法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 飞地;被别国围住的领土;被他人土地围住的土地
Le propriétaire d'une enclave peut exiger un droit de passage sur le fonds du voisin contre indemnité.一块被他人土地围住的土地,其物主可以要求得到邻居地产上通行的权利作为补偿。
2. 内陆国家
3. 〔建〕房屋的嵌入部分
4. 〔土木〕闸(门)室
5. 〔地

Sans lui, la région serait une enclave isolée.

没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立的飞地

La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.

少数民族的飞地形势更加严峻。

Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.

其余4%的边界涉及欧库西飞地

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占巴勒斯领土成为被围困的孤立领土。

Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.

并没有纳入任何定居点或造成任何巴勒斯飞地。

Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.

土耳其裔塞浦路斯人被迫居住自己祖国的飞地

Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.

去4年里,国际区一直是一个与外界隔绝的军事基地。

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,大约56 000巴勒斯人将被飞地以内

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒斯人可能因此变成了处于以色列一侧的飞地之

La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.

这一特殊不稳定飞地的局势构成核恐怖主义威胁。

En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.

另外,没有任何专门的规定否认飞地的自决权。

La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.

飞地之外的自由移徙仍不存

Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.

居民们极其害怕准军事部队会非军事区内实施杀戮行动。

Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.

需要部署额外的部队以确保塞族飞地的安全。

Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.

这些城市边缘地区已成为贫穷和人口增长难题的重要飞地。

Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.

几乎整个二十世纪,美国巴拿马维持了一个殖民飞地。

En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.

至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯的飞地。

La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.

这些不稳定飞地的局势还造成核恐怖主义的威胁。

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也非军事区的周边区域加强了压力。

Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?

将Ras-A-Tira村围起来的飞地,能达到何种想象得到的安全目的?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enclave 的法语例句

用户正在搜索


intrigue, intrigué, intriguer, intrinsèque, intrinsèquement, intriqué, intriquer, intrit, intro, intro-,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,
n.f.
1. ;被别国围住的领;被他人围住的
Le propriétaire d'une enclave peut exiger un droit de passage sur le fonds du voisin contre indemnité.一块被他人围住的,其物主可以要求得到在邻居产上通行的权利作为补偿。
2. 内陆国家
3. 〔建〕房屋的嵌入部分
4. 〔木〕闸(门)室
5. 〔质〕包体

Sans lui, la région serait une enclave isolée.

没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一

La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.

少数民族的形势更加严峻。

Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.

其余4%的边界涉及欧库西

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占巴勒斯成为被围困的

Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.

其中并没有纳入任何定居点或造成任何巴勒斯

Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.

耳其裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国的中。

Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.

在过去4年里,国际区一直是一与外界隔绝的军事基

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,大约56 000巴勒斯人将被包围在以内

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒斯人可能因此变成了处于以色列一侧的之中。

La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.

这一特殊不稳定的局势构成核恐怖主义威胁。

En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.

另外,没有任何专门的规定否认的自决权。

La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.

之外的自由移徙仍不存在。

Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.

居民们极其害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。

Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.

需要部署额外的部队以确保塞族的安全。

Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.

这些城市边缘区已成为贫穷和人口增长难题的重要

Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.

几乎在整二十世纪,美国在巴拿马维持了一殖民

En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.

至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯

La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.

这些不稳定的局势还造成核恐怖主义的威胁。

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也在非军事区的周边区域加强了压力。

Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?

将Ras-A-Tira村围起来的,能达到何种想象得到的安全目的?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enclave 的法语例句

用户正在搜索


intuitif, intuition, intuitionnisme, intuitionnistique, intuitivement, intuitu persona, intuitu personæ, intumescence, intumescent, intussuscenception,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,
n.f.
1. 飞地;被别国围住领土;被他人土地围住土地
Le propriétaire d'une enclave peut exiger un droit de passage sur le fonds du voisin contre indemnité.一块被他人土地围住土地,物主可以要求得到在邻居地产上通行权利作为补偿。
2. 内陆国家
3. 〔建〕房屋嵌入部分
4. 〔土木〕闸(门)室
5. 〔地质〕包体

Sans lui, la région serait une enclave isolée.

没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立飞地

La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.

少数民族飞地形势更加严峻。

Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.

余4%涉及欧库西飞地

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占巴勒斯领土成为被围困孤立领土。

Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.

没有纳入任何定居点或造成任何巴勒斯飞地。

Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.

土耳裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国飞地

Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.

在过去4年里,国际区一直是一个与外隔绝军事基地。

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,大约56 000巴勒斯人将被包围在飞地以内

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒斯人可能因此变成了处于以色列一侧飞地之

La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.

这一特殊不稳定飞地局势构成核恐怖主义威胁。

En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.

另外,没有任何专门规定否认飞地自决权。

La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.

飞地之外自由移徙仍不存在。

Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.

居民们极害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。

Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.

需要部署额外部队以确保塞族飞地安全。

Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.

这些城市缘地区已成为贫穷和人口增长难题重要飞地。

Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.

几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持了一个殖民飞地。

En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.

至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯飞地。

La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.

这些不稳定飞地局势还造成核恐怖主义威胁。

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也在非军事区区域加强了压力。

Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?

将Ras-A-Tira村围起来飞地,能达到何种想象得到安全目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enclave 的法语例句

用户正在搜索


invasif, invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,
n.f.
1. 飞;被别国的领土;被他人土的土
Le propriétaire d'une enclave peut exiger un droit de passage sur le fonds du voisin contre indemnité.一块被他人土的土,其物主可要求得到在邻居产上通行的权利作为补偿。
2. 内陆国家
3. 〔建〕房屋的嵌入部分
4. 〔土木〕闸(门)室
5. 〔质〕包体

Sans lui, la région serait une enclave isolée.

没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立的

La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.

少数民族的飞形势更加严峻。

Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.

其余4%的边界涉及欧库西

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占巴勒斯领土成为被困的孤立领土。

Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.

其中并没有纳入任何定居点或造成任何巴勒斯

Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.

土耳其裔塞浦路斯人被迫居在自己祖国的飞中。

Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.

在过去4年里,国际区一直是一个与外界隔绝的军事基

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,大约56 000巴勒斯人将被包

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒斯人可能因此变成了处于一侧的飞之中。

La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.

这一特殊不稳定飞的局势构成核恐怖主义威胁。

En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.

另外,没有任何专门的规定否认飞的自决权。

La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.

之外的自由移徙仍不存在。

Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.

居民们极其害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。

Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.

需要部署额外的部队确保塞族的安全。

Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.

这些城市边缘区已成为贫穷和人口增长难题的重要飞

Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.

几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持了一个殖民飞

En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.

至此,西岸已经被分割为一系巴勒斯的飞

La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.

这些不稳定飞的局势还造成核恐怖主义的威胁。

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也在非军事区的周边区域加强了压力。

Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?

将Ras-A-Tira村起来的,能达到何种想象得到的安全目的?

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enclave 的法语例句

用户正在搜索


inverarite, invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement, inverser, inverseur, inversible, inversif,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,
n.f.
1. 飞;被别国围住的领土;被他人土围住的土
Le propriétaire d'une enclave peut exiger un droit de passage sur le fonds du voisin contre indemnité.一块被他人土围住的土,其物主可以要求得到在邻居产上通行的权利作为补偿。
2. 内陆国家
3. 〔建〕房屋的嵌入部分
4. 〔土木〕闸()
5. 〔质〕包体

Sans lui, la région serait une enclave isolée.

没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立的

La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.

少数民族的飞形势更加严峻。

Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.

其余4%的边界涉及欧库西

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占巴勒斯领土成为被围困的孤立领土。

Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.

其中并没有纳入任何定居点或造成任何巴勒斯

Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.

土耳其裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国的飞中。

Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.

在过4,国际区一直是一个与外界隔绝的军事基

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,大约56 000巴勒斯人将被包围在以内

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒斯人可能因此变成了处于以色列一侧的飞之中。

La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.

这一特殊不稳定飞的局势构成核恐怖主义威胁。

En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.

另外,没有任何专的规定否认飞的自决权。

La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.

之外的自由移徙仍不存在。

Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.

居民们极其害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。

Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.

需要部署额外的部队以确保塞族的安全。

Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.

这些城市边缘区已成为贫穷和人口增长难题的重要飞

Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.

几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持了一个殖民飞

En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.

至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯的飞

La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.

这些不稳定飞的局势还造成核恐怖主义的威胁。

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也在非军事区的周边区域加强了压力。

Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?

将Ras-A-Tira村围起来的,能达到何种想象得到的安全目的?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enclave 的法语例句

用户正在搜索


investigateur, investigation, investiguer, investir, investissement, investisseur, investiture, invétéré, invétérer, invincibilité,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,

用户正在搜索


ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser, ioniseur, ionite, ionium, iono, ionogène, ionogramme,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,
n.f.
1. 飞地;被别国围住的领土;被他人土地围住的土地
Le propriétaire d'une enclave peut exiger un droit de passage sur le fonds du voisin contre indemnité.一块被他人土地围住的土地,其物主可以要求得到在邻居地产上通行的权利作为补偿。
2. 内陆国家
3. 〔建〕房屋的嵌入部分
4. 〔土木〕闸(门)室
5. 〔地质〕包体

Sans lui, la région serait une enclave isolée.

