法语助手
  • 关闭

entourant

添加到生词本

动词变位提示:entourant可能是动词entourer变位形式

a.
周围

Et la prestation de services entourant le mariage, de nombreux styles.

并提供婚礼周边服务,款式繁多。

Tu vas obtenir 2 quais entourant 1 ( ou 2 ) route en contre-bas.

你会得到两个码头1(或2)道路利弊如下。

Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.

围绕湖南公安、电信、政府部门开展业务。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押程序保障。

Le flou juridique entourant la prostitution était un facteur qui favorisait la traite des femmes.

卖淫在法律上地位含混不清是促使贩卖妇女一个因素。

Dans un premier temps, il s'agissait de stabiliser la structure fragile entourant le réacteur endommagé.

第一阶段涉及是稳受损害反周围有结构。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

在,我要谈谈四个核问题所面临挑战。

Il a décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作组决除该条文前后方括号。

Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.

必须以有利于被告人方式来衡量一切有罪嫌疑。

Le secret entourant les lieux de détention facilite également la torture.

许多司法系统对口供严重依赖,给警方施加了逼供压力。

Il a été décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作组决去掉这一条文方括号。

Il s'inquiète également du secret entourant l'application de la peine de mort.

被判处这一刑罚囚犯将在完全隔离状态下被监禁30年。

Le but principal était de rompre le silence entourant la violence contre les enfants.

主要目是打破对于暴力侵害儿童行为问题沉默。

Enfin, il a décidé de supprimer les crochets entourant le projet de paragraphe 2.

最后,工作组决去除第2条草案前后方括号。

Le Rapporteur spécial met également en lumière les contradictions entourant l'interprétation des traités.

特别报告员还突出讨论了条约解释中存在矛盾。

On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周围草坪和新铺沥青地方。

Cela est particulièrement vrai dans le cas de la zone entourant la colonie d'Ariel.

在阿里埃勒居点周围地区尤其如此。

Il n'a fourni aucune explication sur les circonstances entourant les faits mentionnés dans ces allégations.

他没有解释这些指控所涉及情节。

] Une audience s'imposait par conséquent afin d'établir tous les faits entourant la transaction.

因此,有必要进行审讯,以便确交易中全部事实。

Israël a également facilité l'entrée des forces de police palestinienne dans la zone entourant Hébron.

此外,以色列亦协助巴勒斯坦警方进入希布伦周边地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourant 的法语例句

用户正在搜索


boulocher, boulodrome, Boulogne-Billancourt, bouloir, boulomane, boulon, boulonite, boulonnage, Boulonnais, boulonné,

相似单词


Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette,
动词变位提示:entourant可能是动词entourer变位形式

a.
周围的

Et la prestation de services entourant le mariage, de nombreux styles.

并提供婚礼周边服务,款式繁多。

Tu vas obtenir 2 quais entourant 1 ( ou 2 ) route en contre-bas.

你会得到两个码头1(或2)道路的利弊如下。

Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.

围绕、电信、政府部门开展业务。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押的程序保障。

Le flou juridique entourant la prostitution était un facteur qui favorisait la traite des femmes.

卖淫在法律上的地位含混不清是促使贩卖妇女的一个因素。

Dans un premier temps, il s'agissait de stabiliser la structure fragile entourant le réacteur endommagé.

第一阶段涉及的是稳定受损害反应堆周围脆弱的现有结构。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核问题所面临的挑战。

Il a décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作组决定应删除该条文前后的方

Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.

必须以有利于告人的方式来衡量一切有罪嫌疑。

Le secret entourant les lieux de détention facilite également la torture.

许多司法系统对口供的严重依赖,给警方施加了逼供的压力。

Il a été décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作组决定去掉这一条文的方

Il s'inquiète également du secret entourant l'application de la peine de mort.

判处这一刑罚的囚犯将在完全隔离的状态下监禁30年。

Le but principal était de rompre le silence entourant la violence contre les enfants.

主要目的是打破对于暴力侵害儿童行为问题的沉默。

Enfin, il a décidé de supprimer les crochets entourant le projet de paragraphe 2.

最后,工作组决定去除第2条草案前后的方

Le Rapporteur spécial met également en lumière les contradictions entourant l'interprétation des traités.

