法语助手
  • 关闭
adv.
1从动力学观点上
2生气勃勃地, 精力充沛地
法 语 助 手
联想词
automatiquement自动;manuellement手动;aléatoirement盲目地;mécaniquement机械;instantanément瞬间地,一刹那;périodiquement周期性地, 定期地;simultanément同时地;différemment不同地,有区别地;visuellement视觉;positivement确实地, 实在地;graphiquement用图表或文字;

Les pays en développement doivent quant à eux participer plus dynamiquement aux activités de CTPD.

发展中国家仍需要在技合活动中发挥更积极的作用。

Les jeunes générations sont exposées à diverses influences controversées dans cette société dynamiquement mobile.

年青一代在这个积极变化的社会中受到几种有争议的影响。

Cela n'a pas permis aux forces vives comoriennes, de manière générale, de s'impliquer dynamiquement dans la marche du pays pour son développement et son progrès.

这种况妨碍了科摩罗社会各关键因素积极参与我国的进步和发展事业。

Chaque bataillon maintiendra une présence permanente dans certains districts et effectuera des patrouilles dans le reste de sa zone d'opérations, tout en conservant une capacité de réagir dynamiquement aux menaces posées à la sécurité.

每个营都将在某些区保持长期的存在,并在它们的其余行动区进行巡逻,同时保持对威胁安全环境的况作出主动应的能力。

Je suis convaincu que votre riche expérience diplomatique vous sera fort utile pour poursuivre dynamiquement sur la lancée des travaux fructueux de votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.

我们相信,你的丰富外交经验将使你的前任韩升珠先生所展开的成功和有益的工作去。

Ils ont été invités à fixer des priorités nationales en matière de population et de santé de façon plus volontariste et à coordonner plus dynamiquement l'action des acteurs nationaux et des donateurs au moyen d'une approche sectorielle.

另外,中期审查还鼓励各国政府积极主动地安排国家人口和保健领域的优先次序,采用全部门办法,在国家行动者和捐助者中间发挥更大的协调作用。

Le premier objectif national déclare que toute personne est dynamiquement impliquée dans sa libération de toute forme de domination ou d'oppression de telle sorte que chaque homme ou femme ait la possibilité de développer toutes ses facultés dans ses rapports avec autrui.

前一项“国家目标”宣称,“人人均应主动争取摆脱任何形式的控制和压迫,以确保妇女和男子都有机会以完全平等的身份发展与他人的关系”。

Les administrateurs de programme sont recrutés au niveau local et rendent compte au chef du bureau régional d'ONU-Habitat concerné par l'intermédiaire du PNUD et s'acquittent des fonctions ci-après : participer dynamiquement aux activités de pays du PNUD et à la planification stratégique commune des Nations Unies; préconiser les normes et principes des deux campagnes mondiales; exécuter les programmes mondiaux et aider le bureau régional à identifier et à suivre des projets.

方案主管在当地征聘,通过开发计划署向联合国人居中心有关区域办事处主任报告事宜并且负责以事项:积极参加开发计划署的国家活动和联合国共同战略规划工作;宣传两个全球运动的准则和原则;执行全球方案;并支持区域办事处确定和监测有关项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dynamiquement 的法语例句

用户正在搜索


aux alentours de, aux côtés de, aux dépens de, aux environs de, auxanographie, auxanomètre, Auxerrois, auxiliaire, auxiliairement, auxiliariat,

相似单词


dynam(o)-, dynamètre, dynamie, -dynamie, dynamique, dynamiquement, dynamisant, dynamisation, dynamiser, dynamiseur,
adv.
1从动力学观点上
2生气勃勃地, 精力充沛地
法 语 助 手
联想词
automatiquement自动;manuellement手动;aléatoirement盲目地;mécaniquement机械;instantanément瞬间地,一刹那;périodiquement周期性地, 定期地;simultanément同时地;différemment不同地,有区别地;visuellement视觉;positivement确实地, 实地;graphiquement用图表或文字;

Les pays en développement doivent quant à eux participer plus dynamiquement aux activités de CTPD.

家仍需要技合活动发挥更积极的作用。

Les jeunes générations sont exposées à diverses influences controversées dans cette société dynamiquement mobile.