没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立的飞地

La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.

少数民族的飞地形更加严峻。

Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.

其余4%的边界涉及欧库西飞地

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占巴勒斯领土成为被围困的孤立领土。

Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.

其中并没有纳入任何定居点或造成任何巴勒斯飞地。

Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.

土耳其裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国的飞地中。

Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.

在过去4年里,国际区一直是一个与外界隔绝的军事基地。

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,大约56 000巴勒斯人将被包围在飞地以内

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒斯人可能因此变成了处于以色列一侧的飞地之中。

La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.

这一特殊不稳定飞地的成核恐怖主义威胁。

En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.

另外,没有任何专门的规定否认飞地的自决权。

La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.

飞地之外的自由移徙仍不存在。

Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.

居民们极其害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。

Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.

需要部署额外的部队以确保塞族飞地的安全。

Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.

这些城市边缘地区已成为贫穷和人口增长难题的重要飞地。

Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.

几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持了一个殖民飞地。

En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.

至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯的飞地。

La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.

这些不稳定飞地的还造成核恐怖主义的威胁。

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也在非军事区的周边区域加强了压力。

Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?

将Ras-A-Tira村围起来的飞地,能达到何种想象得到的安全目的?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enclave 的法语例句

用户正在搜索


ionothérapie, ionotron, iontophorèse, iophendylate, iopsie, iosidérite, iota, iotacisme, ioterurbain, Iotissage,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,
n.f.
1. 飞地;被别国围住领土;被他人土地围住土地
Le propriétaire d'une enclave peut exiger un droit de passage sur le fonds du voisin contre indemnité.一块被他人土地围住土地,其物主可以要求得到在邻居地产上通行权利作为补偿。
2. 内陆国家
3. 〔建〕房屋嵌入部分
4. 〔土木〕闸(门)室
5. 〔地质〕包体

Sans lui, la région serait une enclave isolée.

没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立飞地

La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.

少数飞地形势更加严峻。

Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.

其余4%边界涉及欧库西飞地

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占巴勒斯领土为被围困孤立领土。

Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.

其中并没有纳入何定居点或何巴勒斯飞地。

Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.

土耳其裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国飞地中。

Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.

在过去4年里,国际区一直是一个与外界隔绝军事基地。

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,大约56 000巴勒斯人将被包围在飞地以内

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒斯人可能因此变了处于以色列一侧飞地之中。

La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.

这一特殊不稳定飞地局势构核恐怖主义威胁。

En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.

另外,没有何专门规定否认飞地自决权。

La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.

飞地之外自由移徙仍不存在。

Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.

们极其害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。

Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.

需要部署额外部队以确保塞飞地安全。

Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.

这些城市边缘地区已为贫穷和人口增长难题重要飞地。

Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.

几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持了一个殖飞地。

En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.

至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯飞地。

La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.

这些不稳定飞地局势还核恐怖主义威胁。

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也在非军事区周边区域加强了压力。

Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?

将Ras-A-Tira村围起来飞地,能达到何种想象得到安全目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enclave 的法语例句

用户正在搜索


Iphiculus, Iphigenia, Iphinoe, ipides, ipoh, ipoméate, ipomée, ippon, ipratropine, iproniazide,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,
n.f.
1. 飞地;被别国围住的领土;被他人土地围住的土地
Le propriétaire d'une enclave peut exiger un droit de passage sur le fonds du voisin contre indemnité.一块被他人土地围住的土地,其物主可以要求得到在邻地产上通行的权利作为补偿。
2. 内陆国家
3. 〔建〕房屋的嵌入部分
4. 〔土木〕闸(门)室
5. 〔地质〕包体

Sans lui, la région serait une enclave isolée.

没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立的飞地

La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.

少数民族的飞地加严峻。

Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.

其余4%的边界涉及欧库西飞地

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占巴勒斯领土成为被围困的孤立领土。

Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.

其中并没有纳入任点或造成任巴勒斯飞地。

Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.

土耳其裔塞浦路斯人被迫住在自己祖国的飞地中。

Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.

在过去4年里,国际区一直是一个与外界隔绝的军事基地。

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,大约56 000巴勒斯人将被包围在飞地以内

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒斯人可能因此变成了处于以色列一侧的飞地之中。

La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.

