法语助手
  • 关闭
动词变位提示:estampille可能是动词estampiller变位形式

n.f.
1. 印记, 戳, 硬印, (产品等)验讫章, (关税等)收讫章
marquer qn de son estampille 〈转〉〈口语〉在某人身上打上烙印

2. 打印机 法语 助 手
词:
cachet,  empreinte,  griffe,  marque,  sceau,  poinçon,  label,  signature
联想词
étiquette签,签条,记;apposer粘贴,贴;appellation称呼,称号;marque痕迹;insigne徽章,证章;sceau印章,玺,官印,公章;signature签字,签名;porte门;sigle首字母缩略词;empreinte印记;fabrique工厂,作坊;

Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.

该决议草案得到了超过106个国家的热情支持。

Le Groupe a également examiné en détail les estampilles des cartouches remises au cours du processus de désarmement.

专家组还仔细检查了民兵在这一进程期间上缴的弹盒上的印记。

Aucune ne portait d'estampille indiquant qu'elle avait été produite au cours de la période couverte par l'embargo.

没有任何弹药的抬头印记显示这些弹药是在武器禁运期间生产的。

Dans bien des régions, cette réalisation et l'établissement des rapports nationaux s'y rapportant portent maintenant l'estampille du PNUD.

在许多区域,千年发展目以及国家千年发展目报告的编写工作已经成为开发计划署的特色产品

Les véhicules, armes, documents et autres matériels de guerre saisis lors de différents combats portent les estampilles du Soudan.

在历次战役中所缴获的车辆、武器、文件和其他军有苏丹的印记。

Les Parties voudront bien marquer toutes les pages de leurs documents confidentiels d'une estampille les indiquant comme tels.

预计缔约方将在所提交的此种机密性文件的每一页上均出”机密资料”的字样

De telles contributions aux objectifs de développement font la preuve qu'avec ce qu'il faut de volonté politique et d'attachement aux valeurs humanistes, il est possible de bâtir un monde différent de celui que les centres économiques du pouvoir mondial et les institutions financières internationales - qui portent l'estampille pernicieuse de la pensée néolibérale - cherchent à nous imposer.

对发展目的这些贡献表明,有政治意愿并致力于人道主,就有可能建立一个不同的世界,它有别于带着新自由思潮有害印记的世界大国经济中心和国际金融机构试图强加给我们的那个世界。

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait déjà pris des dispositions pour assurer le respect des échéanciers - rappels hebdomadaires au cours du mois qui précède la date limite, possibilité pour les coordonnateurs de suivre le respect des échéanciers par leur unité, et fermeture du système à l'échéance fixée grâce à l'apposition systématique d'une estampille temporelle sur chaque formulaire soumis.

人口基金告知审计委员会,人口基金已采取步骤,确保遵守考绩和发展时间表,包括最后期限前一个月发出每周提醒,提供手段使单位协调人追踪其单位遵守已设定最后期限比例,以及实现在最后期限关闭系统并在提交的每份考绩和发展表上自动盖上日戳。

Les 12 pays membres de la Commission internationale permanente pour l'épreuve des armes à feu portatives ont approuvé des réglementations stipulant que toutes les armes à feu et toutes les armes légères militaires doivent être soumises à des tests de qualité et porter des marques signalant qu'elles ont été vérifiées (notamment l'estampille nationale et le code indiquant l'année) avant d'être utilisées, vendues ou exportées.

作为小武器检验常设国际委员会成员的12个国家8商定了条例,规定对所有火器和军用小武器在使用、销售或出口之前,必须进行安全检验并加盖核证记(包括国家印章和年份编码)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estampille 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


estampe, estamper, estampeur, estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie, estau,
动词变位提示:estampille可能是动词estampiller变位形式

n.f.
1. 记, 戳, 硬, (产品等)验讫, (关税等)收讫
marquer qn de son estampille 〈转义〉〈口语〉在某人身上打上烙

2. 打 法语 助 手
近义词:
cachet,  empreinte,  griffe,  marque,  sceau,  poinçon,  label,  signature
联想词
étiquette标签,签条,标记;apposer粘贴,贴;appellation称呼,称号;marque痕迹;insigne,证;sceau,官,公;signature签字,签名;porte门;sigle首字母缩略词;empreinte记;fabrique工厂,作坊;

Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.