年青一代这个积极变化的社会受到几种有争议的影响。

Cela n'a pas permis aux forces vives comoriennes, de manière générale, de s'impliquer dynamiquement dans la marche du pays pour son développement et son progrès.

这种况妨碍了科摩罗社会各关键因素积极参与我的进步和发事业。

Chaque bataillon maintiendra une présence permanente dans certains districts et effectuera des patrouilles dans le reste de sa zone d'opérations, tout en conservant une capacité de réagir dynamiquement aux menaces posées à la sécurité.

每个营都将某些区保持长期的存,并的其余行动区进行巡逻,同时保持对威胁安全环境的况作出主动反应的能力。

Je suis convaincu que votre riche expérience diplomatique vous sera fort utile pour poursuivre dynamiquement sur la lancée des travaux fructueux de votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.

相信,你的丰富外交经验将使你的前任韩升珠先生所开的成功和有益的工作继续下去。

Ils ont été invités à fixer des priorités nationales en matière de population et de santé de façon plus volontariste et à coordonner plus dynamiquement l'action des acteurs nationaux et des donateurs au moyen d'une approche sectorielle.

另外,期审查还鼓励各政府积极主动地安排家人口和保健领域的优先次序,采用全部门办法,家行动者和捐助者间发挥更大的协调作用。

Le premier objectif national déclare que toute personne est dynamiquement impliquée dans sa libération de toute forme de domination ou d'oppression de telle sorte que chaque homme ou femme ait la possibilité de développer toutes ses facultés dans ses rapports avec autrui.

前一项“家目标”宣称,“人人均应主动争取摆脱任何形式的控制和压迫,以确保妇女和男子都有机会以完全平等的身份发与他人的关系”。

Les administrateurs de programme sont recrutés au niveau local et rendent compte au chef du bureau régional d'ONU-Habitat concerné par l'intermédiaire du PNUD et s'acquittent des fonctions ci-après : participer dynamiquement aux activités de pays du PNUD et à la planification stratégique commune des Nations Unies; préconiser les normes et principes des deux campagnes mondiales; exécuter les programmes mondiaux et aider le bureau régional à identifier et à suivre des projets.

方案主管当地征聘,通过开发计划署向联合人居心有关区域办事处主任报告事宜并且负责以下事项:积极参加开发计划署的家活动和联合共同战略规划工作;宣传两个全球运动的准则和原则;执行全球方案;并支持区域办事处确定和监测有关项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dynamiquement 的法语例句

用户正在搜索


auxone, auxotrophe, auxotrophie, auxquels, Auzout, avachi, avachir, avachissement, avaïte, aval,

相似单词


dynam(o)-, dynamètre, dynamie, -dynamie, dynamique, dynamiquement, dynamisant, dynamisation, dynamiser, dynamiseur,
adv.
1从动力学观点上
2生气勃勃地, 精力充沛地
法 语 助 手
联想词
automatiquement自动;manuellement手动;aléatoirement盲目地;mécaniquement机械;instantanément瞬间地,一刹那;périodiquement周期性地, 定期地;simultanément同时地;différemment不同地,有区别地;visuellement视觉;positivement确实地, 实地;graphiquement用图表或文字;

Les pays en développement doivent quant à eux participer plus dynamiquement aux activités de CTPD.

国家仍需要技合活动更积极的作用。

Les jeunes générations sont exposées à diverses influences controversées dans cette société dynamiquement mobile.

年青一代这个积极变化的社会受到几种有争议的影响。

Cela n'a pas permis aux forces vives comoriennes, de manière générale, de s'impliquer dynamiquement dans la marche du pays pour son développement et son progrès.

这种况妨碍了科摩罗社会各关键因素积极参与我国的进步和展事业。

Chaque bataillon maintiendra une présence permanente dans certains districts et effectuera des patrouilles dans le reste de sa zone d'opérations, tout en conservant une capacité de réagir dynamiquement aux menaces posées à la sécurité.

每个营都将区保持长期的存,并它们的其余行动区进行巡逻,同时保持对威胁安全环境的况作出主动反应的能力。

Je suis convaincu que votre riche expérience diplomatique vous sera fort utile pour poursuivre dynamiquement sur la lancée des travaux fructueux de votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.

