法语助手
  • 关闭
动词变位提示:désuni可能是动词désunir变位形式

désuni, e
a.
1. 分开的, 拆开的

2. 不和的, 分裂的
famille désunie不和睦的家庭

3. 【体育】动作不再协调的

4. cheval désuni 后腿跑得不协调的马 法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
être uni,  uni
联想词
uni合并的,结合的;divisé分;déchiré撕裂;séparé分开的;dispersé零落;tourmenté折磨;agité动荡的;

Il ne faudrait pas que les générations à venir disent que nous présidions ici une Organisation des Nations… désunies.

不要让后代说这里的人主持着国家意见的联合国

Dans un monde marqué par l'incertitude, le bénévolat constitue un cadre solide pour rétablir des liens entre des personnes qui se trouvent désunies.

充满了不确定因素的世界上,志愿工作为意见不者重新联系提供了实的基础。

Le Conseil national des services sociaux, organisme bénévole subventionné par le Gouvernement, gère un certain nombre d'établissements préscolaires et s'occupe de diverses manières des enfants de familles désunies.

国家社会服务委员会是由政府补贴的自愿机构,经营许设施,并以各种方式支持家庭破裂的儿童

Dans les zones défavorisées, il y a 65 écoles permanentes qui fournissent aux élèves aux familles désunies, une éducation à temps complet, des repas et un appui psychologique.

最贫穷地区,目有65所全日制校,为来自破裂家庭的生提供全天上的机会并提供食物和心理上的帮助。

Troisièmement, le document officieux définit trois domaines dans lesquels le partenariat de maintien de la paix est actuellement désuni, ce qui crée de vrais dilemmes opérationnels pour nos missions aujourd'hui.

第三,非正式文件指出了当维持和平伙伴还不够团结的三项政策领域,这种情况确确实实给我们今天的特派团造成了业务上的困境。

C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.

因此我们看到那些风格主义派,他们的绘画完全就是以空间分裂图像模糊晦暗,肢体的变形扭曲,色调刺眼来宣扬自己。

Elles-mêmes prenaient aussi part à l'application de la Convention, par exemple en donnant des conseils et en assurant des services de protection aux adolescents, aux enfants maltraités et aux familles désunies.

非政府组织本身亦参与实施《公约》的工作,例如向青少年、受虐待儿童和分离家庭提供辅导和照顾

Parmi les autres facteurs qui ont amené ces enfants à la prostitution, on peut citer des foyers désunis, des foyers de placement et des parents absents, donc un appui économique et affectif parental irrégulier.

儿童卖淫的其他原因包括家庭破裂寄养别的家庭和父母不身边、以及父母经济上和情绪上未给予稳定的支助等。

Il apparaît donc que cet appel est véritablement lancé en faveur de l'édification d'un monde nouveau après la fin de la guerre froide qui avait désuni les pays du monde et provoqué une division du monde.

从这发言中可清楚地看出,这是冷战结束后建设新世界的真诚呼吁,冷战世界各国间制造了障碍,将世界分裂成了若干部分。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化被同化的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都削弱现有的习惯机构,都分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désuni 的法语例句

用户正在搜索


non-accompli, non-accomplie, non-accomplissement, nonaco, nonacontane, nonacosane, nonacosanyle, nonacosyl, non-activité, nonadécadiénoate,

相似单词


désulfurage, désulfurant, désulfurateur, désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion, désunir, désunissant,
动词变位提示:désuni可能是动词désunir变位形式

désuni, e
a.
1. , 拆开

2. 不和,
famille désunie不和睦家庭

3. 【体育】动作不再协调

4. cheval désuni 前后腿跑得不协调 法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
être uni,  uni
联想词
uni合并,结合;divisé;déchiré;séparé;dispersé零落;tourmenté折磨;agité动荡;

Il ne faudrait pas que les générations à venir disent que nous présidions ici une Organisation des Nations… désunies.

不要让后代说这里人主持着一个国家意见不一联合国

Dans un monde marqué par l'incertitude, le bénévolat constitue un cadre solide pour rétablir des liens entre des personnes qui se trouvent désunies.

在一个充满了不定因素世界上,志愿工作为意见不一者重新联系提供了基础。

Le Conseil national des services sociaux, organisme bénévole subventionné par le Gouvernement, gère un certain nombre d'établissements préscolaires et s'occupe de diverses manières des enfants de familles désunies.