该决议草案得到了超过106个国家的热情支持。

Le Groupe a également examiné en détail les estampilles des cartouches remises au cours du processus de désarmement.

专家组还仔细检查了民兵在这一进程期间上缴的弹盒上的记。

Aucune ne portait d'estampille indiquant qu'elle avait été produite au cours de la période couverte par l'embargo.

没有任何弹药的抬头记显示这些弹药是在武器禁运期间生产的。

Dans bien des régions, cette réalisation et l'établissement des rapports nationaux s'y rapportant portent maintenant l'estampille du PNUD.

在许多区域,千年展目标以及国家千年展目标报告的编写工作已经成计划署的特色产品

Les véhicules, armes, documents et autres matériels de guerre saisis lors de différents combats portent les estampilles du Soudan.

在历次战役中所缴获的车辆、武器、文件和其他军械都标有苏丹的记。

Les Parties voudront bien marquer toutes les pages de leurs documents confidentiels d'une estampille les indiquant comme tels.

预计缔约方将在所提交的此种机密性文件的每一页上均标出”机密资料”的字样

De telles contributions aux objectifs de développement font la preuve qu'avec ce qu'il faut de volonté politique et d'attachement aux valeurs humanistes, il est possible de bâtir un monde différent de celui que les centres économiques du pouvoir mondial et les institutions financières internationales - qui portent l'estampille pernicieuse de la pensée néolibérale - cherchent à nous imposer.

展目标的这些贡献表明,有政治意愿并致力于人道主义,就有可能建立一个不同的世界,它有别于带着新自由思潮有害记的世界大国经济中心和国际金融机构试图强加给我们的那个世界。

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait déjà pris des dispositions pour assurer le respect des échéanciers - rappels hebdomadaires au cours du mois qui précède la date limite, possibilité pour les coordonnateurs de suivre le respect des échéanciers par leur unité, et fermeture du système à l'échéance fixée grâce à l'apposition systématique d'une estampille temporelle sur chaque formulaire soumis.

人口基金告知审计委员会,人口基金已采取步骤,确保遵守考绩和展时间表,包括最后期限前一个月出每周提醒,提供手段使单位协调人追踪其单位遵守已设定最后期限比例,以及实现在最后期限关闭系统并在提交的每份考绩和展表上自动盖上日戳。

Les 12 pays membres de la Commission internationale permanente pour l'épreuve des armes à feu portatives ont approuvé des réglementations stipulant que toutes les armes à feu et toutes les armes légères militaires doivent être soumises à des tests de qualité et porter des marques signalant qu'elles ont été vérifiées (notamment l'estampille nationale et le code indiquant l'année) avant d'être utilisées, vendues ou exportées.

小武器检验常设国际委员会成员的12个国家8商定了条例,规定对所有火器和军用小武器在使用、销售或出口之前,必须进行安全检验并加盖核证标记(包括国家和年份编码)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estampille 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


estampe, estamper, estampeur, estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie, estau,
动词变位提示:estampille可能是动词estampiller变位形式

n.f.
1. 印记, 戳, 硬印, ()验讫章, (关税)收讫章
marquer qn de son estampille 〈转义〉〈口语〉在某人身上打上烙印

2. 打印 法语 助 手
近义词:
cachet,  empreinte,  griffe,  marque,  sceau,  poinçon,  label,  signature
联想词
étiquette标签,签条,标记;apposer粘贴,贴;appellation称呼,称号;marque痕迹;insigne徽章,证章;sceau印章,玺,官印,公章;signature签字,签名;porte门;sigle首字母缩略词;empreinte印记;fabrique工厂,作坊;

Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.

该决议草案得到了超过106个国家的热情支持。

Le Groupe a également examiné en détail les estampilles des cartouches remises au cours du processus de désarmement.

专家组还仔细检查了民兵在这一进程期间上缴的弹盒上的印记。

Aucune ne portait d'estampille indiquant qu'elle avait été produite au cours de la période couverte par l'embargo.