我们相信,你的丰富外交经验将使你的前任韩升珠先生所展开的成功和有益的工作继续下去。

Ils ont été invités à fixer des priorités nationales en matière de population et de santé de façon plus volontariste et à coordonner plus dynamiquement l'action des acteurs nationaux et des donateurs au moyen d'une approche sectorielle.

另外,期审查还鼓励各国政府积极主动地安排国家人口和保健领域的优先次序,采用全部门办法,国家行动者和捐助者更大的协调作用。

Le premier objectif national déclare que toute personne est dynamiquement impliquée dans sa libération de toute forme de domination ou d'oppression de telle sorte que chaque homme ou femme ait la possibilité de développer toutes ses facultés dans ses rapports avec autrui.

前一项“国家目标”宣称,“人人均应主动争取摆脱任何形式的控制和压迫,以确保妇女和男子都有机会以完全平等的身份展与他人的关系”。

Les administrateurs de programme sont recrutés au niveau local et rendent compte au chef du bureau régional d'ONU-Habitat concerné par l'intermédiaire du PNUD et s'acquittent des fonctions ci-après : participer dynamiquement aux activités de pays du PNUD et à la planification stratégique commune des Nations Unies; préconiser les normes et principes des deux campagnes mondiales; exécuter les programmes mondiaux et aider le bureau régional à identifier et à suivre des projets.

方案主管当地征聘,通过开计划署向联合国人居心有关区域办事处主任报告事宜并且负责以下事项:积极参加开计划署的国家活动和联合国共同战略规划工作;宣传两个全球运动的准则和原则;执行全球方案;并支持区域办事处确定和监测有关项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dynamiquement 的法语例句

用户正在搜索


avaleur, avalisé, avaliser, avaliseur, avaliste, avalite, avaloir, à-valoir, avaloire, Avalokitesvara,

相似单词


dynam(o)-, dynamètre, dynamie, -dynamie, dynamique, dynamiquement, dynamisant, dynamisation, dynamiser, dynamiseur,
adv.
1从动力学观点上
2生气勃勃地, 精力充沛地
法 语 助 手
联想词
automatiquement自动;manuellement手动;aléatoirement盲目地;mécaniquement机械;instantanément瞬间地,一刹那;périodiquement周期性地, 定期地;simultanément同时地;différemment不同地,有区别地;visuellement视觉;positivement确实地, 实在地;graphiquement用图表或文字;

Les pays en développement doivent quant à eux participer plus dynamiquement aux activités de CTPD.

国家仍需要在技合活动挥更积极作用。

Les jeunes générations sont exposées à diverses influences controversées dans cette société dynamiquement mobile.

年青一代在这个积极变化社会受到几种有争议影响。

Cela n'a pas permis aux forces vives comoriennes, de manière générale, de s'impliquer dynamiquement dans la marche du pays pour son développement et son progrès.

这种况妨碍了科摩罗社会各关键因素积极参与我国进步和事业。

Chaque bataillon maintiendra une présence permanente dans certains districts et effectuera des patrouilles dans le reste de sa zone d'opérations, tout en conservant une capacité de réagir dynamiquement aux menaces posées à la sécurité.

每个营都将在某些区保持长期存在,并在其余行动区进行巡逻,同时保持对威胁安全环境况作出主动反应能力。

Je suis convaincu que votre riche expérience diplomatique vous sera fort utile pour poursuivre dynamiquement sur la lancée des travaux fructueux de votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.

相信,你丰富外交经验将使你前任韩升珠先生所成功和有益工作继续下去。

Ils ont été invités à fixer des priorités nationales en matière de population et de santé de façon plus volontariste et à coordonner plus dynamiquement l'action des acteurs nationaux et des donateurs au moyen d'une approche sectorielle.

另外,期审查还鼓励各国政府积极主动地安排国家人口和保健领域优先次序,采用全部门办法,在国家行动者和捐助者挥更大协调作用。

Le premier objectif national déclare que toute personne est dynamiquement impliquée dans sa libération de toute forme de domination ou d'oppression de telle sorte que chaque homme ou femme ait la possibilité de développer toutes ses facultés dans ses rapports avec autrui.