特别报告员还突出讨论了条约解释中存在的矛盾。

On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周围的草坪和新铺沥青的地方。

Cela est particulièrement vrai dans le cas de la zone entourant la colonie d'Ariel.

在阿里埃勒定居点周围地区尤其如此。

Il n'a fourni aucune explication sur les circonstances entourant les faits mentionnés dans ces allégations.

他没有解释这些指控所涉及的情节。

] Une audience s'imposait par conséquent afin d'établir tous les faits entourant la transaction.

因此,有必要进行审讯,以便确定交易中的全部事实。

Israël a également facilité l'entrée des forces de police palestinienne dans la zone entourant Hébron.

此外,以色列亦协助巴勒斯坦警方进入希布伦周边地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourant 的法语例句

用户正在搜索


boumerang, boumeur, boundstone, bouquer, bouquet, bouqueté, bouquetière, bouquetin, bouquin, bouquiner,

相似单词


Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette,
动词变位提示:entourant可能是动词entourer变位形式

a.
周围的

Et la prestation de services entourant le mariage, de nombreux styles.

并提供婚礼周边服务,款式繁多。

Tu vas obtenir 2 quais entourant 1 ( ou 2 ) route en contre-bas.

你会得到两个码头1(或2)道路的利弊如下。

Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.

围绕湖南公安、电信、政府部门开展业务。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将强关的程序保障。

Le flou juridique entourant la prostitution était un facteur qui favorisait la traite des femmes.

卖淫在法律上的地位含混不清是促使贩卖妇女的一个因素。

Dans un premier temps, il s'agissait de stabiliser la structure fragile entourant le réacteur endommagé.

第一阶段涉及的是稳定受损害反应堆周围脆弱的现有结构。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核问题所面临的挑战。

Il a décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作组决定应删除该条文前后的方括号。

Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.

必须以有利被告人的方式来衡量一切有罪嫌疑。

Le secret entourant les lieux de détention facilite également la torture.

许多司法系统对口供的严重依赖,给警方施供的压力。

Il a été décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作组决定去掉这一条文的方括号。

Il s'inquiète également du secret entourant l'application de la peine de mort.

被判处这一刑罚的囚犯将在完全隔离的状态下被监禁30年。

Le but principal était de rompre le silence entourant la violence contre les enfants.

主要目的是打破暴力侵害儿童行为问题的沉默。

Enfin, il a décidé de supprimer les crochets entourant le projet de paragraphe 2.

最后,工作组决定去除第2条草案前后的方括号。

Le Rapporteur spécial met également en lumière les contradictions entourant l'interprétation des traités.

特别报告员还突出讨论条约解释中存在的矛盾。

On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周围的草坪和新铺沥青的地方。

Cela est particulièrement vrai dans le cas de la zone entourant la colonie d'Ariel.

在阿里埃勒定居点周围地区尤其如此。

Il n'a fourni aucune explication sur les circonstances entourant les faits mentionnés dans ces allégations.

他没有解释这些指控所涉及的情节。

] Une audience s'imposait par conséquent afin d'établir tous les faits entourant la transaction.

因此,有必要进行审讯,以便确定交易中的全部事实。

Israël a également facilité l'entrée des forces de police palestinienne dans la zone entourant Hébron.

此外,以色列亦协助巴勒斯坦警方进入希布伦周边地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourant 的法语例句

用户正在搜索


Bourbonnais, bourbouil, bourbouille, bourboule, bourboulite, bourcer, bourdaine, bourdalou, bourde, Bourdelle,

相似单词


Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette,
动词变位提示:entourant可能是动词entourer变位形式

a.
周围的

Et la prestation de services entourant le mariage, de nombreux styles.

并提供婚礼周边服务,款式繁多。

Tu vas obtenir 2 quais entourant 1 ( ou 2 ) route en contre-bas.

你会得到两个码头1(或2)道路的弊如下。

Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.

围绕湖南公安、电信、政府部门开展业务。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关羁押的程序保障。

Le flou juridique entourant la prostitution était un facteur qui favorisait la traite des femmes.

卖淫在法律上的地位含混不清是促使贩卖妇女的一个因素。

Dans un premier temps, il s'agissait de stabiliser la structure fragile entourant le réacteur endommagé.

第一阶的是稳定受损害反应堆周围脆弱的现有结构。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核问题所面临的挑战。

Il a décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作组决定应删除该条文前后的方括号。

Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.

