chaise椅子;scène舞台;parterre花坛;arène竞技场地,角斗场;

Autour de l'estrade, qui demeure silencieuse et digne, en bas, en face, partout, grande foule et grande rumeur.

在肃穆庄周围、下方和对面,到处是黑压压人群,到处是一片喧豗。

Nul ne bougeait du cardinal, de l'ambassade et de l'estrade, unique centre de ce vaste cercle de rayons visuels.

没有一个人把视线红衣主教、御使团和上移开:台成了各个视线辐凑巨大圆圈唯一圆心!

La table de marbre, l'estrade de brocart avaient eu leur moment ;c'était le tour de la chapelle de Louis XI.

大理石桌子和锦缎曾有一度大好时光,现在该轮到路易十一小教堂了。

Les lauréats sont montés sur l'estrade prévue à cet effet pour recevoir leur récompense des mains du Premier Ministre du Sénégal.

出席会议获奖者登上主席台塞内加尔总理手中领取奖状。

Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.

红衣主教在门槛上停了片刻,目光相当冷漠,慢慢环视着观众,全场喧闹益发猛烈了。

C’est plus précisément à Moscou, au prestigieux Théâtre de l’Estrade, face au Kremlin, qu’il se produira les 5 et 6 novembre prochains.

更确切说,演出是在莫斯科举办,地点是正对着克里姆林宫l’Estrade歌剧院。

Et lorsque Lacan paraît, prend place sur l’estrade, l’air est déjà pesant, alourdi de fumées, de chaleur, de corps tassés, d’excitation contenue, de voix emmêlées.

当拉康出场,站在平台气氛顿然骚动不安,身体互拥着,久抑兴奋,混杂,浓浓烟味,加上燥热。

Tous ces détails, que nous mettons ici à nu pour l'édification du lecteur, étaient tellement couverts par la rumeur générale qu'ils s'y effaçaient avant d'arriver jusqu'à l'estrade réservée.

我们在这里毫不掩饰地叙述这些细节,目是为了给官以启迪,其实在当时,全场一片嘈杂,压过了教士和学子们叫骂,所以叫骂还没有传到专用,便已经消散了。

Il ne s'agit pas de rendre certains pays heureux; il ne s'agit pas de fournir une estrade pour que certains prennent des attitudes et se mettent en valeur.

这不是讨某些国家欢心事;这不是为人们提供哗众取宠表演和炫耀平台事。

Son cortège, ce que nous appellerions aujourd'hui son état-major d'évêques et d'abbés, fit irruption à sa suite dans l'estrade, non sans redoublement de tumulte et de curiosité au parterre.

—— 要是在今天,可称之为主教和住持组成参谋部—— 跟着一齐涌入了正厅观众不由更加喧闹,益发好奇了。

Après tout, à l'estrade comme à la table de marbre, c'était toujours le même spectacle : le conflit de Labour et de Clergé, de Noblesse et de Marchandise.

说到底,也罢,戏台也罢,演都是同一出戏:耕作和教士冲突,贵族和商品冲突。

Il avait du reste, et sa mine en était toute préoccupée, un autre souci qui le suivait de près et qui entra presque en même temps que lui dans l'estrade.

再说,他心事重重神色上便可以出他另有揪心事,它如同影子紧跟着他,随他一起步入了

En effet, outre les organismes représentés sur l'estrade, la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, toutes les commissions régionales et d'autres institutions y avaient pris une part active.

除了在主席团就座各位所代表组织之外,联合国经济和社会事务部(经社部)统计司、所有区域委员会以及其他机构都积极参加了这一工作。

À l'entrée du cardinal on eût dit qu'un fil invisible et magique avait subitement tiré tous les regards de la table de marbre à l'estrade, de l'extrémité méridionale de la salle au côté occidental.

红衣主教一走进来,仿佛就有一根不见魔线,一下子把所有视线大理石台子拉向大厅南端转移到西边。

Il est donc proposé de construire une salle polyvalente, de conception suffisamment souple pour pouvoir accueillir jusqu'à 500 places pour des conférences, des aires expositions ou une estrade pour des spectacles, et équipée des services audiovisuels et technologiques requis.