前一项“国家目标”宣称,“人人均应主动争取摆脱任何形式控制和压迫,以确保妇女和男子都有机会以完全平等身份与他人关系”。

Les administrateurs de programme sont recrutés au niveau local et rendent compte au chef du bureau régional d'ONU-Habitat concerné par l'intermédiaire du PNUD et s'acquittent des fonctions ci-après : participer dynamiquement aux activités de pays du PNUD et à la planification stratégique commune des Nations Unies; préconiser les normes et principes des deux campagnes mondiales; exécuter les programmes mondiaux et aider le bureau régional à identifier et à suivre des projets.

方案主管在当地征聘,通过开计划署向联合国人居心有关区域办事处主任报告事宜并且负责以下事项:积极参加开计划署国家活动和联合国共同战略规划工作;宣传两个全球运动准则和原则;执行全球方案;并支持区域办事处确定和监测有关项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dynamiquement 的法语例句

用户正在搜索


avant bras, avant de, avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage,

相似单词


dynam(o)-, dynamètre, dynamie, -dynamie, dynamique, dynamiquement, dynamisant, dynamisation, dynamiser, dynamiseur,
adv.
1从动力学观点上
2生气勃勃地, 精力充沛地
法 语 助 手
联想词
automatiquement自动;manuellement手动;aléatoirement盲目地;mécaniquement机械;instantanément瞬间地,一;périodiquement期性地, 定期地;simultanément同时地;différemment不同地,有区别地;visuellement视觉;positivement确实地, 实在地;graphiquement用图表或文字;

Les pays en développement doivent quant à eux participer plus dynamiquement aux activités de CTPD.

发展中国家仍需要在技合活动中发挥更积极作用。

Les jeunes générations sont exposées à diverses influences controversées dans cette société dynamiquement mobile.

年青一代在这个积极变化社会中受到几种有争议影响。

Cela n'a pas permis aux forces vives comoriennes, de manière générale, de s'impliquer dynamiquement dans la marche du pays pour son développement et son progrès.

这种况妨碍了科摩罗社会各关键因素积极参与我国进步和发展事业。

Chaque bataillon maintiendra une présence permanente dans certains districts et effectuera des patrouilles dans le reste de sa zone d'opérations, tout en conservant une capacité de réagir dynamiquement aux menaces posées à la sécurité.

每个营都将在某些区保持长期存在,并在它们其余行动区进行巡逻,同时保持对威胁安全环境况作出主动反应能力。

Je suis convaincu que votre riche expérience diplomatique vous sera fort utile pour poursuivre dynamiquement sur la lancée des travaux fructueux de votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.

我们相丰富外交经验将使前任韩升珠先生所展开成功和有益工作继续下去。

Ils ont été invités à fixer des priorités nationales en matière de population et de santé de façon plus volontariste et à coordonner plus dynamiquement l'action des acteurs nationaux et des donateurs au moyen d'une approche sectorielle.

另外,中期审查还鼓励各国政府积极主动地安排国家人口和保健领域优先次序,采用全部门办法,在国家行动者和捐助者中间发挥更大协调作用。

Le premier objectif national déclare que toute personne est dynamiquement impliquée dans sa libération de toute forme de domination ou d'oppression de telle sorte que chaque homme ou femme ait la possibilité de développer toutes ses facultés dans ses rapports avec autrui.

前一项“国家目标”宣称,“人人均应主动争取摆脱任何形式控制和压迫,以确保妇女和男子都有机会以完全平等身份发展与他人关系”。

Les administrateurs de programme sont recrutés au niveau local et rendent compte au chef du bureau régional d'ONU-Habitat concerné par l'intermédiaire du PNUD et s'acquittent des fonctions ci-après : participer dynamiquement aux activités de pays du PNUD et à la planification stratégique commune des Nations Unies; préconiser les normes et principes des deux campagnes mondiales; exécuter les programmes mondiaux et aider le bureau régional à identifier et à suivre des projets.

方案主管在当地征聘,通过开发计划署向联合国人居中心有关区域办事处主任报告事宜并且负责以下事项:积极参加开发计划署国家活动和联合国共同战略规划工作;宣传两个全球运动准则和原则;执行全球方案;并支持区域办事处确定和监测有关项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dynamiquement 的法语例句

用户正在搜索


avant-clou, avant-contrat, avant-corps, avant-cour, avant-coureur, avant-courrier, avant-creuset, avant-dernier, avanten, avant-garde,

相似单词


dynam(o)-, dynamètre, dynamie, -dynamie, dynamique, dynamiquement, dynamisant, dynamisation, dynamiser, dynamiseur,
adv.
1力学观点上
2生气勃勃地, 精力充沛地
法 语 助 手
联想词
automatiquement;manuellement;aléatoirement盲目地;mécaniquement机械;instantanément瞬间地,一刹那;périodiquement周期性地, 定期地;simultanément同时地;différemment不同地,有区别地;visuellement视觉;positivement确实地, 实在地;graphiquement用图表或文字;

Les pays en développement doivent quant à eux participer plus dynamiquement aux activités de CTPD.