国家社会服务委员会是一个由政府补贴自愿机构,经营许多学前设施,并以各种方式支持家庭儿童

Dans les zones défavorisées, il y a 65 écoles permanentes qui fournissent aux élèves aux familles désunies, une éducation à temps complet, des repas et un appui psychologique.

在最贫穷地区,目前有65所全日制学校,为来自破家庭学生提供全天上学机会并提供食物和心理上帮助。

Troisièmement, le document officieux définit trois domaines dans lesquels le partenariat de maintien de la paix est actuellement désuni, ce qui crée de vrais dilemmes opérationnels pour nos missions aujourd'hui.

第三,非正式文件指出了当前维持和平伙伴还不够团结三项政策领域,这种情实实给我们今天特派团造成了业务上困境。

C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.

因此我们看到那些风格主义派,他们绘画完全就是以空间图像模糊晦暗,肢体变形扭曲,色调刺眼来宣扬自己。

Elles-mêmes prenaient aussi part à l'application de la Convention, par exemple en donnant des conseils et en assurant des services de protection aux adolescents, aux enfants maltraités et aux familles désunies.

非政府组织本身亦参与实施《公约》工作,例如向青少年、受虐待儿童和家庭提供辅导和照顾

Parmi les autres facteurs qui ont amené ces enfants à la prostitution, on peut citer des foyers désunis, des foyers de placement et des parents absents, donc un appui économique et affectif parental irrégulier.

儿童卖淫其他原因包括家庭寄养在别家庭和父母不在身边、以及父母在经济上和情绪上未给予稳定支助等。

Il apparaît donc que cet appel est véritablement lancé en faveur de l'édification d'un monde nouveau après la fin de la guerre froide qui avait désuni les pays du monde et provoqué une division du monde.

从这一发言中可清楚地看出,这是在冷战结束后建设一个新世界真诚呼吁,冷战在世界各国间制造了障碍,将世界成了若干部

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化被同化压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有习惯机构,都在化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族团结。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désuni 的法语例句

用户正在搜索


nonagénnaire, nonagésime, nonagonal, nonagone, non-agression, nonalactone, nonaldéhyde, non-aligné, non-alignement, nonamère,

相似单词


désulfurage, désulfurant, désulfurateur, désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion, désunir, désunissant,
动词变位提示:désuni可能是动词désunir变位形式

désuni, e
a.
1. 分开的, 拆开的

2. 不和的, 分裂的
famille désunie不和睦的家庭

3. 【体育】动作不再协调的

4. cheval désuni 前后腿跑得不协调的马 法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
être uni,  uni
联想词
uni合并的,结合的;divisé分;déchiré撕裂;séparé分开的;dispersé零落;tourmenté折磨;agité动荡的;

Il ne faudrait pas que les générations à venir disent que nous présidions ici une Organisation des Nations… désunies.

不要让后代说这里的人主持着一个国家意见不一的联合国

Dans un monde marqué par l'incertitude, le bénévolat constitue un cadre solide pour rétablir des liens entre des personnes qui se trouvent désunies.

在一个充满了不确定素的世界上,志愿工作为意见不一者重新联系供了实的基础。

Le Conseil national des services sociaux, organisme bénévole subventionné par le Gouvernement, gère un certain nombre d'établissements préscolaires et s'occupe de diverses manières des enfants de familles désunies.

国家社会服务委员会是一个由政府补贴的自愿机构,经营许多学前设施,并以各种方式支持家庭破裂的儿童

Dans les zones défavorisées, il y a 65 écoles permanentes qui fournissent aux élèves aux familles désunies, une éducation à temps complet, des repas et un appui psychologique.

在最贫穷地区,目前有65所全日制学校,为来自破裂家庭的学生供全天上学的机会并供食物和心理上的帮助。

Troisièmement, le document officieux définit trois domaines dans lesquels le partenariat de maintien de la paix est actuellement désuni, ce qui crée de vrais dilemmes opérationnels pour nos missions aujourd'hui.

第三,非正式文件指出了当前维持和平伙伴还不够团结的三项政策领域,这种情况确确实实给们今天的特派团造成了业务上的困境。

C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.