故拟建一设计可作灵活使用多功能厅,最多容纳500人入座,作为讲座厅、展览厅,亦可在内登台表演,适当提供视听和技术服务。

Le 23 octobre, quatre incidents de cette nature ont été signalés à Dakovica (BMN-Ouest), où des grenades ou des explosifs ont été lancés sur des maisons appartenant à trois candidats de la LDK, et où on a tenté de mettre le feu à une estrade en bois lors d'un rassemblement de ce parti.

23日,据报在达科维察(多国旅(西区))发生四起这类事件,有人向三名科民盟候选人住房投掷手榴弹或燃烧弹,并企图在一次科民盟集会现场放火燃烧一个木制讲台

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estrade 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


estoquer, est-ouest, estouffade, estourbir, Estouteville, estrade, estradiot, estragon, estramaçon, estramaçonner,
n.f.
〈旧语,旧义〉道路
battre l'estrade ②闲逛①探路, 侦察

n.f.

estrade d'une salle de classe教室里的讲台
estrade dressée pour un match de boxe为拳击比赛而搭的台
近义词:
tribune,  chaire,  podium
反义词:
parterre,  salle
联想词
pupitre乐谱架;assis的;tribune讲台;autel祭坛;piédestal垫座,台座,柱基;salle房间;étagère搁板,架子;chaise椅子;scène舞台;parterre花坛;arène竞技场地,角斗场;

Autour de l'estrade, qui demeure silencieuse et digne, en bas, en face, partout, grande foule et grande rumeur.

在肃穆庄严的看台周围、下方,到处是黑压压的人群,到处是一片喧豗。

Nul ne bougeait du cardinal, de l'ambassade et de l'estrade, unique centre de ce vaste cercle de rayons visuels.

没有一个人把视线红衣主教、御使团看台上移开:看台成了各个视线辐凑的巨大圆圈的唯一圆心!

La table de marbre, l'estrade de brocart avaient eu leur moment ;c'était le tour de la chapelle de Louis XI.

大理石桌子锦缎看台曾有一度大好时光,现在该轮到路易十一小教堂了。

Les lauréats sont montés sur l'estrade prévue à cet effet pour recevoir leur récompense des mains du Premier Ministre du Sénégal.

出席会议的获奖者登上主席台塞内加尔总理手中领取奖状。

Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.

红衣主教在看台的门槛上停了片刻,目光相当冷漠,慢慢环视观众,全场的喧闹声益发猛烈了。

C’est plus précisément à Moscou, au prestigieux Théâtre de l’Estrade, face au Kremlin, qu’il se produira les 5 et 6 novembre prochains.

更确切的说,演出是在莫斯科举办,地点是正克里姆林宫的l’Estrade歌剧院。

Et lorsque Lacan paraît, prend place sur l’estrade, l’air est déjà pesant, alourdi de fumées, de chaleur, de corps tassés, d’excitation contenue, de voix emmêlées.

当拉康出场,站在平台气氛顿然骚动不安,身体互拥的兴奋,混杂的声音,浓浓的烟味,加上燥热。

Tous ces détails, que nous mettons ici à nu pour l'édification du lecteur, étaient tellement couverts par la rumeur générale qu'ils s'y effaçaient avant d'arriver jusqu'à l'estrade réservée.

我们在这里毫不掩饰地叙述这些细节,目的是为了给看官以启迪,其实在当时,全场一片嘈杂声,压过了教士学子们的叫骂声,所以叫骂声还没有传到专用看台,便已经消散了。

Il ne s'agit pas de rendre certains pays heureux; il ne s'agit pas de fournir une estrade pour que certains prennent des attitudes et se mettent en valeur.

这不是讨某些国家欢心的事;这不是为人们提供哗众取宠表演炫耀的平台的事。

Son cortège, ce que nous appellerions aujourd'hui son état-major d'évêques et d'abbés, fit irruption à sa suite dans l'estrade, non sans redoublement de tumulte et de curiosité au parterre.

他的随—— 要是在今天,可称之为主教住持组成的参谋部—— 跟一齐涌入了看台正厅的观众不由更加喧闹,益发好奇了。

Après tout, à l'estrade comme à la table de marbre, c'était toujours le même spectacle : le conflit de Labour et de Clergé, de Noblesse et de Marchandise.

说到底,看台也罢,戏台也罢,演的都是同一出戏:耕作教士的冲突,贵族商品的冲突。

Il avait du reste, et sa mine en était toute préoccupée, un autre souci qui le suivait de près et qui entra presque en même temps que lui dans l'estrade.