没有任何弹药的抬头印记显示这些弹药是在武器禁运期间生的。

Dans bien des régions, cette réalisation et l'établissement des rapports nationaux s'y rapportant portent maintenant l'estampille du PNUD.

在许多区域,千年发展目标以及国家千年发展目标报告的编写工作已经成为开发计划署的特色

Les véhicules, armes, documents et autres matériels de guerre saisis lors de différents combats portent les estampilles du Soudan.

在历次战役中所缴获的车辆、武器、文件和其他军械都标有苏丹的印记。

Les Parties voudront bien marquer toutes les pages de leurs documents confidentiels d'une estampille les indiquant comme tels.

预计缔约方将在所提交的此种性文件的每一页上均标资料”的字样

De telles contributions aux objectifs de développement font la preuve qu'avec ce qu'il faut de volonté politique et d'attachement aux valeurs humanistes, il est possible de bâtir un monde différent de celui que les centres économiques du pouvoir mondial et les institutions financières internationales - qui portent l'estampille pernicieuse de la pensée néolibérale - cherchent à nous imposer.

对发展目标的这些贡献表明,有政治意愿并致力于人道主义,就有可能建立一个不同的世界,它有别于带着新自由思潮有害印记的世界大国经济中心和国际金融构试图强加给我们的那个世界。

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait déjà pris des dispositions pour assurer le respect des échéanciers - rappels hebdomadaires au cours du mois qui précède la date limite, possibilité pour les coordonnateurs de suivre le respect des échéanciers par leur unité, et fermeture du système à l'échéance fixée grâce à l'apposition systématique d'une estampille temporelle sur chaque formulaire soumis.

人口基金告知审计委员会,人口基金已采取步骤,确保遵守考绩和发展时间表,包括最后期限前一个月发每周提醒,提供手段使单位协调人追踪其单位遵守已设定最后期限比例,以及实现在最后期限关闭系统并在提交的每份考绩和发展表上自动盖上日戳。

Les 12 pays membres de la Commission internationale permanente pour l'épreuve des armes à feu portatives ont approuvé des réglementations stipulant que toutes les armes à feu et toutes les armes légères militaires doivent être soumises à des tests de qualité et porter des marques signalant qu'elles ont été vérifiées (notamment l'estampille nationale et le code indiquant l'année) avant d'être utilisées, vendues ou exportées.

作为小武器检验常设国际委员会成员的12个国家8商定了条例,规定对所有火器和军用小武器在使用、销售或口之前,必须进行安全检验并加盖核证标记(包括国家印章和年份编码)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estampille 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


estampe, estamper, estampeur, estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie, estau,
动词变位提示:estampille可能是动词estampiller变位形式

n.f.
1. 印记, 戳, 硬印, (产品等)验讫章, (关税等)收讫章
marquer qn de son estampille 〈转义〉〈口语〉在某人身上打上烙印

2. 打印机 法语 助 手
近义词:
cachet,  empreinte,  griffe,  marque,  sceau,  poinçon,  label,  signature
联想词
étiquette标签,签条,标记;apposer粘贴,贴;appellation称呼,称号;marque痕迹;insigne徽章,证章;sceau印章,玺,官印,公章;signature签字,签名;porte门;sigle首字母缩略词;empreinte印记;fabrique工厂,作坊;

Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.

决议草案得到了超过106个国家的热情支持。

Le Groupe a également examiné en détail les estampilles des cartouches remises au cours du processus de désarmement.

专家组还仔细检查了民兵在这一进程期间上缴的弹盒上的印记。

Aucune ne portait d'estampille indiquant qu'elle avait été produite au cours de la période couverte par l'embargo.

没有任何弹药的抬头印记显示这些弹药是在武器禁运期间生产的。

Dans bien des régions, cette réalisation et l'établissement des rapports nationaux s'y rapportant portent maintenant l'estampille du PNUD.

在许多区发展目标以及国家发展目标报告的编写工作已经成为开发计划署的特色产品

Les véhicules, armes, documents et autres matériels de guerre saisis lors de différents combats portent les estampilles du Soudan.