们看到那些风格主义派,他们的绘画完全就是以空间分裂图像模糊晦暗,肢体的形扭曲,色调刺眼来宣扬自己。

Elles-mêmes prenaient aussi part à l'application de la Convention, par exemple en donnant des conseils et en assurant des services de protection aux adolescents, aux enfants maltraités et aux familles désunies.

非政府组织本身亦参与实施《公约》的工作,例如向青少年、受虐待儿童和分离家庭供辅导和照顾

Parmi les autres facteurs qui ont amené ces enfants à la prostitution, on peut citer des foyers désunis, des foyers de placement et des parents absents, donc un appui économique et affectif parental irrégulier.

儿童卖淫的其他原包括家庭破裂寄养在别的家庭和父母不在身边、以及父母在经济上和情绪上未给予稳定的支助等。

Il apparaît donc que cet appel est véritablement lancé en faveur de l'édification d'un monde nouveau après la fin de la guerre froide qui avait désuni les pays du monde et provoqué une division du monde.

从这一发言中可清楚地看出,这是在冷战结束后建设一个新世界的真诚呼吁,冷战在世界各国间制造了障碍,将世界分裂成了若干部分。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化被同化的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 désuni 的法语例句

用户正在搜索


non-cumul, non-dénonciation, nondimension, non-directif, non-directivisme, non-directivité, non-discrimination, non-dissémination, non-dit, none,

相似单词


désulfurage, désulfurant, désulfurateur, désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion, désunir, désunissant,
动词变位提示:désuni可能是动词désunir变位形式

désuni, e
a.
1. , 拆开

2. 不和,
famille désunie不和睦家庭

3. 【体育】动作不再协调

4. cheval désuni 前后腿跑得不协调 法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
être uni,  uni
联想词
uni合并,结合;divisé;déchiré;séparé;dispersé零落;tourmenté折磨;agité动荡;

Il ne faudrait pas que les générations à venir disent que nous présidions ici une Organisation des Nations… désunies.

不要让后代说这里人主持着一个国家意见不一联合国

Dans un monde marqué par l'incertitude, le bénévolat constitue un cadre solide pour rétablir des liens entre des personnes qui se trouvent désunies.

在一个充满了不确定因素世界上,志愿工作为意见不一者重新联系提供了基础。

Le Conseil national des services sociaux, organisme bénévole subventionné par le Gouvernement, gère un certain nombre d'établissements préscolaires et s'occupe de diverses manières des enfants de familles désunies.

国家社会服务委员会是一个由政府补贴自愿机构,经营许多前设施,并以各种方式支持家庭儿童

Dans les zones défavorisées, il y a 65 écoles permanentes qui fournissent aux élèves aux familles désunies, une éducation à temps complet, des repas et un appui psychologique.

在最贫穷地区,目前有65所全日制校,为来自破家庭提供全天上机会并提供食物和心理上帮助。

Troisièmement, le document officieux définit trois domaines dans lesquels le partenariat de maintien de la paix est actuellement désuni, ce qui crée de vrais dilemmes opérationnels pour nos missions aujourd'hui.

第三,非正式文件指出了当前维持和平伙伴还不够团结三项政策领域,这种情况确确实实给我们今天特派团造成了业务上困境。

C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.

因此我们看到那些风格主义派,他们绘画完全就是以空间图像模糊晦暗,肢体变形扭曲,色调刺眼来宣扬自己。

Elles-mêmes prenaient aussi part à l'application de la Convention, par exemple en donnant des conseils et en assurant des services de protection aux adolescents, aux enfants maltraités et aux familles désunies.

非政府组织本身亦参与实施《公约》工作,例如向青少年、受虐待儿童和家庭提供辅导和照顾

Parmi les autres facteurs qui ont amené ces enfants à la prostitution, on peut citer des foyers désunis, des foyers de placement et des parents absents, donc un appui économique et affectif parental irrégulier.

儿童卖淫其他原因包括家庭寄养在别家庭和父母不在身边、以及父母在经济上和情绪上未给予稳定支助等。

Il apparaît donc que cet appel est véritablement lancé en faveur de l'édification d'un monde nouveau après la fin de la guerre froide qui avait désuni les pays du monde et provoqué une division du monde.