发展中家仍需要在技合活中发挥更积极的作用。

Les jeunes générations sont exposées à diverses influences controversées dans cette société dynamiquement mobile.

年青一代在这个积极变化的社会中受到几种有争议的影响。

Cela n'a pas permis aux forces vives comoriennes, de manière générale, de s'impliquer dynamiquement dans la marche du pays pour son développement et son progrès.

这种况妨碍了科摩罗社会各关键因素积极参与我的进步和发展事业。

Chaque bataillon maintiendra une présence permanente dans certains districts et effectuera des patrouilles dans le reste de sa zone d'opérations, tout en conservant une capacité de réagir dynamiquement aux menaces posées à la sécurité.

每个营都将在某些区保持长期的存在,并在它们的其余行区进行巡逻,同时保持对威胁全环境的况作出主反应的能力。

Je suis convaincu que votre riche expérience diplomatique vous sera fort utile pour poursuivre dynamiquement sur la lancée des travaux fructueux de votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.

我们相信,你的丰富外交经验将使你的前任韩升珠先生所展开的成功和有益的工作继续下去。

Ils ont été invités à fixer des priorités nationales en matière de population et de santé de façon plus volontariste et à coordonner plus dynamiquement l'action des acteurs nationaux et des donateurs au moyen d'une approche sectorielle.

另外,中期审查还鼓励各政府积极主家人口和保健领域的优先次序,采用全部门办法,在家行者和捐助者中间发挥更大的协调作用。

Le premier objectif national déclare que toute personne est dynamiquement impliquée dans sa libération de toute forme de domination ou d'oppression de telle sorte que chaque homme ou femme ait la possibilité de développer toutes ses facultés dans ses rapports avec autrui.

前一项“家目标”宣称,“人人均应主争取摆脱任何形式的控制和压迫,以确保妇女和男子都有机会以完全平等的身份发展与他人的关系”。

Les administrateurs de programme sont recrutés au niveau local et rendent compte au chef du bureau régional d'ONU-Habitat concerné par l'intermédiaire du PNUD et s'acquittent des fonctions ci-après : participer dynamiquement aux activités de pays du PNUD et à la planification stratégique commune des Nations Unies; préconiser les normes et principes des deux campagnes mondiales; exécuter les programmes mondiaux et aider le bureau régional à identifier et à suivre des projets.

方案主管在当地征聘,通过开发计划署向联合人居中心有关区域办事处主任报告事宜并且负责以下事项:积极参加开发计划署的家活和联合共同战略规划工作;宣传两个全球运的准则和原则;执行全球方案;并支持区域办事处确定和监测有关项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dynamiquement 的法语例句

用户正在搜索


avant-port, avant-poste, avant-première, avant-projet, avant-propos, avant-rasage, avant-scène, avant-solier, avant-toit, avant-train,

相似单词


dynam(o)-, dynamètre, dynamie, -dynamie, dynamique, dynamiquement, dynamisant, dynamisation, dynamiser, dynamiseur,
adv.
1从动力学观点上
2生气勃勃地, 精力充沛地
法 语 助 手
联想词
automatiquement自动;manuellement手动;aléatoirement盲目地;mécaniquement机械;instantanément瞬间地,一刹那;périodiquement性地, 定地;simultanément同时地;différemment不同地,有区别地;visuellement视觉;positivement确实地, 实地;graphiquement用图表或文字;

Les pays en développement doivent quant à eux participer plus dynamiquement aux activités de CTPD.

发展中国家仍需合活动中发挥更积极作用。

Les jeunes générations sont exposées à diverses influences controversées dans cette société dynamiquement mobile.

年青一代这个积极变化社会中受到几种有争议影响。

Cela n'a pas permis aux forces vives comoriennes, de manière générale, de s'impliquer dynamiquement dans la marche du pays pour son développement et son progrès.