在历次战役中所缴获的车辆、武器、文件和其他军械都标有苏丹的印记。

Les Parties voudront bien marquer toutes les pages de leurs documents confidentiels d'une estampille les indiquant comme tels.

预计缔约方将在所提交的此种机密性文件的每一页上均标出”机密资料”的字样

De telles contributions aux objectifs de développement font la preuve qu'avec ce qu'il faut de volonté politique et d'attachement aux valeurs humanistes, il est possible de bâtir un monde différent de celui que les centres économiques du pouvoir mondial et les institutions financières internationales - qui portent l'estampille pernicieuse de la pensée néolibérale - cherchent à nous imposer.

对发展目标的这些贡献表明,有政治意愿并致力于人道主义,就有可能建立一个不同的世界,它有别于带着新自由思潮有害印记的世界大国经济中心和国际金融机构试图强加给我们的那个世界。

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait déjà pris des dispositions pour assurer le respect des échéanciers - rappels hebdomadaires au cours du mois qui précède la date limite, possibilité pour les coordonnateurs de suivre le respect des échéanciers par leur unité, et fermeture du système à l'échéance fixée grâce à l'apposition systématique d'une estampille temporelle sur chaque formulaire soumis.

人口基金告知审计委员会,人口基金已采取步骤,确保遵守考绩和发展时间表,包括最后期限前一个月发出每周提醒,提供手段使单位协调人追踪其单位遵守已设定最后期限比例,以及实现在最后期限关闭系统并在提交的每份考绩和发展表上自动盖上日戳。

Les 12 pays membres de la Commission internationale permanente pour l'épreuve des armes à feu portatives ont approuvé des réglementations stipulant que toutes les armes à feu et toutes les armes légères militaires doivent être soumises à des tests de qualité et porter des marques signalant qu'elles ont été vérifiées (notamment l'estampille nationale et le code indiquant l'année) avant d'être utilisées, vendues ou exportées.

作为小武器检验常设国际委员会成员的12个国家8商定了条例,规定对所有火器和军用小武器在使用、销售或出口之前,必须进行安全检验并加盖核证标记(包括国家印章和份编码)。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estampille 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


estampe, estamper, estampeur, estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie, estau,
动词变位提示:estampille可能是动词estampiller变位形式

n.f.
1. 印记, 戳, 硬印, (产品等)验讫章, (关税等)收讫章
marquer qn de son estampille 〈转义〉〈口语〉在某人身上打上烙印

2. 打印机 法语 助 手
近义词:
cachet,  empreinte,  griffe,  marque,  sceau,  poinçon,  label,  signature
联想词
étiquette标签,签条,标记;apposer粘贴,贴;appellation称呼,称号;marque痕迹;insigne徽章,证章;sceau印章,玺,官印,公章;signature签字,签名;porte门;sigle首字母缩略词;empreinte印记;fabrique工厂,作坊;

Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.

该决议草案得到了超过106个国的热情支

Le Groupe a également examiné en détail les estampilles des cartouches remises au cours du processus de désarmement.

组还仔细检查了民兵在一进程期间上缴的盒上的印记。

Aucune ne portait d'estampille indiquant qu'elle avait été produite au cours de la période couverte par l'embargo.

没有任何药的抬头印记显示药是在武器禁运期间生产的。

Dans bien des régions, cette réalisation et l'établissement des rapports nationaux s'y rapportant portent maintenant l'estampille du PNUD.

在许多区域,千年发展目标以及国千年发展目标报告的编写工作已经成为开发计划署的特色产品

Les véhicules, armes, documents et autres matériels de guerre saisis lors de différents combats portent les estampilles du Soudan.

在历次战役中所缴获的车辆、武器、文件和其他军械都标有苏丹的印记。

Les Parties voudront bien marquer toutes les pages de leurs documents confidentiels d'une estampille les indiquant comme tels.