这一特殊不稳飞地的局构成核恐怖主义威胁。

En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.

另外,没有任专门的规否认飞地的自决权。

La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.

飞地之外的自由移徙仍不存在。

Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.

民们极其害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。

Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.

需要部署额外的部队以确保塞族飞地的安全。

Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.

这些城市边缘地区已成为贫穷和人口增长难题的重要飞地。

Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.

几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持了一个殖民飞地。

En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.

至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯的飞地。

La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.

这些不稳飞地的局还造成核恐怖主义的威胁。

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也在非军事区的周边区域加强了压力。

Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?

将Ras-A-Tira村围起来的飞地,能达到种想象得到的安全目的?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enclave 的法语例句

用户正在搜索


Irakien, Iran, Iranien, iranite, iraq, iraqite, iraquien, irarsite, irascibilité, irascible,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,
n.f.
1. ;被别国围住领土;被他人土围住
Le propriétaire d'une enclave peut exiger un droit de passage sur le fonds du voisin contre indemnité.一块被他人土围住,其物主可以要求得到在邻居产上通行权利作为补偿。
2. 内陆国家
3. 〔建〕房屋嵌入部分
4. 〔土木〕闸(门)室
5. 〔质〕包体

Sans lui, la région serait une enclave isolée.

没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立

La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.

少数民族形势更加严峻。

Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.

其余4%边界涉及欧库西

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占巴勒斯领土成为被围困孤立领土。

Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.

其中并没有纳入任何定居点或造成任何巴勒斯

Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.

土耳其裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国中。

Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.

在过去4年里,国际区一直是一个与外界隔绝军事基

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,大约56 000巴勒斯人将被包围在以内

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒斯人可能因此变成了处于以色列一侧之中。

La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.

这一特殊不稳定局势构成核恐怖主义威胁。

En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.

另外,没有任何专门规定否认自决权。

La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.

之外自由移徙仍不存在。

Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.

居民们极其害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。

Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.

需要部署额外部队以确保塞族安全。

Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.

这些城市边缘区已成为贫穷和人口增长难题重要

Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.

几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持了一个殖民

En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.

至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯

La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.

这些不稳定局势还造成核恐怖主义威胁。

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也在非军事区周边区域加强了压力。

Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?

将Ras-A-Tira村围起来,能达到何种想象得到安全目

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enclave 的法语例句

用户正在搜索


iridium, irido, iridocèle, iridocyclite, iridodonèse, iridodonésie, iridologie, iridomalacie, Iridomyrmex, iridopathie,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,
n.f.
1. 飞地;被别国围住领土;被他人土地围住土地
Le propriétaire d'une enclave peut exiger un droit de passage sur le fonds du voisin contre indemnité.一块被他人土地围住土地,其物主可以要求得到在邻居地产上权利作为补偿。
2. 内陆国家
3. 〔建〕房屋嵌入部分
4. 〔土木〕闸(门)室
5. 〔地质〕包体

Sans lui, la région serait une enclave isolée.

没有它,纳戈尔诺-卡拉赫就会是一个孤立飞地

La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.

少数民族飞地形势更加严峻。

Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.

其余4%边界涉及欧库西飞地

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占勒斯领土成为被围困孤立领土。

Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.

其中并没有纳入任何定居点或造成任何勒斯飞地。

Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.

土耳其裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国飞地中。

Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.

在过去4年里,国际区一直是一个与外界隔绝军事基地。

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,56 000勒斯人将被包围在飞地以内

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

有5万勒斯人可能因此变成了处于以色列一侧飞地之中。

La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.

这一特殊不稳定飞地局势构成核恐怖主义威胁。

En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.

另外,没有任何专门规定否认飞地自决权。

La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.

飞地之外自由移徙仍不存在。

Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.

居民们极其害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮动。

Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.

需要部署额外部队以确保塞族飞地安全。

Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.

这些城市边缘地区已成为贫穷和人口增长难题重要飞地。

Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.

几乎在整个二十世纪,美国在拿马维持了一个殖民飞地。

En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.

至此,西岸已经被分割为一系列勒斯飞地。

La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.

这些不稳定飞地局势还造成核恐怖主义威胁。

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也在非军事区周边区域加强了压力。

Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?

将Ras-A-Tira村围起来飞地,能达到何种想象得到安全目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enclave 的法语例句

用户正在搜索


irrévérencieusement, irrévérencieux, irréversibilité, irréversible, irréversiblement, irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, irrigable, irrigateur,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,