法语助手
  • 关闭
反义词:
masculinisation,  virilisation
联想词
virilité男性特征;émancipation解放,摆脱束缚;domination控制,支配;séduction诱惑,迷惑,引诱;sexualité性征;féminité女子特点,女性特征;brutalité,粗暴,粗鲁,;perversion坏,堕落;aliénation让与;décadence没落,衰落;humiliation侮辱;

De plus, des techniques qui cherchent à susciter chez les détenus ou les terroristes supposés le sentiment d'une dévirilisation peuvent faire obstacle à la lutte contre le terrorisme en provoquant des réactions machistes incluant l'acceptation ou la promotion de la violence.

此外,力求使拘留者或恐怖嫌疑分子感觉受到阉割的技术可能击恐怖主义的斗争,因为这会挑起超男性的反应,包括接受或鼓吹暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévirilisation 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


devinette, devineur, déviomètre, dévirage, dévirer, dévirilisation, déviriliser, devis, dévisager, devise,
反义词:
masculinisation,  virilisation
联想词
virilité男性特征;émancipation解放,摆脱束缚;domination;séduction诱惑,迷惑,引诱;sexualité性征;féminité女子特点,女性特征;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;perversion败坏,堕落;aliénation让与;décadence没落,衰落;humiliation侮辱;

De plus, des techniques qui cherchent à susciter chez les détenus ou les terroristes supposés le sentiment d'une dévirilisation peuvent faire obstacle à la lutte contre le terrorisme en provoquant des réactions machistes incluant l'acceptation ou la promotion de la violence.

此外,力求使拘留者恐怖嫌疑分子感觉到阉割的技术可能妨碍打击恐怖主义的斗争,因为这会挑起超男性的反应,包括鼓吹暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévirilisation 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


devinette, devineur, déviomètre, dévirage, dévirer, dévirilisation, déviriliser, devis, dévisager, devise,
反义词:
masculinisation,  virilisation
联想词
virilité男性特征;émancipation解放,摆脱束缚;domination控制,支配;séduction诱惑,迷惑,引诱;sexualité性征;féminité女子特点,女性特征;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;perversion败坏,堕落;aliénation;décadence落,衰落;humiliation侮辱;

De plus, des techniques qui cherchent à susciter chez les détenus ou les terroristes supposés le sentiment d'une dévirilisation peuvent faire obstacle à la lutte contre le terrorisme en provoquant des réactions machistes incluant l'acceptation ou la promotion de la violence.

此外,力求使拘留者或恐怖嫌疑分子感觉受到阉术可能妨碍打击恐怖主义斗争,因为这会挑起超男性反应,包括接受或鼓吹暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévirilisation 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


devinette, devineur, déviomètre, dévirage, dévirer, dévirilisation, déviriliser, devis, dévisager, devise,
反义词:
masculinisation,  virilisation
联想词
virilité男性特征;émancipation解放,摆脱束缚;domination;séduction诱惑,迷惑,引诱;sexualité性征;féminité女子特点,女性特征;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;perversion败坏,堕落;aliénation让与;décadence没落,衰落;humiliation侮辱;

De plus, des techniques qui cherchent à susciter chez les détenus ou les terroristes supposés le sentiment d'une dévirilisation peuvent faire obstacle à la lutte contre le terrorisme en provoquant des réactions machistes incluant l'acceptation ou la promotion de la violence.

此外,力求使拘留者恐怖嫌疑分子感觉到阉割的技术可能妨碍打击恐怖主义的斗争,因为这会挑起超男性的反应,包括鼓吹暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévirilisation 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


devinette, devineur, déviomètre, dévirage, dévirer, dévirilisation, déviriliser, devis, dévisager, devise,
反义词:
masculinisation,  virilisation
联想词
virilité男性特征;émancipation解放,摆脱束缚;domination控制,支配;séduction诱惑,迷惑,引诱;sexualité性征;féminité女子特点,女性特征;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;perversion败坏,堕落;aliénation让与;décadence没落,衰落;humiliation侮辱;

De plus, des techniques qui cherchent à susciter chez les détenus ou les terroristes supposés le sentiment d'une dévirilisation peuvent faire obstacle à la lutte contre le terrorisme en provoquant des réactions machistes incluant l'acceptation ou la promotion de la violence.

外,力求使拘留者或疑分子感觉受到阉割的技术可能妨碍打击主义的斗争,因为这会挑起超男性的反应,包括接受或鼓吹暴力。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévirilisation 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


devinette, devineur, déviomètre, dévirage, dévirer, dévirilisation, déviriliser, devis, dévisager, devise,
词:
masculinisation,  virilisation
联想词
virilité男性特征;émancipation解放,摆脱束缚;domination控制,支配;séduction诱惑,迷惑,引诱;sexualité性征;féminité女子特点,女性特征;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;perversion败坏,堕落;aliénation让与;décadence没落,衰落;humiliation侮辱;

De plus, des techniques qui cherchent à susciter chez les détenus ou les terroristes supposés le sentiment d'une dévirilisation peuvent faire obstacle à la lutte contre le terrorisme en provoquant des réactions machistes incluant l'acceptation ou la promotion de la violence.

此外,力求使拘留者或恐怖嫌疑分子感觉受到阉割的技术可能妨碍打击恐怖主的斗争,因为这会挑起超男性的应,包括接受或鼓吹暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévirilisation 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


devinette, devineur, déviomètre, dévirage, dévirer, dévirilisation, déviriliser, devis, dévisager, devise,
反义词:
masculinisation,  virilisation
联想词
virilité男性特征;émancipation解放,摆脱;domination制,支配;séduction诱惑,迷惑,引诱;sexualité性征;féminité女子特点,女性特征;brutalité野蛮,粗,粗鲁,蛮横;perversion败坏,堕落;aliénation让与;décadence没落,衰落;humiliation侮辱;

De plus, des techniques qui cherchent à susciter chez les détenus ou les terroristes supposés le sentiment d'une dévirilisation peuvent faire obstacle à la lutte contre le terrorisme en provoquant des réactions machistes incluant l'acceptation ou la promotion de la violence.

此外,力求使拘留者或恐怖嫌疑分子感觉受到阉割的技术可能妨碍打击恐怖主义的斗争,因为这会挑起超男性的反应,包括接受或力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévirilisation 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


devinette, devineur, déviomètre, dévirage, dévirer, dévirilisation, déviriliser, devis, dévisager, devise,
反义词:
masculinisation,  virilisation
联想词
virilité男性特征;émancipation解放,摆脱束缚;domination控制,;séduction惑,迷惑,引;sexualité性征;féminité女子特点,女性特征;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;perversion败坏,堕落;aliénation让与;décadence没落,衰落;humiliation侮辱;

De plus, des techniques qui cherchent à susciter chez les détenus ou les terroristes supposés le sentiment d'une dévirilisation peuvent faire obstacle à la lutte contre le terrorisme en provoquant des réactions machistes incluant l'acceptation ou la promotion de la violence.

此外,力求使拘留者或恐怖嫌疑分子感觉到阉割的技术可能妨碍打击恐怖主义的斗争,因为这会挑起超男性的反应,包或鼓吹暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévirilisation 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


devinette, devineur, déviomètre, dévirage, dévirer, dévirilisation, déviriliser, devis, dévisager, devise,
反义词:
masculinisation,  virilisation
联想词
virilité男性特征;émancipation解放,摆脱束缚;domination控制,支配;séduction诱惑,迷惑,引诱;sexualité性征;féminité女子特点,女性特征;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;perversion败坏,堕;aliénation让与;décadence,衰;humiliation;

De plus, des techniques qui cherchent à susciter chez les détenus ou les terroristes supposés le sentiment d'une dévirilisation peuvent faire obstacle à la lutte contre le terrorisme en provoquant des réactions machistes incluant l'acceptation ou la promotion de la violence.

此外,力求使拘留者或恐怖嫌疑分子到阉割的技术可能妨碍打击恐怖主义的斗争,因为这会挑起超男性的反应,包括接或鼓吹暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévirilisation 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


devinette, devineur, déviomètre, dévirage, dévirer, dévirilisation, déviriliser, devis, dévisager, devise,