从这一发言中可清楚地看出,这是在冷战结束后建设一个新世界真诚呼吁,冷战在世界各国间制造了障碍,将世界成了若干部

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化被同化压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有习惯机构,都在化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族团结。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désuni 的法语例句

用户正在搜索


non-existence, non-ferrense, non-ferrenx, non-figuratif, non-figuration, non-figurative, non-fonctionnement, non-fumeur, nongkhai, non-gréviste,

相似单词


désulfurage, désulfurant, désulfurateur, désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion, désunir, désunissant,
动词变位提示:désuni可能是动词désunir变位形式

désuni, e
a.
1. 分开, 拆开

2. 不和, 分裂
famille désunie不和睦家庭

3. 【体育】动作不再协调

4. cheval désuni 前后腿跑得不协调 法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
être uni,  uni
联想词
uni合并,结合;divisé分;déchiré撕裂;séparé分开;dispersé零落;tourmenté折磨;agité动荡;

Il ne faudrait pas que les générations à venir disent que nous présidions ici une Organisation des Nations… désunies.

不要让后代说这里人主持着一个国家意见不一联合国

Dans un monde marqué par l'incertitude, le bénévolat constitue un cadre solide pour rétablir des liens entre des personnes qui se trouvent désunies.

在一个充满不确定因素世界上,志愿工作为意见不一者重新联系础。

Le Conseil national des services sociaux, organisme bénévole subventionné par le Gouvernement, gère un certain nombre d'établissements préscolaires et s'occupe de diverses manières des enfants de familles désunies.

国家社会服务委员会是一个由政府补贴自愿机构,经营许多学前设施,并以各种方式支持家庭破裂儿童

Dans les zones défavorisées, il y a 65 écoles permanentes qui fournissent aux élèves aux familles désunies, une éducation à temps complet, des repas et un appui psychologique.

在最贫穷地区,目前有65所全日制学校,为来自破裂家庭学生全天上学机会并食物和心理上帮助。

Troisièmement, le document officieux définit trois domaines dans lesquels le partenariat de maintien de la paix est actuellement désuni, ce qui crée de vrais dilemmes opérationnels pour nos missions aujourd'hui.

第三,非正式文件指出当前维持和平伙伴还不够团结三项政策领域,这种情况确确给我们今天特派团造成业务上困境。

C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.

因此我们看到那些风格主义派,他们绘画完全就是以空间分裂图像模糊晦暗,肢体变形扭曲,色调刺眼来宣扬自己。

Elles-mêmes prenaient aussi part à l'application de la Convention, par exemple en donnant des conseils et en assurant des services de protection aux adolescents, aux enfants maltraités et aux familles désunies.

非政府组织本身亦参与施《公约》工作,例如向青少年、受虐待儿童和分离家庭辅导和照顾

Parmi les autres facteurs qui ont amené ces enfants à la prostitution, on peut citer des foyers désunis, des foyers de placement et des parents absents, donc un appui économique et affectif parental irrégulier.

儿童卖淫其他原因包括家庭破裂寄养在别家庭和父母不在身边、以及父母在经济上和情绪上未给予稳定支助等。

Il apparaît donc que cet appel est véritablement lancé en faveur de l'édification d'un monde nouveau après la fin de la guerre froide qui avait désuni les pays du monde et provoqué une division du monde.

从这一发言中可清楚地看出,这是在冷战结束后建设一个新世界真诚呼吁,冷战在世界各国间制造障碍,将世界分裂成若干部分。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化被同化压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有习惯机构,都在分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族团结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désuni 的法语例句

用户正在搜索


non-lieu, non-linéaire, non-marchand, non-marchande, non-moi, nonne, nonnette, nono, nonoate, nonobstant,

相似单词


désulfurage, désulfurant, désulfurateur, désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion, désunir, désunissant,
动词变位提示:désuni可能是动词désunir变位形式

désuni, e
a.
1. 分开的, 拆开的

2. 不的, 分裂的
famille désunie睦的家庭

3. 【体育】动作不再协调的

4. cheval désuni 前后腿跑得不协调的马 法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
être uni,  uni
联想词
uni合并的,结合的;divisé分;déchiré撕裂;séparé分开的;dispersé零落;tourmenté折磨;agité动荡的;

Il ne faudrait pas que les générations à venir disent que nous présidions ici une Organisation des Nations… désunies.

不要让后代说这里的人主持着一个国家意见不一的联合国

Dans un monde marqué par l'incertitude, le bénévolat constitue un cadre solide pour rétablir des liens entre des personnes qui se trouvent désunies.