再说,他心事重重的神色上便可以看出他另有揪心的事,它如同影子紧跟他,随他一起步入了看台

En effet, outre les organismes représentés sur l'estrade, la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, toutes les commissions régionales et d'autres institutions y avaient pris une part active.

除了在主席团就座的各位所代表的组织之外,联合国经济社会事务部(经社部)统计司、所有区域委员会以及其他机构都积极参加了这一工作。

À l'entrée du cardinal on eût dit qu'un fil invisible et magique avait subitement tiré tous les regards de la table de marbre à l'estrade, de l'extrémité méridionale de la salle au côté occidental.

红衣主教一走进来,仿佛就有一根看不见的魔线,一下子把所有的视线大理石台子拉向看台大厅南端转移到西边。

Il est donc proposé de construire une salle polyvalente, de conception suffisamment souple pour pouvoir accueillir jusqu'à 500 places pour des conférences, des aires expositions ou une estrade pour des spectacles, et équipée des services audiovisuels et technologiques requis.

故拟建一设计可作灵活使用的多功能厅,最多容纳500人入座,作为讲座厅、展览厅,亦可在内登台表演,适当提供视听技术服务。

Le 23 octobre, quatre incidents de cette nature ont été signalés à Dakovica (BMN-Ouest), où des grenades ou des explosifs ont été lancés sur des maisons appartenant à trois candidats de la LDK, et où on a tenté de mettre le feu à une estrade en bois lors d'un rassemblement de ce parti.

23日,据报在达科维察(多国旅(西区))发生四起这类事件,有人向三名科民盟候选人的住房投掷手榴弹或燃烧弹,并企图在一次科民盟集会现场放火燃烧一个木制讲台

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estrade 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


estoquer, est-ouest, estouffade, estourbir, Estouteville, estrade, estradiot, estragon, estramaçon, estramaçonner,
n.f.
〈旧语,旧义〉道路
battre l'estrade ②闲逛①探路, 侦察

n.f.

estrade d'une salle de classe教室里讲台
estrade dressée pour un match de boxe为拳击比赛而搭
近义词:
tribune,  chaire,  podium
反义词:
parterre,  salle
联想词
pupitre乐谱架;assis坐着;tribune讲台;autel祭坛;piédestal垫座,台座,柱基;salle房间;étagère搁板,架子;chaise椅子;scène舞台;parterre花坛;arène竞技场地,角斗场;

Autour de l'estrade, qui demeure silencieuse et digne, en bas, en face, partout, grande foule et grande rumeur.

在肃穆庄严看台周围、下方和对面,到处是黑压压人群,到处是一片喧豗。

Nul ne bougeait du cardinal, de l'ambassade et de l'estrade, unique centre de ce vaste cercle de rayons visuels.

没有一个人把视线红衣主教、御使团和看台上移开:看台成了各个视线辐凑巨大圆圈唯一圆心!

La table de marbre, l'estrade de brocart avaient eu leur moment ;c'était le tour de la chapelle de Louis XI.

大理石桌子和锦缎看台曾有一度大好时光,现在该轮到路易十一小教堂了。

Les lauréats sont montés sur l'estrade prévue à cet effet pour recevoir leur récompense des mains du Premier Ministre du Sénégal.

出席者登上主席台塞内加尔总理手中状。

Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.

红衣主教在看台门槛上停了片刻,目光相当冷漠,慢慢环视着观众,全场喧闹声益发猛烈了。

C’est plus précisément à Moscou, au prestigieux Théâtre de l’Estrade, face au Kremlin, qu’il se produira les 5 et 6 novembre prochains.

更确切说,演出是在莫斯科举办,地点是正对着克里姆林宫l’Estrade歌剧院。

Et lorsque Lacan paraît, prend place sur l’estrade, l’air est déjà pesant, alourdi de fumées, de chaleur, de corps tassés, d’excitation contenue, de voix emmêlées.

当拉康出场,站在平台气氛顿然骚动不安,身体互拥着,久抑兴奋,混杂声音,浓浓烟味,加上燥热。

Tous ces détails, que nous mettons ici à nu pour l'édification du lecteur, étaient tellement couverts par la rumeur générale qu'ils s'y effaçaient avant d'arriver jusqu'à l'estrade réservée.