必须以有被告人的方式来衡量一切有罪嫌疑。

Le secret entourant les lieux de détention facilite également la torture.

许多司法系统对口供的严重依赖,给警方施加了逼供的压力。

Il a été décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作组决定去掉这一条文的方括号。

Il s'inquiète également du secret entourant l'application de la peine de mort.

被判处这一刑罚的囚犯将在完全隔离的状态下被监禁30年。

Le but principal était de rompre le silence entourant la violence contre les enfants.

主要目的是打破暴力侵害儿童行为问题的沉默。

Enfin, il a décidé de supprimer les crochets entourant le projet de paragraphe 2.

最后,工作组决定去除第2条草案前后的方括号。

Le Rapporteur spécial met également en lumière les contradictions entourant l'interprétation des traités.

特别报告员还突出讨论了条约解释中存在的矛盾。

On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周围的草坪和新铺沥青的地方。

Cela est particulièrement vrai dans le cas de la zone entourant la colonie d'Ariel.

在阿里埃勒定居点周围地区尤其如此。

Il n'a fourni aucune explication sur les circonstances entourant les faits mentionnés dans ces allégations.

他没有解释这些指控所的情节。

] Une audience s'imposait par conséquent afin d'établir tous les faits entourant la transaction.

因此,有必要进行审讯,以便确定交易中的全部事实。

Israël a également facilité l'entrée des forces de police palestinienne dans la zone entourant Hébron.

此外,以色列亦协助巴勒斯坦警方进入希布伦周边地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourant 的法语例句

用户正在搜索


bourgas, bourgène, bourgeois, bourgeoise, bourgeoisement, bourgeoisial, bourgeoisie, bourgeoisite, bourgeon, bourgeonnant,

相似单词


Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette,
动词变位提示:entourant可能是动词entourer变位形式

a.
周围

Et la prestation de services entourant le mariage, de nombreux styles.

并提供婚礼周边服务,款式繁多。

Tu vas obtenir 2 quais entourant 1 ( ou 2 ) route en contre-bas.

你会得到两个码头1(或2)道路利弊如下。

Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.

围绕湖南公安、电信、政府部门开展业务。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押程序保障。

Le flou juridique entourant la prostitution était un facteur qui favorisait la traite des femmes.

卖淫在法律上地位含混不清是促使贩卖妇女一个因素。

Dans un premier temps, il s'agissait de stabiliser la structure fragile entourant le réacteur endommagé.

第一阶段涉及是稳定受损害反应堆周围脆弱现有结构。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核问题所面临挑战。

Il a décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作组决定应删除该条文前括号。

Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.

必须以有利于被告人式来衡量一切有罪嫌疑。

Le secret entourant les lieux de détention facilite également la torture.

许多司法系统对口供严重依赖,给警施加了逼供压力。

Il a été décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作组决定去掉这一条文括号。

Il s'inquiète également du secret entourant l'application de la peine de mort.

被判处这一刑罚囚犯将在完全隔离状态下被监禁30年。

Le but principal était de rompre le silence entourant la violence contre les enfants.

主要目是打破对于暴力侵害儿童行为问题沉默。

Enfin, il a décidé de supprimer les crochets entourant le projet de paragraphe 2.

,工作组决定去除第2条草案括号。

Le Rapporteur spécial met également en lumière les contradictions entourant l'interprétation des traités.

特别报告员还突出讨论了条约解释中存在矛盾。

On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周围草坪和新铺沥青

Cela est particulièrement vrai dans le cas de la zone entourant la colonie d'Ariel.

在阿里埃勒定居点周围地区尤其如此。

Il n'a fourni aucune explication sur les circonstances entourant les faits mentionnés dans ces allégations.

他没有解释这些指控所涉及情节。

] Une audience s'imposait par conséquent afin d'établir tous les faits entourant la transaction.

因此,有必要进行审讯,以便确定交易中全部事实。

Israël a également facilité l'entrée des forces de police palestinienne dans la zone entourant Hébron.

此外,以色列亦协助巴勒斯坦警进入希布伦周边地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourant 的法语例句

用户正在搜索


bourguignonne, bourlinguer, bourlingueur, bournonite, bourozem, bourrache, bourrade, bourrage, bourrant, bourrasque,

相似单词


Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette,
动词变位提示:entourant可能是动词entourer变位形式

a.
周围

Et la prestation de services entourant le mariage, de nombreux styles.