预计缔约方将在所提交的此种机密性文件的每一页上均标出”机密资料”的字样

De telles contributions aux objectifs de développement font la preuve qu'avec ce qu'il faut de volonté politique et d'attachement aux valeurs humanistes, il est possible de bâtir un monde différent de celui que les centres économiques du pouvoir mondial et les institutions financières internationales - qui portent l'estampille pernicieuse de la pensée néolibérale - cherchent à nous imposer.

对发展目标的贡献表明,有政治意愿并致力于人道主义,就有可能建立一个不同的世界,它有别于带着新自由思潮有害印记的世界大国经济中心和国际金融机构试图强加给我们的那个世界。

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait déjà pris des dispositions pour assurer le respect des échéanciers - rappels hebdomadaires au cours du mois qui précède la date limite, possibilité pour les coordonnateurs de suivre le respect des échéanciers par leur unité, et fermeture du système à l'échéance fixée grâce à l'apposition systématique d'une estampille temporelle sur chaque formulaire soumis.

人口基金告知审计委员会,人口基金已采取步骤,确保遵守考绩和发展时间表,包括最后期限前一个月发出每周提醒,提供手段使单位协调人追踪其单位遵守已设定最后期限比例,以及实现在最后期限关闭系统并在提交的每份考绩和发展表上自动盖上日戳。

Les 12 pays membres de la Commission internationale permanente pour l'épreuve des armes à feu portatives ont approuvé des réglementations stipulant que toutes les armes à feu et toutes les armes légères militaires doivent être soumises à des tests de qualité et porter des marques signalant qu'elles ont été vérifiées (notamment l'estampille nationale et le code indiquant l'année) avant d'être utilisées, vendues ou exportées.

作为小武器检验常设国际委员会成员的12个国8商定了条例,规定对所有火器和军用小武器在使用、销售或出口之前,必须进行安全检验并加盖核证标记(包括国印章和年份编码)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estampille 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


estampe, estamper, estampeur, estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie, estau,

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


estampe, estamper, estampeur, estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie, estau,
动词变位提示:estampille可能是动词estampiller变位形式

n.f.
1. 记, 戳, 硬, (产品等)验讫章, (关税等)收讫章
marquer qn de son estampille 〈转义〉〈口语〉在某人身上上烙

2. 法语 助 手
近义词:
cachet,  empreinte,  griffe,  marque,  sceau,  poinçon,  label,  signature
联想词
étiquette标签,签条,标记;apposer粘贴,贴;appellation称呼,称号;marque痕迹;insigne徽章,证章;sceau章,玺,官,公章;signature签字,签名;porte门;sigle首字母缩略词;empreinte记;fabrique工厂,作坊;

Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.

该决议草案得到了超过106个国家的热情支持。

Le Groupe a également examiné en détail les estampilles des cartouches remises au cours du processus de désarmement.

专家组还仔细检查了民兵在这一进程期间上缴的弹盒上的记。

Aucune ne portait d'estampille indiquant qu'elle avait été produite au cours de la période couverte par l'embargo.

没有任何弹药的抬头记显示这些弹药是在武器禁运期间生产的。

Dans bien des régions, cette réalisation et l'établissement des rapports nationaux s'y rapportant portent maintenant l'estampille du PNUD.

在许多区域,千年发展目标以及国家千年发展目标报告的编写工作已经成为开发划署的特色产品

Les véhicules, armes, documents et autres matériels de guerre saisis lors de différents combats portent les estampilles du Soudan.

在历次战役中所缴获的车辆、武器、文件和其他军械都标有苏丹的记。

Les Parties voudront bien marquer toutes les pages de leurs documents confidentiels d'une estampille les indiquant comme tels.

约方将在所提交的此种密性文件的每一页上均标出”密资料”的字样

De telles contributions aux objectifs de développement font la preuve qu'avec ce qu'il faut de volonté politique et d'attachement aux valeurs humanistes, il est possible de bâtir un monde différent de celui que les centres économiques du pouvoir mondial et les institutions financières internationales - qui portent l'estampille pernicieuse de la pensée néolibérale - cherchent à nous imposer.

对发展目标的这些贡献表明,有政治意愿并致力于人道主义,就有可能建立一个不同的世界,它有别于带着新自由思潮有害记的世界大国经济中心和国际金融构试图强加给我们的那个世界。

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait déjà pris des dispositions pour assurer le respect des échéanciers - rappels hebdomadaires au cours du mois qui précède la date limite, possibilité pour les coordonnateurs de suivre le respect des échéanciers par leur unité, et fermeture du système à l'échéance fixée grâce à l'apposition systématique d'une estampille temporelle sur chaque formulaire soumis.

人口基金告知审委员会,人口基金已采取步骤,确保遵守考绩和发展时间表,包括最后期限前一个月发出每周提醒,提供手段使单位协调人追踪其单位遵守已设定最后期限比例,以及实现在最后期限关闭系统并在提交的每份考绩和发展表上自动盖上日戳。

Les 12 pays membres de la Commission internationale permanente pour l'épreuve des armes à feu portatives ont approuvé des réglementations stipulant que toutes les armes à feu et toutes les armes légères militaires doivent être soumises à des tests de qualité et porter des marques signalant qu'elles ont été vérifiées (notamment l'estampille nationale et le code indiquant l'année) avant d'être utilisées, vendues ou exportées.

作为小武器检验常设国际委员会成员的12个国家8商定了条例,规定对所有火器和军用小武器在使用、销售或出口之前,必须进行安全检验并加盖核证标记(包括国家章和年份编码)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estampille 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


estampe, estamper, estampeur, estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie, estau,
动词变位提示:estampille可能是动词estampiller变位形式

n.f.
1. , 戳, 硬, (产品等)验讫章, (关税等)收讫章
marquer qn de son estampille 〈转义〉〈口语〉在某人身上打上烙

2. 打 法语 助 手
近义词:
cachet,  empreinte,  griffe,  marque,  sceau,  poinçon,  label,  signature
联想词
étiquette标签,签条,标;apposer粘贴,贴;appellation称呼,称号;marque痕迹;insigne徽章,证章;sceau章,玺,官,公章;signature签字,签名;porte门;sigle首字母缩略词;empreinte;fabrique工厂,作坊;

Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.

该决议草案得到了超过106个国的热情支持。

Le Groupe a également examiné en détail les estampilles des cartouches remises au cours du processus de désarmement.

组还仔细检查了民兵在这一进程期间上缴的弹盒上的

Aucune ne portait d'estampille indiquant qu'elle avait été produite au cours de la période couverte par l'embargo.

没有任何弹药的抬头显示这些弹药是在武器禁运期间生产的。

Dans bien des régions, cette réalisation et l'établissement des rapports nationaux s'y rapportant portent maintenant l'estampille du PNUD.

在许多区域,发展目标以及国发展目标报告的编写工作已经成为开发计划署的特色产品

Les véhicules, armes, documents et autres matériels de guerre saisis lors de différents combats portent les estampilles du Soudan.

在历次战役中所缴获的车辆、武器、文件和其他军械都标有苏丹的

Les Parties voudront bien marquer toutes les pages de leurs documents confidentiels d'une estampille les indiquant comme tels.

预计缔约方将在所提交的此种机密性文件的每一页上均标出”机密资料”的字样

De telles contributions aux objectifs de développement font la preuve qu'avec ce qu'il faut de volonté politique et d'attachement aux valeurs humanistes, il est possible de bâtir un monde différent de celui que les centres économiques du pouvoir mondial et les institutions financières internationales - qui portent l'estampille pernicieuse de la pensée néolibérale - cherchent à nous imposer.

对发展目标的这些贡献表明,有政治意愿并致力于人道主义,就有可能建立一个不同的世界,它有别于带着新自由思潮有害的世界大国经济中心和国际金融机构试图强加给我们的那个世界。

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait déjà pris des dispositions pour assurer le respect des échéanciers - rappels hebdomadaires au cours du mois qui précède la date limite, possibilité pour les coordonnateurs de suivre le respect des échéanciers par leur unité, et fermeture du système à l'échéance fixée grâce à l'apposition systématique d'une estampille temporelle sur chaque formulaire soumis.