我们在这里毫不掩饰地叙述这些细节,目是为了给看官以启迪,其实在当时,全场一片嘈杂声,压过了教士和学子们叫骂声,所以叫骂声还没有传到专用看台,便已经消散了。

Il ne s'agit pas de rendre certains pays heureux; il ne s'agit pas de fournir une estrade pour que certains prennent des attitudes et se mettent en valeur.

这不是讨某些国家欢心事;这不是为人们提供哗众宠表演和炫耀平台事。

Son cortège, ce que nous appellerions aujourd'hui son état-major d'évêques et d'abbés, fit irruption à sa suite dans l'estrade, non sans redoublement de tumulte et de curiosité au parterre.

—— 要是在今天,可称之为主教和住持组成参谋部—— 跟着一齐涌入了看台正厅观众不由更加喧闹,益发好奇了。

Après tout, à l'estrade comme à la table de marbre, c'était toujours le même spectacle : le conflit de Labour et de Clergé, de Noblesse et de Marchandise.

说到底,看台也罢,戏台也罢,演都是同一出戏:耕作和教士冲突,贵族和商品冲突。

Il avait du reste, et sa mine en était toute préoccupée, un autre souci qui le suivait de près et qui entra presque en même temps que lui dans l'estrade.

再说,他心事重重神色上便可以看出他另有揪心事,它如同影子紧跟着他,随他一起步入了看台

En effet, outre les organismes représentés sur l'estrade, la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, toutes les commissions régionales et d'autres institutions y avaient pris une part active.

除了在主席团就座各位所代表组织之外,联合国经济和社事务部(经社部)统计司、所有区域委员以及其他机构都积极参加了这一工作。

À l'entrée du cardinal on eût dit qu'un fil invisible et magique avait subitement tiré tous les regards de la table de marbre à l'estrade, de l'extrémité méridionale de la salle au côté occidental.

红衣主教一走进来,仿佛就有一根看不见魔线,一下子把所有视线大理石台子拉向看台大厅南端转移到西边。

Il est donc proposé de construire une salle polyvalente, de conception suffisamment souple pour pouvoir accueillir jusqu'à 500 places pour des conférences, des aires expositions ou une estrade pour des spectacles, et équipée des services audiovisuels et technologiques requis.

故拟建一设计可作灵活使用多功能厅,最多容纳500人入座,作为讲座厅、展览厅,亦可在内登台表演,适当提供视听和技术服务。

Le 23 octobre, quatre incidents de cette nature ont été signalés à Dakovica (BMN-Ouest), où des grenades ou des explosifs ont été lancés sur des maisons appartenant à trois candidats de la LDK, et où on a tenté de mettre le feu à une estrade en bois lors d'un rassemblement de ce parti.

23日,据报在达科维察(多国旅(西区))发生四起这类事件,有人向三名科民盟候选人住房投掷手榴弹或燃烧弹,并企图在一次科民盟集现场放火燃烧一个木制讲台

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estrade 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


estoquer, est-ouest, estouffade, estourbir, Estouteville, estrade, estradiot, estragon, estramaçon, estramaçonner,
n.f.
〈旧语,旧义〉道路
battre l'estrade ②闲逛①探路, 侦察

n.f.

estrade d'une salle de classe教室里的讲台
estrade dressée pour un match de boxe为拳击比赛而搭的台
近义词:
tribune,  chaire,  podium
反义词:
parterre,  salle
联想词
pupitre乐谱架;assis坐着的;tribune讲台;autel祭坛;piédestal垫座,台座,柱基;salle房间;étagère搁板,架子;chaise椅子;scène舞台;parterre花坛;arène竞技场地,角斗场;

Autour de l'estrade, qui demeure silencieuse et digne, en bas, en face, partout, grande foule et grande rumeur.

在肃穆庄严的看台周围、下方和对面,到处是黑压压的人群,到处是片喧豗。

Nul ne bougeait du cardinal, de l'ambassade et de l'estrade, unique centre de ce vaste cercle de rayons visuels.

没有个人把视线红衣主教、御使团和看台上移开:看台成了各个视线辐凑的巨大圆圈的唯圆心!

La table de marbre, l'estrade de brocart avaient eu leur moment ;c'était le tour de la chapelle de Louis XI.