并提供婚礼周边服务,款繁多。

Tu vas obtenir 2 quais entourant 1 ( ou 2 ) route en contre-bas.

你会得到两码头1(或2)道路利弊如下。

Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.

围绕湖南公安、电信、政府部门开展业务。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押程序保障。

Le flou juridique entourant la prostitution était un facteur qui favorisait la traite des femmes.

卖淫在法律上地位含混不清是促使贩卖妇女因素。

Dans un premier temps, il s'agissait de stabiliser la structure fragile entourant le réacteur endommagé.

阶段涉及是稳定受损害反应堆周围脆弱现有结构。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四问题所面临挑战。

Il a décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作组决定应删除该条文前后方括号。

Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.

必须以有利于被告人切有罪嫌疑。

Le secret entourant les lieux de détention facilite également la torture.

许多司法系统对口供严重依赖,给警方施加了逼供压力。

Il a été décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作组决定去掉这条文方括号。

Il s'inquiète également du secret entourant l'application de la peine de mort.

被判处这刑罚囚犯将在完全隔离状态下被监禁30年。

Le but principal était de rompre le silence entourant la violence contre les enfants.

主要目是打破对于暴力侵害儿童行为问题沉默。

Enfin, il a décidé de supprimer les crochets entourant le projet de paragraphe 2.

最后,工作组决定去除第2条草案前后方括号。

Le Rapporteur spécial met également en lumière les contradictions entourant l'interprétation des traités.

特别报告员还突出讨论了条约解释中存在矛盾。

On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周围草坪和新铺沥青地方。

Cela est particulièrement vrai dans le cas de la zone entourant la colonie d'Ariel.

在阿里埃勒定居点周围地区尤其如此。

Il n'a fourni aucune explication sur les circonstances entourant les faits mentionnés dans ces allégations.

他没有解释这些指控所涉及情节。

] Une audience s'imposait par conséquent afin d'établir tous les faits entourant la transaction.

因此,有必要进行审讯,以便确定交易中全部事实。

Israël a également facilité l'entrée des forces de police palestinienne dans la zone entourant Hébron.

此外,以色列亦协助巴勒斯坦警方进入希布伦周边地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourant 的法语例句

用户正在搜索


bourrelier, bourrellerie, bourrer, bourrette, bourreur, bourreuse, bourriche, bourrichon, bourricot, bourride,

相似单词


Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette,
动词变位提示:entourant可能是动词entourer变位形式

a.
周围

Et la prestation de services entourant le mariage, de nombreux styles.

并提供婚礼周边服务,款式繁多。

Tu vas obtenir 2 quais entourant 1 ( ou 2 ) route en contre-bas.

你会得到两个码头1(或2)道路利弊如下。

Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.

围绕湖南公安、电信、政府部门开展业务。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押程序保障。

Le flou juridique entourant la prostitution était un facteur qui favorisait la traite des femmes.

卖淫在法律上地位含混不清是促使贩卖妇女一个因素。

Dans un premier temps, il s'agissait de stabiliser la structure fragile entourant le réacteur endommagé.

第一阶段涉及是稳定受损害反应堆周围脆弱现有结构。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核问题所面临挑战。

Il a décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作组决定应删除该条文方括号。

Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.

必须以有利于被告人方式来衡量一切有罪嫌疑。

Le secret entourant les lieux de détention facilite également la torture.

许多司法系统对口供严重依赖,给警方施加了逼供压力。

Il a été décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作组决定去掉这一条文方括号。

Il s'inquiète également du secret entourant l'application de la peine de mort.

被判处这一刑罚囚犯将在完全隔离状态下被监禁30年。

Le but principal était de rompre le silence entourant la violence contre les enfants.

主要目是打破对于暴力侵害儿童行为问题沉默。

Enfin, il a décidé de supprimer les crochets entourant le projet de paragraphe 2.

,工作组决定去除第2条草案方括号。

Le Rapporteur spécial met également en lumière les contradictions entourant l'interprétation des traités.

特别报告员还突出讨论了条约解释中存在矛盾。

On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周围草坪和新铺沥青地方。

Cela est particulièrement vrai dans le cas de la zone entourant la colonie d'Ariel.