这种况妨碍了科摩罗社会各关键因素积极参与我国进步和发展事业。

Chaque bataillon maintiendra une présence permanente dans certains districts et effectuera des patrouilles dans le reste de sa zone d'opérations, tout en conservant une capacité de réagir dynamiquement aux menaces posées à la sécurité.

每个营都将某些区保持,并它们其余行动区进行巡逻,同时保持对威胁安全环境况作出主动反应能力。

Je suis convaincu que votre riche expérience diplomatique vous sera fort utile pour poursuivre dynamiquement sur la lancée des travaux fructueux de votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.

我们相信,你丰富外交经验将使你前任韩升珠先生所展开成功和有益工作继续下去。

Ils ont été invités à fixer des priorités nationales en matière de population et de santé de façon plus volontariste et à coordonner plus dynamiquement l'action des acteurs nationaux et des donateurs au moyen d'une approche sectorielle.

另外,中审查还鼓励各国政府积极主动地安排国家人口和保健领域优先次序,采用全部门办法,国家行动者和捐助者中间发挥更大协调作用。

Le premier objectif national déclare que toute personne est dynamiquement impliquée dans sa libération de toute forme de domination ou d'oppression de telle sorte que chaque homme ou femme ait la possibilité de développer toutes ses facultés dans ses rapports avec autrui.

前一项“国家目标”宣称,“人人均应主动争取摆脱任何形式控制和压迫,以确保妇女和男子都有机会以完全平等身份发展与他人关系”。

Les administrateurs de programme sont recrutés au niveau local et rendent compte au chef du bureau régional d'ONU-Habitat concerné par l'intermédiaire du PNUD et s'acquittent des fonctions ci-après : participer dynamiquement aux activités de pays du PNUD et à la planification stratégique commune des Nations Unies; préconiser les normes et principes des deux campagnes mondiales; exécuter les programmes mondiaux et aider le bureau régional à identifier et à suivre des projets.

方案主管当地征聘,通过开发计划署向联合国人居中心有关区域办事处主任报告事宜并且负责以下事项:积极参加开发计划署国家活动和联合国共同战略规划工作;宣传两个全球运动准则和原则;执行全球方案;并支持区域办事处确定和监测有关项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dynamiquement 的法语例句

用户正在搜索


avasite, avatar, Avaux, AVC, ave, ave maria, avec, avec plaisir, avec précision, aveinière,

相似单词


dynam(o)-, dynamètre, dynamie, -dynamie, dynamique, dynamiquement, dynamisant, dynamisation, dynamiser, dynamiseur,
adv.
1从动力学观点上
2生气勃勃地, 精力充沛地
法 语 助 手
联想词
automatiquement自动;manuellement手动;aléatoirement盲目地;mécaniquement机械;instantanément瞬间地,一刹那;périodiquement周期性地, 定期地;simultanément同时地;différemment不同地,有区别地;visuellement视觉;positivement确实地, 实在地;graphiquement图表或文字;

Les pays en développement doivent quant à eux participer plus dynamiquement aux activités de CTPD.

中国家仍需要在技合活动中发挥更积极的作

Les jeunes générations sont exposées à diverses influences controversées dans cette société dynamiquement mobile.

一代在这个积极变化的社会中受到几种有争议的影响。

Cela n'a pas permis aux forces vives comoriennes, de manière générale, de s'impliquer dynamiquement dans la marche du pays pour son développement et son progrès.

这种况妨碍了科摩罗社会各关键因素积极参与我国的进步和发业。

Chaque bataillon maintiendra une présence permanente dans certains districts et effectuera des patrouilles dans le reste de sa zone d'opérations, tout en conservant une capacité de réagir dynamiquement aux menaces posées à la sécurité.

每个营都将在某些区保持长期的存在,并在它们的其余行动区进行巡逻,同时保持对威胁安全环境的况作出主动反应的能力。

Je suis convaincu que votre riche expérience diplomatique vous sera fort utile pour poursuivre dynamiquement sur la lancée des travaux fructueux de votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.

我们相信,你的丰富外交经验将使你的前任韩升珠先生所开的成功和有益的工作继续下去。

Ils ont été invités à fixer des priorités nationales en matière de population et de santé de façon plus volontariste et à coordonner plus dynamiquement l'action des acteurs nationaux et des donateurs au moyen d'une approche sectorielle.