在一个充满了不确定因素的世界上,志愿工作为意见不一者重新联系提供了实的基础。

Le Conseil national des services sociaux, organisme bénévole subventionné par le Gouvernement, gère un certain nombre d'établissements préscolaires et s'occupe de diverses manières des enfants de familles désunies.

国家社会服务委员会是一个由政府补贴的自愿机构,经营许多学前设施,并以各种方式支持家庭破裂的儿童

Dans les zones défavorisées, il y a 65 écoles permanentes qui fournissent aux élèves aux familles désunies, une éducation à temps complet, des repas et un appui psychologique.

在最贫穷地区,目前有65所全日制学校,为来自破裂家庭的学提供全天上学的机会并提供食物上的帮助。

Troisièmement, le document officieux définit trois domaines dans lesquels le partenariat de maintien de la paix est actuellement désuni, ce qui crée de vrais dilemmes opérationnels pour nos missions aujourd'hui.

第三,非正式文件指出了当前维持平伙伴还不够团结的三项政策领域,这种情况确确实实给我们今天的特团造成了业务上的困境。

C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.

因此我们看到那些风格主义,他们的绘画完全就是以空间分裂图像模糊晦暗,肢体的变形扭曲,色调刺眼来宣扬自己。

Elles-mêmes prenaient aussi part à l'application de la Convention, par exemple en donnant des conseils et en assurant des services de protection aux adolescents, aux enfants maltraités et aux familles désunies.

非政府组织本身亦参与实施《公约》的工作,例如向青少年、受虐待儿童分离家庭提供辅导照顾

Parmi les autres facteurs qui ont amené ces enfants à la prostitution, on peut citer des foyers désunis, des foyers de placement et des parents absents, donc un appui économique et affectif parental irrégulier.

儿童卖淫的其他原因包括家庭破裂寄养在别的家庭父母不在身边、以及父母在经济上情绪上未给予稳定的支助等。

Il apparaît donc que cet appel est véritablement lancé en faveur de l'édification d'un monde nouveau après la fin de la guerre froide qui avait désuni les pays du monde et provoqué une division du monde.

从这一发言中可清楚地看出,这是在冷战结束后建设一个新世界的真诚呼吁,冷战在世界各国间制造了障碍,将世界分裂成了若干部分。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信、文化被同化的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分化社区形成代沟,从而破坏土著社区土著民族的团结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désuni 的法语例句

用户正在搜索


non-prolifération, non-prolongeable, nonpropagateur, non-recevable, non-recevoir, non-reconduction, non-représentation, non-résident, non-résidente, non-respect,

相似单词


désulfurage, désulfurant, désulfurateur, désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion, désunir, désunissant,
动词变位提示:désuni可能是动词désunir变位形式

désuni, e
a.
1. 分开的, 拆开的

2. 不和的, 分裂的
famille désunie不和睦的家庭

3. 【体育】动作不再协调的

4. cheval désuni 前后腿跑得不协调的马 法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
être uni,  uni
联想词
uni合并的,结合的;divisé分;déchiré撕裂;séparé分开的;dispersé零落;tourmenté折磨;agité动荡的;

Il ne faudrait pas que les générations à venir disent que nous présidions ici une Organisation des Nations… désunies.

不要让后代说这里的人主持着一个国家意见不一的联合国

Dans un monde marqué par l'incertitude, le bénévolat constitue un cadre solide pour rétablir des liens entre des personnes qui se trouvent désunies.

在一个充满了不确定因素的世界上,志愿工作为意见不一者重新联系提供了实的基础。

Le Conseil national des services sociaux, organisme bénévole subventionné par le Gouvernement, gère un certain nombre d'établissements préscolaires et s'occupe de diverses manières des enfants de familles désunies.

国家社会服务委员会是一个由政府补贴的自愿机构,经营许多学前设施,并以各种方式支持家庭破裂的儿童

Dans les zones défavorisées, il y a 65 écoles permanentes qui fournissent aux élèves aux familles désunies, une éducation à temps complet, des repas et un appui psychologique.

在最贫穷地区,目前有65所全日制学校,为来自破裂家庭的学生提供全天上学的机会并提供食物和心理上的帮助。

Troisièmement, le document officieux définit trois domaines dans lesquels le partenariat de maintien de la paix est actuellement désuni, ce qui crée de vrais dilemmes opérationnels pour nos missions aujourd'hui.