在阿里埃勒定居点周围地区尤其如此。

Il n'a fourni aucune explication sur les circonstances entourant les faits mentionnés dans ces allégations.

他没有解释这些指控所涉及情节。

] Une audience s'imposait par conséquent afin d'établir tous les faits entourant la transaction.

因此,有必要进行审讯,以便确定交易中全部事实。

Israël a également facilité l'entrée des forces de police palestinienne dans la zone entourant Hébron.

此外,以色列亦协助巴勒斯坦警方进入希布伦周边地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourant 的法语例句

用户正在搜索


bousin, boussarole, Boussingault, boussingaultite, boussole, bousteur, boustifaille, boustrophédon, bout, bout de nez,

相似单词


Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette,
动词变位提示:entourant可能是动词entourer变位形式

a.
周围

Et la prestation de services entourant le mariage, de nombreux styles.

并提供婚礼周边服务,款式繁多。

Tu vas obtenir 2 quais entourant 1 ( ou 2 ) route en contre-bas.

你会得到两个码头1(或2)利弊如下。

Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.

围绕湖南公安、电信、政府部门开展业务。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还加强关于羁押程序保障。

Le flou juridique entourant la prostitution était un facteur qui favorisait la traite des femmes.

卖淫在法律上地位含混不清是促使贩卖妇女一个因素。

Dans un premier temps, il s'agissait de stabiliser la structure fragile entourant le réacteur endommagé.

第一阶段涉及是稳定受损害反应堆周围脆弱现有结构。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核问题所面临挑战。

Il a décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作组决定应删除该条文前后方括号。

Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.

必须以有利于被告人方式来衡量一切有罪嫌疑。

Le secret entourant les lieux de détention facilite également la torture.

许多司法系统对口供严重依赖,给警方施加了逼供压力。

Il a été décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作组决定去掉这一条文方括号。

Il s'inquiète également du secret entourant l'application de la peine de mort.

被判处这一刑罚在完全隔离状态下被监禁30年。

Le but principal était de rompre le silence entourant la violence contre les enfants.

主要目是打破对于暴力侵害儿童行为问题沉默。

Enfin, il a décidé de supprimer les crochets entourant le projet de paragraphe 2.

最后,工作组决定去除第2条草案前后方括号。

Le Rapporteur spécial met également en lumière les contradictions entourant l'interprétation des traités.

特别报告员还突出讨论了条约解释中存在矛盾。

On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周围草坪和新铺沥青地方。

Cela est particulièrement vrai dans le cas de la zone entourant la colonie d'Ariel.

在阿里埃勒定居点周围地区尤其如此。

Il n'a fourni aucune explication sur les circonstances entourant les faits mentionnés dans ces allégations.

他没有解释这些指控所涉及情节。

] Une audience s'imposait par conséquent afin d'établir tous les faits entourant la transaction.

因此,有必要进行审讯,以便确定交易中全部事实。

Israël a également facilité l'entrée des forces de police palestinienne dans la zone entourant Hébron.

此外,以色列亦协助巴勒斯坦警方进入希布伦周边地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourant 的法语例句

用户正在搜索


Bouteloua, bouter, bouterie, bouterolle, bouteroue, boute-selle, bouteur, Bouteville, Bouthillier, boutillier,

相似单词


Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette,
动词变位提示:entourant可能是动词entourer变位形式

a.
周围的

Et la prestation de services entourant le mariage, de nombreux styles.

供婚礼周边服务,款式繁多。

Tu vas obtenir 2 quais entourant 1 ( ou 2 ) route en contre-bas.

你会得到两个码头1(或2)道路的利弊如下。

Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.

围绕湖南公安、电信、政府部门开展业务。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关于羁押的程序保障。

Le flou juridique entourant la prostitution était un facteur qui favorisait la traite des femmes.

卖淫在法律上的地含混不清是促使贩卖妇女的一个因素。

Dans un premier temps, il s'agissait de stabiliser la structure fragile entourant le réacteur endommagé.

一阶段涉及的是稳定受损害反应堆周围脆弱的现有结构。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核问题所面临的挑战。

Il a décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作组决定应删该条文前后的方括号。

Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.

必须以有利于被告人的方式来衡量一切有罪嫌疑。

Le secret entourant les lieux de détention facilite également la torture.