大理石桌子和锦缎看台度大好时光,现在该轮到路易十小教堂了。

Les lauréats sont montés sur l'estrade prévue à cet effet pour recevoir leur récompense des mains du Premier Ministre du Sénégal.

出席会议的获奖者登上主席台塞内加尔总理手中领取奖状。

Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.

红衣主教在看台的门槛上停了片刻,目光相当环视着观众,全场的喧闹声益发猛烈了。

C’est plus précisément à Moscou, au prestigieux Théâtre de l’Estrade, face au Kremlin, qu’il se produira les 5 et 6 novembre prochains.

更确切的说,演出是在莫斯科举办,地点是正对着克里姆林宫的l’Estrade歌剧院。

Et lorsque Lacan paraît, prend place sur l’estrade, l’air est déjà pesant, alourdi de fumées, de chaleur, de corps tassés, d’excitation contenue, de voix emmêlées.

当拉康出场,站在平台气氛顿然骚动不安,身体互拥着,久抑的兴奋,混杂的声音,浓浓的烟味,加上燥热。

Tous ces détails, que nous mettons ici à nu pour l'édification du lecteur, étaient tellement couverts par la rumeur générale qu'ils s'y effaçaient avant d'arriver jusqu'à l'estrade réservée.

我们在这里毫不掩饰地叙述这些细节,目的是为了给看官以启迪,其实在当时,全场片嘈杂声,压过了教士和学子们的叫骂声,所以叫骂声还没有传到专用看台,便已经消散了。

Il ne s'agit pas de rendre certains pays heureux; il ne s'agit pas de fournir une estrade pour que certains prennent des attitudes et se mettent en valeur.

这不是讨某些国家欢心的事;这不是为人们提供哗众取宠表演和炫耀的平台的事。

Son cortège, ce que nous appellerions aujourd'hui son état-major d'évêques et d'abbés, fit irruption à sa suite dans l'estrade, non sans redoublement de tumulte et de curiosité au parterre.

他的随—— 要是在今天,可称之为主教和住持组成的参谋部—— 跟着齐涌入了看台正厅的观众不由更加喧闹,益发好奇了。

Après tout, à l'estrade comme à la table de marbre, c'était toujours le même spectacle : le conflit de Labour et de Clergé, de Noblesse et de Marchandise.

说到底,看台也罢,戏台也罢,演的都是同出戏:耕作和教士的冲突,贵族和商品的冲突。

Il avait du reste, et sa mine en était toute préoccupée, un autre souci qui le suivait de près et qui entra presque en même temps que lui dans l'estrade.

再说,他心事重重的神色上便可以看出他另有揪心的事,它如同影子紧跟着他,随他起步入了看台

En effet, outre les organismes représentés sur l'estrade, la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, toutes les commissions régionales et d'autres institutions y avaient pris une part active.

除了在主席团就座的各位所代表的组织之外,联合国经济和社会事务部(经社部)统计司、所有区域委员会以及其他机构都积极参加了这工作。

À l'entrée du cardinal on eût dit qu'un fil invisible et magique avait subitement tiré tous les regards de la table de marbre à l'estrade, de l'extrémité méridionale de la salle au côté occidental.

红衣主教走进来,仿佛就有根看不见的魔线,下子把所有的视线大理石台子拉向看台大厅南端转移到西边。

Il est donc proposé de construire une salle polyvalente, de conception suffisamment souple pour pouvoir accueillir jusqu'à 500 places pour des conférences, des aires expositions ou une estrade pour des spectacles, et équipée des services audiovisuels et technologiques requis.

故拟建设计可作灵活使用的多功能厅,最多容纳500人入座,作为讲座厅、展览厅,亦可在内登台表演,适当提供视听和技术服务。

Le 23 octobre, quatre incidents de cette nature ont été signalés à Dakovica (BMN-Ouest), où des grenades ou des explosifs ont été lancés sur des maisons appartenant à trois candidats de la LDK, et où on a tenté de mettre le feu à une estrade en bois lors d'un rassemblement de ce parti.

23日,据报在达科维察(多国旅(西区))发生四起这类事件,有人向三名科民盟候选人的住房投掷手榴弹或燃烧弹,并企图在次科民盟集会现场放火燃烧个木制讲台

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estrade 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


estoquer, est-ouest, estouffade, estourbir, Estouteville, estrade, estradiot, estragon, estramaçon, estramaçonner,