人口基金告知审计委员会,人口基金已采取步骤,确保遵守考绩和发展时间表,包括最后期限前一个月发出每周提醒,提供手段使单位协调人追踪其单位遵守已设定最后期限比例,以及实现在最后期限关闭系统并在提交的每份考绩和发展表上自动盖上日戳。

Les 12 pays membres de la Commission internationale permanente pour l'épreuve des armes à feu portatives ont approuvé des réglementations stipulant que toutes les armes à feu et toutes les armes légères militaires doivent être soumises à des tests de qualité et porter des marques signalant qu'elles ont été vérifiées (notamment l'estampille nationale et le code indiquant l'année) avant d'être utilisées, vendues ou exportées.

作为小武器检验常设国际委员会成员的12个国8商定了条例,规定对所有火器和军用小武器在使用、销售或出口之前,必须进行安全检验并加盖核证标(包括国章和份编码)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estampille 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


estampe, estamper, estampeur, estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie, estau,
动词变位提示:estampille可能是estampiller变位形式

n.f.
1. 印记, 戳, 硬印, (产品等)验讫章, (关税等)收讫章
marquer qn de son estampille 〈转义〉〈口语〉在某人身上打上烙印

2. 打印机 法语 助 手
近义词:
cachet,  empreinte,  griffe,  marque,  sceau,  poinçon,  label,  signature
联想词
étiquette标签,签条,标记;apposer粘贴,贴;appellation称呼,称号;marque痕迹;insigne徽章,证章;sceau印章,玺,官印,公章;signature签字,签名;porte门;sigle首字母缩略词;empreinte印记;fabrique工厂,作坊;

Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.

该决议草案得到了超过106个国家的热情支持。

Le Groupe a également examiné en détail les estampilles des cartouches remises au cours du processus de désarmement.

专家组还仔细检查了民兵在这一进程期间上缴的弹盒上的印记。

Aucune ne portait d'estampille indiquant qu'elle avait été produite au cours de la période couverte par l'embargo.

没有任何弹药的抬头印记显示这些弹药是在武器禁运期间生产的。

Dans bien des régions, cette réalisation et l'établissement des rapports nationaux s'y rapportant portent maintenant l'estampille du PNUD.

在许多区域,千年发展目标以及国家千年发展目标报告的编写工作已经成为开发计划署的特色产品

Les véhicules, armes, documents et autres matériels de guerre saisis lors de différents combats portent les estampilles du Soudan.

在历次战役中所缴获的车辆、武器、文件和其他军械都标有苏丹的印记。

Les Parties voudront bien marquer toutes les pages de leurs documents confidentiels d'une estampille les indiquant comme tels.

预计缔约方将在所提交的此种机密性文件的每一页上均标出”机密资料”的字样

De telles contributions aux objectifs de développement font la preuve qu'avec ce qu'il faut de volonté politique et d'attachement aux valeurs humanistes, il est possible de bâtir un monde différent de celui que les centres économiques du pouvoir mondial et les institutions financières internationales - qui portent l'estampille pernicieuse de la pensée néolibérale - cherchent à nous imposer.

对发展目标的这些贡献表明,有政治意力于人道主义,就有可能建立一个不同的世界,它有别于带着新自由思潮有害印记的世界大国经济中心和国际金融机构试图强加给我们的那个世界。

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait déjà pris des dispositions pour assurer le respect des échéanciers - rappels hebdomadaires au cours du mois qui précède la date limite, possibilité pour les coordonnateurs de suivre le respect des échéanciers par leur unité, et fermeture du système à l'échéance fixée grâce à l'apposition systématique d'une estampille temporelle sur chaque formulaire soumis.

人口基金告知审计委员会,人口基金已采取步骤,确保遵守考绩和发展时间表,包括最后期限前一个月发出每周提醒,提供手段使单位协调人追踪其单位遵守已设定最后期限比例,以及实现在最后期限关闭系统在提交的每份考绩和发展表上自盖上日戳。

Les 12 pays membres de la Commission internationale permanente pour l'épreuve des armes à feu portatives ont approuvé des réglementations stipulant que toutes les armes à feu et toutes les armes légères militaires doivent être soumises à des tests de qualité et porter des marques signalant qu'elles ont été vérifiées (notamment l'estampille nationale et le code indiquant l'année) avant d'être utilisées, vendues ou exportées.