许多司法系统对口供的严重依赖,给警方施加了逼供的压力。

Il a été décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作组决定掉这一条文的方括号。

Il s'inquiète également du secret entourant l'application de la peine de mort.

被判处这一刑罚的囚犯将在完全隔离的状态下被监禁30年。

Le but principal était de rompre le silence entourant la violence contre les enfants.

主要目的是打破对于暴力侵害儿童行为问题的沉默。

Enfin, il a décidé de supprimer les crochets entourant le projet de paragraphe 2.

最后,工作组决定2条草案前后的方括号。

Le Rapporteur spécial met également en lumière les contradictions entourant l'interprétation des traités.

特别报告员还突出讨论了条约解释中存在的矛盾。

On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周围的草坪和新铺沥青的地方。

Cela est particulièrement vrai dans le cas de la zone entourant la colonie d'Ariel.

在阿里埃勒定居点周围地区尤其如此。

Il n'a fourni aucune explication sur les circonstances entourant les faits mentionnés dans ces allégations.

他没有解释这些指控所涉及的情节。

] Une audience s'imposait par conséquent afin d'établir tous les faits entourant la transaction.

因此,有必要进行审讯,以便确定交易中的全部事实。

Israël a également facilité l'entrée des forces de police palestinienne dans la zone entourant Hébron.

此外,以色列亦协助巴勒斯坦警方进入希布伦周边地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourant 的法语例句

用户正在搜索


boutonné, boutonner, boutonneux, boutonnier, boutonnière, bouton-poussoir, bouton-pression, bouton-volant, boutre, bout-rimé,

相似单词


Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette,
动词变位提示:entourant可能是动词entourer变位形式

a.
周围的

Et la prestation de services entourant le mariage, de nombreux styles.

并提供婚礼周边服务,款式繁多。

Tu vas obtenir 2 quais entourant 1 ( ou 2 ) route en contre-bas.

你会得到两个码头1(或2)道路的弊如下。

Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.

围绕湖南公安、电信、政府部门开展业务。

Ils devront également renforcer les garanties procédurales entourant la mise en détention.

它们还将加强关羁押的程序保障。

Le flou juridique entourant la prostitution était un facteur qui favorisait la traite des femmes.

卖淫在法律上的地位含混不清是促使贩卖妇女的一个因素。

Dans un premier temps, il s'agissait de stabiliser la structure fragile entourant le réacteur endommagé.

第一及的是稳定受损害反应堆周围脆弱的现有结构。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核问题所面临的挑战。

Il a décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作组决定应删除该条文前后的方括号。

Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.

必须以有告人的方式来衡量一切有罪嫌疑。

Le secret entourant les lieux de détention facilite également la torture.

许多司法系统对口供的严重依赖,给警方施加了逼供的压力。

Il a été décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.

工作组决定去掉这一条文的方括号。

Il s'inquiète également du secret entourant l'application de la peine de mort.

判处这一刑罚的囚犯将在完全隔离的状态下监禁30年。

Le but principal était de rompre le silence entourant la violence contre les enfants.

主要目的是打破暴力侵害儿童行为问题的沉默。

Enfin, il a décidé de supprimer les crochets entourant le projet de paragraphe 2.

最后,工作组决定去除第2条草案前后的方括号。

Le Rapporteur spécial met également en lumière les contradictions entourant l'interprétation des traités.

特别报告员还突出讨论了条约解释中存在的矛盾。

On distingue ici des pelouses entourant les bâtiments et des surfaces récemment revêtues d'asphalte.

可以看到建筑物周围的草坪和新铺沥青的地方。

Cela est particulièrement vrai dans le cas de la zone entourant la colonie d'Ariel.

在阿里埃勒定居点周围地区尤其如此。

Il n'a fourni aucune explication sur les circonstances entourant les faits mentionnés dans ces allégations.

他没有解释这些指控所的情节。

] Une audience s'imposait par conséquent afin d'établir tous les faits entourant la transaction.

因此,有必要进行审讯,以便确定交易中的全部事实。

Israël a également facilité l'entrée des forces de police palestinienne dans la zone entourant Hébron.

此外,以色列亦协助巴勒斯坦警方进入希布伦周边地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourant 的法语例句

用户正在搜索


bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril, bouwé, bouzouki, bovarysme, Bovichthyidae,

相似单词


Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette,