法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下
questions pleines d'embûches套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充陷阱的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和曲折的。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往是曲折的,并往往充种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易的。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路确实是不容易的。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充各种尚待克服的挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,通向和平及各方所期望的共的道路,充了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程法律和政治方面都充种种困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩的工作许多困难。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些满陷阱的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和曲折的。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路是曲折的,并满着种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易的。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

和平的道路确实是不容易的。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路满了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,各种尚待克服的挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都满了种种困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩的工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开,不可避免,必然;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止,无止境;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力,繁重,困难;imprévu未预,出乎;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后道路依然是漫长和曲折

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路是不平坦

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平道路往往是曲折,并往往充满着种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平道路确实是不容易

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后道路也许是艰难,但却是明确

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后道路充满了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安迹象,表明前方道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国征途从来不是平坦,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存道路上,充满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长世界”道路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同秘书长看法,即今年是联合国非常艰难一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套,
dresser [tendre] des embûches à qn对某下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满阱的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的路依然是漫长和曲折的。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的路是不平坦的。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的路往往是曲折的,并往往充满着种种

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

路从来就不是平坦或容易的。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,路上存在着各种严重

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的路确实是不容易的。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的路也许是艰难的,但却是明确的。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的路充满了挑战和障

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的路十分漫长,并且充满障

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》路曲折,充满

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令不安的迹象,表明前方的路布满了障

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的路上,充满了障

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的路仍然布满阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩的工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某圈套
questions pleines d'embûches布满圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力的,繁的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和曲折的。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往是曲折的,并往往充满着障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易的。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路确实是不容易的。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满尚待克服的挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令不安的迹象,表明前方的道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,充满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩的工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能,不可,必然;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止,无止境,没完没了;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力,繁重,困难;imprévu未预料到,出乎意料,意外;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

道路依然是漫长和曲折

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路是不平坦

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平道路往往是曲折,并往往充满着种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平道路确实是不容易

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

道路也许是艰难,但却是明确

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,道路充满了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安迹象,表明前方道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国征途从来不是平坦,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存道路上,充满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长世界”道路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长看法,即年是联合国非常艰难一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩工作存在许多困难。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力的,繁的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和曲折的。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往是曲折的,并往往充满着种种

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易的。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路确实是不容易的。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令不安的迹象,表明前方的道路布满了

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,充满了

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩的工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些满陷阱的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和曲折的。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路是曲折的,并满着种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易的。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

和平的道路确实是不容易的。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路满了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,各种尚待克服的挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都满了种种困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩的工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈
questions pleines d'embûches布满圈

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开,不可避免,必然;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止,无止境,没完没了;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力,繁重,困难;imprévu未预料到,出乎意料,意外;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后路依然是漫长和曲折

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面路是不平坦

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平路往往是曲折,并往往充满着种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

路从来就不是平坦或容易

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平路确实是不容易

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后路也许是艰难,但却是明确

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑,今后路充满了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义路十分漫长,并且充满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》路曲折,充满障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安迹象,表明前方路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国征途从来不是平坦,但它总是值得一

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存路上,充满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长世界”路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长看法,即今年是联合国非常艰难一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,