法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开,不可避免,必然;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止,无止境,没完没了;crainte害怕,畏惧;difficulté;galère苦役,苦工,苦事;pénible费力,繁;imprévu未预料到,出乎意料,意外;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服挑战

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种,这并不是什么秘密。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严障碍

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平道路往往是曲折,并往往充满着种种障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平道路确实是不容易

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后道路充满了挑战和障碍。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路是不平坦

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长世界”道路仍然布满陷阱。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义事件调查既复杂又

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安迹象,表明前方道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国征途从来不是平坦,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存道路上,充满了障碍。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后道路也许是艰,但却是明确

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长看法,即今年是联合国非常艰一年。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后道路依然是漫长和曲折

Mais nous devons reconnaître que des embûches demeurent, qui méritent d'être écartées.

但是,我们意识到,前面仍然存在一些我们必须努力避免危险。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开,不可避免,必;encombreloc. adv.无阻碍地;interminable无休止,无止境,没完没了;crainte,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦事;pénible费力,繁重,困难;imprévu未预料到,出乎意料,意外;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧;

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服挑战

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平道路往往是曲折,并往往充满着种种障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平道路确实是不容易

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

无疑问,今后道路充满了挑战和障碍。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

而,前面道路是不平坦

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长世界”道路仍布满陷阱。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义事件调查既复杂又困难。

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安迹象,表明前方道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国征途从来不是平坦,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存道路上,充满了障碍。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后道路也许是艰难,但却是明确

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长看法,即今年是联合国非常艰难一年。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后道路依是漫长和曲折

Mais nous devons reconnaître que des embûches demeurent, qui méritent d'être écartées.

但是,我们意识到,前面仍存在一些我们必须努力避免危险。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦事;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是举或一帆风顺的。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路确实是不容的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

,前面的道路是不平坦的。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义事件调查既复杂又困难。

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,充满了障碍。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的一年。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和曲折的。

Mais nous devons reconnaître que des embûches demeurent, qui méritent d'être écartées.

但是,我们意识到,前面仍然存在一些我们必须努力避免的危险。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满障碍。

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开,不可避免,必然;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止,无止境,没完没了;crainte害怕,畏惧;difficulté性;galère苦役,苦工,苦事;pénible费力,繁重;imprévu未预料到,出乎意料,意外;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服挑战

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种,这并不是什么秘密。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平道路往往是曲折,并往往充满着种种障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平道路确实是不容易

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后道路充满了挑战和障碍。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路是不平坦

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长世界”道路仍然布满陷阱。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义事件调查既复杂又

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安迹象,表明前方道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国征途从来不是平坦,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存道路上,充满了障碍。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后道路也许是艰,但却是明确

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长看法,即今年是联合国非常艰一年。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后道路依然是漫长和曲折

Mais nous devons reconnaître que des embûches demeurent, qui méritent d'être écartées.

但是,我们意识到,前面仍然存在一些我们必须努力避免危险。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


吃里爬外, 吃力, 吃力不讨好, 吃力地, 吃凉拌生菜, 吃粮, 吃零食, 吃面包加干酪, 吃牡蛎, 吃奶,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充陷阱的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
obstacle;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦事;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺的。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充各种尚待克服的挑战

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充种种困难,这并不是什么秘密。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往是曲折的,并往往充种种

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路确实是不容易的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充了挑战和

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布陷阱。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义事件调查既复杂又困难。

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路布

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,充

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是合国非常艰难的一年。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和曲折的。

Mais nous devons reconnaître que des embûches demeurent, qui méritent d'être écartées.

但是,我们意识到,前面仍然存在一些我们必须努力避免的危险。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


吃青, 吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable能避开的,可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦事;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会说,实现和解从是轻而易举或一帆风顺的。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面充满了种种困难,这并是什么秘密。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路确实是容易的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是平坦的。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定上就可以看出,恐怖主事件调查既复杂又困难。

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人安的迹象,表明前方的道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,充满了障碍。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的一年。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和曲折的。

Mais nous devons reconnaître que des embûches demeurent, qui méritent d'être écartées.

但是,我们意识到,前面仍然存在一些我们必须努力避免的危险。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主的道路十分漫长,并且充满障碍。

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从是平坦或容易的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle;inévitable能避开的,可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦事;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路,充满

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都是轻而易举或一帆风顺的。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并是什么秘密。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往是的,并往往充满着种种

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路确实是容易的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是平坦的。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义事件调查既复杂又困难。

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人安的迹象,表明前方的道路布满了

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,充满了

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的一年。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和的。

Mais nous devons reconnaître que des embûches demeurent, qui méritent d'être écartées.

但是,我们意识到,前面仍然存在一些我们必须努力避免的危险。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就是平坦或容易的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈,
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈
questions pleines d'embûches布满圈的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. ,罗网,捕兽器;<转>圈,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦事;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,障碍

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来不是轻而易举或一帆风顺的。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,各种尚待克服的挑战

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方满了种种困难,这并不是什么秘密。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往是曲折的,并往往满着种种障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路确实是不容易的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路满了挑战和障碍。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前的道路是不平坦的。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义事件调查既复杂又困难。

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,满了障碍。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的一年。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和曲折的。

Mais nous devons reconnaître que des embûches demeurent, qui méritent d'être écartées.

但是,我们意识到,前仍然存在一些我们必须努力避免的危险。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且满障碍。

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈,
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈
questions pleines d'embûches布满圈的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. ,罗网,捕兽器;<转>圈,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦事;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,障碍

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来不是轻而易举或一帆风顺的。

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,各种尚待克服的挑战

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方满了种种困难,这并不是什么秘密。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往是曲折的,并往往满着种种障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路确实是不容易的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路满了挑战和障碍。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前的道路是不平坦的。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义事件调查既复杂又困难。

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,满了障碍。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的一年。

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和曲折的。

Mais nous devons reconnaître que des embûches demeurent, qui méritent d'être écartées.

但是,我们意识到,前仍然存在一些我们必须努力避免的危险。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且满障碍。

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,