另外,中期审查还鼓励各国政府积极主动地安排国家人口和保健领域的优先次序,采全部门办法,在国家行动者和捐助者中间发挥更大的协调作

Le premier objectif national déclare que toute personne est dynamiquement impliquée dans sa libération de toute forme de domination ou d'oppression de telle sorte que chaque homme ou femme ait la possibilité de développer toutes ses facultés dans ses rapports avec autrui.

前一项“国家目标”宣称,“人人均应主动争取摆脱任何形式的控制和压迫,以确保妇女和男子都有机会以完全平等的身份发与他人的关系”。

Les administrateurs de programme sont recrutés au niveau local et rendent compte au chef du bureau régional d'ONU-Habitat concerné par l'intermédiaire du PNUD et s'acquittent des fonctions ci-après : participer dynamiquement aux activités de pays du PNUD et à la planification stratégique commune des Nations Unies; préconiser les normes et principes des deux campagnes mondiales; exécuter les programmes mondiaux et aider le bureau régional à identifier et à suivre des projets.

方案主管在当地征聘,通过开发计划署向联合国人居中心有关区域办处主任报告宜并且负责以下项:积极参加开发计划署的国家活动和联合国共同战略规划工作;宣传两个全球运动的准则和原则;执行全球方案;并支持区域办处确定和监测有关项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dynamiquement 的法语例句

用户正在搜索


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,

相似单词


dynam(o)-, dynamètre, dynamie, -dynamie, dynamique, dynamiquement, dynamisant, dynamisation, dynamiser, dynamiseur,
adv.
1从动力学观点上
2生气勃勃地, 精力充沛地
法 语 助 手
联想词
automatiquement自动;manuellement手动;aléatoirement盲目地;mécaniquement机械;instantanément瞬间地,一刹那;périodiquement周期性地, 定期地;simultanément同时地;différemment不同地,有区别地;visuellement视觉;positivement确实地, 实在地;graphiquement用图表或文字;

Les pays en développement doivent quant à eux participer plus dynamiquement aux activités de CTPD.

发展中国家仍需要在技合活动中发挥更积极作用。

Les jeunes générations sont exposées à diverses influences controversées dans cette société dynamiquement mobile.

年青一代在这个积极社会中受到几种有争议影响。

Cela n'a pas permis aux forces vives comoriennes, de manière générale, de s'impliquer dynamiquement dans la marche du pays pour son développement et son progrès.

这种况妨碍了科摩罗社会各关键因素积极参与我国进步和发展事业。

Chaque bataillon maintiendra une présence permanente dans certains districts et effectuera des patrouilles dans le reste de sa zone d'opérations, tout en conservant une capacité de réagir dynamiquement aux menaces posées à la sécurité.

每个营都将在某些区保持长期存在,并在它们其余行动区进行巡逻,同时保持对威胁安全环境况作出主动反应能力。

Je suis convaincu que votre riche expérience diplomatique vous sera fort utile pour poursuivre dynamiquement sur la lancée des travaux fructueux de votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.

我们相信,你丰富外交经验将使你前任韩升珠先生所展功和有益工作继续下去。

Ils ont été invités à fixer des priorités nationales en matière de population et de santé de façon plus volontariste et à coordonner plus dynamiquement l'action des acteurs nationaux et des donateurs au moyen d'une approche sectorielle.

另外,中期审查还鼓励各国政府积极主动地安排国家人口和保健领域优先次序,采用全部门办法,在国家行动者和捐助者中间发挥更大协调作用。

Le premier objectif national déclare que toute personne est dynamiquement impliquée dans sa libération de toute forme de domination ou d'oppression de telle sorte que chaque homme ou femme ait la possibilité de développer toutes ses facultés dans ses rapports avec autrui.

前一项“国家目标”宣称,“人人均应主动争取摆脱任何形式控制和压迫,以确保妇女和男子都有机会以完全平等身份发展与他人关系”。

Les administrateurs de programme sont recrutés au niveau local et rendent compte au chef du bureau régional d'ONU-Habitat concerné par l'intermédiaire du PNUD et s'acquittent des fonctions ci-après : participer dynamiquement aux activités de pays du PNUD et à la planification stratégique commune des Nations Unies; préconiser les normes et principes des deux campagnes mondiales; exécuter les programmes mondiaux et aider le bureau régional à identifier et à suivre des projets.