作为小武器检验常设国际委员会成员的12个国家8商定了条例,规定对所有火器和军用小武器在使用、销售或出口之前,必须进行安全检验加盖核证标记(包括国家印章和年份编码)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estampille 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


estampe, estamper, estampeur, estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie, estau,
动词变位提示:estampille可能是动词estampiller变位形式

n.f.
1. 印记, 戳, 硬印, (产品等)验讫章, (关税等)收讫章
marquer qn de son estampille 〈转义〉〈口语〉在某人身上打上烙印

2. 打印机 法语 助 手
义词:
cachet,  empreinte,  griffe,  marque,  sceau,  poinçon,  label,  signature
联想词
étiquette标签,签条,标记;apposer粘贴,贴;appellation称呼,称号;marque痕迹;insigne徽章,证章;sceau印章,玺,官印,公章;signature签字,签名;porte门;sigle首字母缩略词;empreinte印记;fabrique工厂,作坊;

Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.

该决议草案得到了超过106个国家热情支持。

Le Groupe a également examiné en détail les estampilles des cartouches remises au cours du processus de désarmement.

专家组还仔细检查了民兵在这一进程期间上缴弹盒上印记。

Aucune ne portait d'estampille indiquant qu'elle avait été produite au cours de la période couverte par l'embargo.

没有任何弹药抬头印记显示这些弹药是在武器禁运期间生产

Dans bien des régions, cette réalisation et l'établissement des rapports nationaux s'y rapportant portent maintenant l'estampille du PNUD.

在许多区域,千年发展目标以及国家千年发展目标报告编写工作已经成为开发计划署特色产品

Les véhicules, armes, documents et autres matériels de guerre saisis lors de différents combats portent les estampilles du Soudan.

在历次战役中所缴获车辆、武器、文件和其他军械都标有印记。

Les Parties voudront bien marquer toutes les pages de leurs documents confidentiels d'une estampille les indiquant comme tels.

预计缔约方将在所提交此种机密性文件每一页上均标出”机密资料”字样

De telles contributions aux objectifs de développement font la preuve qu'avec ce qu'il faut de volonté politique et d'attachement aux valeurs humanistes, il est possible de bâtir un monde différent de celui que les centres économiques du pouvoir mondial et les institutions financières internationales - qui portent l'estampille pernicieuse de la pensée néolibérale - cherchent à nous imposer.

对发展目标这些贡献表明,有政治意愿并致力于人道主义,就有可能建立一个不同世界,它有别于带着新自由思潮有害印记世界大国经济中心和国际金融机构试图强加给我们那个世界。

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait déjà pris des dispositions pour assurer le respect des échéanciers - rappels hebdomadaires au cours du mois qui précède la date limite, possibilité pour les coordonnateurs de suivre le respect des échéanciers par leur unité, et fermeture du système à l'échéance fixée grâce à l'apposition systématique d'une estampille temporelle sur chaque formulaire soumis.

人口基金告知审计委员会,人口基金已采取步骤,确保遵守考绩和发展时间表,包括最后期限前一个月发出每周提醒,提供手段使单位协调人追踪其单位遵守已设定最后期限比例,以及实现在最后期限关闭系统并在提交每份考绩和发展表上自动盖上日戳。

Les 12 pays membres de la Commission internationale permanente pour l'épreuve des armes à feu portatives ont approuvé des réglementations stipulant que toutes les armes à feu et toutes les armes légères militaires doivent être soumises à des tests de qualité et porter des marques signalant qu'elles ont été vérifiées (notamment l'estampille nationale et le code indiquant l'année) avant d'être utilisées, vendues ou exportées.

作为小武器检验常设国际委员会成员12个国家8商定了条例,规定对所有火器和军用小武器在使用、销售或出口之前,必须进行安全检验并加盖核证标记(包括国家印章和年份编码)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 estampille 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


estampe, estamper, estampeur, estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie, estau,