第三,非正式出了当前维持和平伙伴还不够团结的三项政策领域,这种情况确确实实给我们今天的特派团造成了业务上的困境。

C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.

因此我们看到那些风格主义派,他们的绘画完全就是以空间分裂图像模糊晦暗,肢体的变形扭曲,色调刺眼来宣扬自己。

Elles-mêmes prenaient aussi part à l'application de la Convention, par exemple en donnant des conseils et en assurant des services de protection aux adolescents, aux enfants maltraités et aux familles désunies.

非政府组织本身亦参与实施《公约》的工作,例如向青少年、受虐待儿童和分离家庭提供辅导和照顾

Parmi les autres facteurs qui ont amené ces enfants à la prostitution, on peut citer des foyers désunis, des foyers de placement et des parents absents, donc un appui économique et affectif parental irrégulier.

儿童卖淫的其他原因包括家庭破裂寄养在别的家庭和父母不在身边、以及父母在经济上和情绪上未给予稳定的支助等。

Il apparaît donc que cet appel est véritablement lancé en faveur de l'édification d'un monde nouveau après la fin de la guerre froide qui avait désuni les pays du monde et provoqué une division du monde.

从这一发言中可清楚地看出,这是在冷战结束后建设一个新世界的真诚呼吁,冷战在世界各国间制造了障碍,将世界分裂成了若干部分。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、化被同化的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 désuni 的法语例句

用户正在搜索


non-tissé, nonuple, nonupler, non-usage, non-valenr, non-valeur, non-versement, non-violence, non-violent, non-votant,

相似单词


désulfurage, désulfurant, désulfurateur, désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion, désunir, désunissant,
动词变位提示:désuni可能是动词désunir变位形式

désuni, e
a.
1. 分开, 拆开

2. 不和, 分裂
famille désunie不和睦家庭

3. 【体育】动作不再协调

4. cheval désuni 前后腿跑得不协调 法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
être uni,  uni
联想词
uni合并,结合;divisé分;déchiré撕裂;séparé分开;dispersé零落;tourmenté折磨;agité动荡;

Il ne faudrait pas que les générations à venir disent que nous présidions ici une Organisation des Nations… désunies.

不要让后代说这主持着一个国家意见不一联合国

Dans un monde marqué par l'incertitude, le bénévolat constitue un cadre solide pour rétablir des liens entre des personnes qui se trouvent désunies.

一个充满了不确定因素世界上,志愿工作为意见不一者重新联系提供了基础。

Le Conseil national des services sociaux, organisme bénévole subventionné par le Gouvernement, gère un certain nombre d'établissements préscolaires et s'occupe de diverses manières des enfants de familles désunies.

国家社会服务委员会是一个由政府补贴自愿机构,经营许多学前设施,并以各种方式支持家庭破裂

Dans les zones défavorisées, il y a 65 écoles permanentes qui fournissent aux élèves aux familles désunies, une éducation à temps complet, des repas et un appui psychologique.

最贫穷地区,目前有65所全日制学校,为来自破裂家庭学生提供全天上学机会并提供食物和心理上帮助。

Troisièmement, le document officieux définit trois domaines dans lesquels le partenariat de maintien de la paix est actuellement désuni, ce qui crée de vrais dilemmes opérationnels pour nos missions aujourd'hui.

第三,非正式文件指出了当前维持和平伙伴还不够团结三项政策领域,这种情况确确实实给我们今天特派团造成了业务上困境。

C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.

因此我们看到那些风格主义派,他们绘画完全就是以空间分裂图像模糊晦暗,肢体变形扭曲,色调刺眼来宣扬自己。

Elles-mêmes prenaient aussi part à l'application de la Convention, par exemple en donnant des conseils et en assurant des services de protection aux adolescents, aux enfants maltraités et aux familles désunies.

非政府组织本身亦参与实施《公约》工作,例如向青少年、受虐待分离家庭提供辅导和照顾

Parmi les autres facteurs qui ont amené ces enfants à la prostitution, on peut citer des foyers désunis, des foyers de placement et des parents absents, donc un appui économique et affectif parental irrégulier.