方案主管在当地征聘,通过发计划署向联合国人居中心有关区域办事处主任报告事宜并且负责以下事项:积极参加发计划署国家活动和联合国共同战略规划工作;宣传两个全球运动准则和原则;执行全球方案;并支持区域办事处确定和监测有关项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dynamiquement 的法语例句

用户正在搜索


aviculaires, avicularine, aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune,

相似单词


dynam(o)-, dynamètre, dynamie, -dynamie, dynamique, dynamiquement, dynamisant, dynamisation, dynamiser, dynamiseur,
adv.
1从动力学观点上
2生气勃勃地, 精力充沛地
法 语 助 手
联想词
automatiquement自动;manuellement手动;aléatoirement盲目地;mécaniquement机械;instantanément瞬间地,一刹那;périodiquement周期性地, 定期地;simultanément同时地;différemment不同地,有区别地;visuellement;positivement地, 在地;graphiquement用图表或文字;

Les pays en développement doivent quant à eux participer plus dynamiquement aux activités de CTPD.

发展中国家仍需要在技合活动中发挥更积极的作用。

Les jeunes générations sont exposées à diverses influences controversées dans cette société dynamiquement mobile.

年青一代在这个积极变化的社会中受到几种有争议的影响。

Cela n'a pas permis aux forces vives comoriennes, de manière générale, de s'impliquer dynamiquement dans la marche du pays pour son développement et son progrès.

这种况妨碍了科摩罗社会各关键因素积极参与我国的进步和发展事业。

Chaque bataillon maintiendra une présence permanente dans certains districts et effectuera des patrouilles dans le reste de sa zone d'opérations, tout en conservant une capacité de réagir dynamiquement aux menaces posées à la sécurité.

每个营都将在某些区保持长期的存在,并在它们的其余行动区进行巡逻,同时保持对威环境的况作出主动反应的能力。

Je suis convaincu que votre riche expérience diplomatique vous sera fort utile pour poursuivre dynamiquement sur la lancée des travaux fructueux de votre prédécesseur, M. Han Seung-soo, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.

我们相信,你的丰富外交经验将使你的前任韩升珠先生所展开的成功和有益的工作继续下去。

Ils ont été invités à fixer des priorités nationales en matière de population et de santé de façon plus volontariste et à coordonner plus dynamiquement l'action des acteurs nationaux et des donateurs au moyen d'une approche sectorielle.

另外,中期审查还鼓励各国政府积极主动地排国家人口和保健领域的优先次序,采用部门办法,在国家行动者和捐助者中间发挥更大的协调作用。

Le premier objectif national déclare que toute personne est dynamiquement impliquée dans sa libération de toute forme de domination ou d'oppression de telle sorte que chaque homme ou femme ait la possibilité de développer toutes ses facultés dans ses rapports avec autrui.

前一项“国家目标”宣称,“人人均应主动争取摆脱任何形式的控制和压迫,以保妇女和男子都有机会以完平等的身份发展与他人的关系”。

Les administrateurs de programme sont recrutés au niveau local et rendent compte au chef du bureau régional d'ONU-Habitat concerné par l'intermédiaire du PNUD et s'acquittent des fonctions ci-après : participer dynamiquement aux activités de pays du PNUD et à la planification stratégique commune des Nations Unies; préconiser les normes et principes des deux campagnes mondiales; exécuter les programmes mondiaux et aider le bureau régional à identifier et à suivre des projets.

方案主管在当地征聘,通过开发计划署向联合国人居中心有关区域办事处主任报告事宜并且负责以下事项:积极参加开发计划署的国家活动和联合国共同战略规划工作;宣传两个球运动的准则和原则;执行球方案;并支持区域办事处定和监测有关项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dynamiquement 的法语例句

用户正在搜索


avion, avion à réaction, avional, avion-but, avion-cargo, avion-cible, avion-citerne, avion-école, avion-espion, avion-fusée,

相似单词


dynam(o)-, dynamètre, dynamie, -dynamie, dynamique, dynamiquement, dynamisant, dynamisation, dynamiser, dynamiseur,