卖淫其他原因包括家庭破裂寄养家庭和父母不身边、以及父母经济上和情绪上未给予稳定支助等。

Il apparaît donc que cet appel est véritablement lancé en faveur de l'édification d'un monde nouveau après la fin de la guerre froide qui avait désuni les pays du monde et provoqué une division du monde.

从这一发言中可清楚地看出,这是冷战结束后建设一个新世界真诚呼吁,冷战世界各国间制造了障碍,将世界分裂成了若干部分。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化被同化压力、主流教育、青年移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都削弱现有习惯机构,都分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族团结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désuni 的法语例句

用户正在搜索


norbornylène, norcamphane, norcamphanyl, norcamphényl, norcamphre, norcarane, norcarène, norcholestérine, nord, nord-africain,

相似单词


désulfurage, désulfurant, désulfurateur, désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion, désunir, désunissant,
动词变位提示:désuni可能是动词désunir变位形式

désuni, e
a.
1. 分开, 拆开

2. 不和, 分裂
famille désunie不和睦家庭

3. 【体育】动作不再协调

4. cheval désuni 前后腿跑得不协调 法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
être uni,  uni
联想词
uni合并,结合;divisé分;déchiré撕裂;séparé分开;dispersé零落;tourmenté折磨;agité动荡;

Il ne faudrait pas que les générations à venir disent que nous présidions ici une Organisation des Nations… désunies.

不要让后代说人主持着一个国家意见不一联合国

Dans un monde marqué par l'incertitude, le bénévolat constitue un cadre solide pour rétablir des liens entre des personnes qui se trouvent désunies.

一个充满了不确定因素世界上,志愿工作为意见不一者重新联系提供了基础。

Le Conseil national des services sociaux, organisme bénévole subventionné par le Gouvernement, gère un certain nombre d'établissements préscolaires et s'occupe de diverses manières des enfants de familles désunies.

国家社会服务委员会是一个由政府补贴自愿机构,经营许多学前设施,并以各种方式支持家庭破裂

Dans les zones défavorisées, il y a 65 écoles permanentes qui fournissent aux élèves aux familles désunies, une éducation à temps complet, des repas et un appui psychologique.

贫穷地区,目前有65所全日制学校,为来自破裂家庭学生提供全天上学机会并提供食物和心理上帮助。

Troisièmement, le document officieux définit trois domaines dans lesquels le partenariat de maintien de la paix est actuellement désuni, ce qui crée de vrais dilemmes opérationnels pour nos missions aujourd'hui.

第三,非正式文件指出了当前维持和平伙伴还不够团结三项政策领域,种情况确确实实给我们今天特派团造成了业务上困境。

C'est ainsi que l'on voit les œuvres maniéristes présenter : un espace désuni, une image trouble et obscure, une déformation et une torsion des corps, des tons acides et crus.

因此我们看到那些风格主义派,他们绘画完全就是以空间分裂图像模糊晦暗,肢体变形扭曲,色调刺眼来宣扬自己。

Elles-mêmes prenaient aussi part à l'application de la Convention, par exemple en donnant des conseils et en assurant des services de protection aux adolescents, aux enfants maltraités et aux familles désunies.

非政府组织本身亦参与实施《公约》工作,例如向青少年、受虐待儿分离家庭提供辅导和照顾

Parmi les autres facteurs qui ont amené ces enfants à la prostitution, on peut citer des foyers désunis, des foyers de placement et des parents absents, donc un appui économique et affectif parental irrégulier.

卖淫其他原因包括家庭破裂寄养家庭和父母不身边、以及父母经济上和情绪上未给予稳定支助等。

Il apparaît donc que cet appel est véritablement lancé en faveur de l'édification d'un monde nouveau après la fin de la guerre froide qui avait désuni les pays du monde et provoqué une division du monde.

一发言中可清楚地看出,冷战结束后建设一个新世界真诚呼吁,冷战世界各国间制造了障碍,将世界分裂成了若干部分。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化被同化压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都削弱现有习惯机构,都分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族团结。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désuni 的法语例句

用户正在搜索


nordir, Nordiste, nordite, nordkyn, nordmarkite, nord-nord-est, nord-nord-ouest, nord-ouest, nordouester, nord-ouest-quart-nord,

相似单词


désulfurage, désulfurant, désulfurateur, désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion, désunir, désunissant,