Le coût total de la thérapie se monte à 510 millions de drachmes par mois.
该疗法总费用为每月5.1亿德拉克马。
Le coût total de la thérapie se monte à 510 millions de drachmes par mois.
该疗法总费用为每月5.1亿德拉克马。
L'allocation est versée à la mère qui a son troisième enfant à condition que le revenu familial annuel n'excède pas 8 millions de drachmes. L'allocation est interrompue lorsque l'enfant atteint l'âge de 6 ans.
这项津贴向育有第三个子女发放,条件是该家庭
年收入不超过8 000 000德拉克马;补贴发放至该子女年满6岁为
。
Le nombre de femmes au bénéfice de cette thérapie est de 482 (18 %). Son coût est approximativement de 9 640 000 drachmes par mois (Données du Centre de lutte contre les maladies infectieuses spéciales).
接受抗逆反疗法
妇女为482人(18%),每月费用约达964万德拉克马(特殊传染病控制中心
数据)。
Cette allocation est versée aux mères qui ont quatre enfants ainsi qu'aux veuves, aux femmes divorcées ou célibataires qui ont trois enfants. Ces dernières sont assimilées aux mères de familles nombreuses aussi longtemps qu'il y a au moins un enfant non marié de moins de 23 ans dans le ménage et que le revenu familial ne dépasse pas 10 millions de drachmes par an.
这项津贴向有4个子女以及向有3个子女
寡妇或离异或未婚妇女发放,只要至少有一名不满23岁
未婚子女,且家庭年收入不超过10 000 000德拉克马,后者在这些情况下即被视为大家庭。
Cette pension est versée à la mère de famille nombreuse qui n'y a plus droit ou qui ne répond plus aux critères requis pour percevoir l'allocation pour famille nombreuse ainsi qu'à une mère qui pour un certain temps a ou a eu au moins quatre enfants à élever au cours de sa vie, à condition que le revenu annuel familial ne n'excède pas 3 500 000 drachmes.
这项福利向不再有权享受大家庭津贴或不再符合发放大家庭津贴资格标准
发放,以及向至少有或一生中一度有四个子女
发放,条件是其家庭年收入不超过3 500 000德拉克马。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coût total de la thérapie se monte à 510 millions de drachmes par mois.
该疗法的总费用为每月5.1亿德拉克马。
L'allocation est versée à la mère qui a son troisième enfant à condition que le revenu familial annuel n'excède pas 8 millions de drachmes. L'allocation est interrompue lorsque l'enfant atteint l'âge de 6 ans.
这项津贴向育有第三个子女的发放,条件是该家庭的年收入不超过8 000 000德拉克马;补贴发放至该子女年满6岁为止。
Le nombre de femmes au bénéfice de cette thérapie est de 482 (18 %). Son coût est approximativement de 9 640 000 drachmes par mois (Données du Centre de lutte contre les maladies infectieuses spéciales).
迄今接受抗逆反疗法的妇女为482人(18%),每月费用约达964万德拉克马(特殊传染病控制中心的数据)。
Cette allocation est versée aux mères qui ont quatre enfants ainsi qu'aux veuves, aux femmes divorcées ou célibataires qui ont trois enfants. Ces dernières sont assimilées aux mères de familles nombreuses aussi longtemps qu'il y a au moins un enfant non marié de moins de 23 ans dans le ménage et que le revenu familial ne dépasse pas 10 millions de drachmes par an.
这项津贴向有4个子女的及向有3个子女的寡妇或离异或未婚妇女发放,只要至少有一
不满23岁的未婚子女,且家庭年收入不超过10 000 000德拉克马,后者在这些情况下即被视为大家庭。
Cette pension est versée à la mère de famille nombreuse qui n'y a plus droit ou qui ne répond plus aux critères requis pour percevoir l'allocation pour famille nombreuse ainsi qu'à une mère qui pour un certain temps a ou a eu au moins quatre enfants à élever au cours de sa vie, à condition que le revenu annuel familial ne n'excède pas 3 500 000 drachmes.
这项福利向不再有权享受大家庭津贴或不再符合发放大家庭津贴的资格标准的发放,
及向至少有或一生中一度有四个子女的
发放,条件是其家庭年收入不超过3 500 000德拉克马。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coût total de la thérapie se monte à 510 millions de drachmes par mois.
该疗法的总费月5.1亿德
克马。
L'allocation est versée à la mère qui a son troisième enfant à condition que le revenu familial annuel n'excède pas 8 millions de drachmes. L'allocation est interrompue lorsque l'enfant atteint l'âge de 6 ans.
这项津贴向育有第三个子女的母亲发放,条件是该家庭的年收入不超过8 000 000德克马;补贴发放至该子女年满6岁
止。
Le nombre de femmes au bénéfice de cette thérapie est de 482 (18 %). Son coût est approximativement de 9 640 000 drachmes par mois (Données du Centre de lutte contre les maladies infectieuses spéciales).
迄今接受抗逆反疗法的妇女482人(18%),
月费
约达964
德
克马(特殊传染病控制中心的数据)。
Cette allocation est versée aux mères qui ont quatre enfants ainsi qu'aux veuves, aux femmes divorcées ou célibataires qui ont trois enfants. Ces dernières sont assimilées aux mères de familles nombreuses aussi longtemps qu'il y a au moins un enfant non marié de moins de 23 ans dans le ménage et que le revenu familial ne dépasse pas 10 millions de drachmes par an.
这项津贴向有4个子女的母亲以及向有3个子女的寡妇或离异或未婚妇女发放,只要至少有一名不满23岁的未婚子女,且家庭年收入不超过10 000 000德克马,后者在这些情况下即被视
大家庭。
Cette pension est versée à la mère de famille nombreuse qui n'y a plus droit ou qui ne répond plus aux critères requis pour percevoir l'allocation pour famille nombreuse ainsi qu'à une mère qui pour un certain temps a ou a eu au moins quatre enfants à élever au cours de sa vie, à condition que le revenu annuel familial ne n'excède pas 3 500 000 drachmes.
这项福利向不再有权享受大家庭津贴或不再符合发放大家庭津贴的资格标准的母亲发放,以及向至少有或一生中一度有四个子女的母亲发放,条件是其家庭年收入不超过3 500 000德克马。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coût total de la thérapie se monte à 510 millions de drachmes par mois.
该疗法的总为每月5.1
德
克马。
L'allocation est versée à la mère qui a son troisième enfant à condition que le revenu familial annuel n'excède pas 8 millions de drachmes. L'allocation est interrompue lorsque l'enfant atteint l'âge de 6 ans.
这项津贴向育有第三个子女的母亲发放,条件是该家庭的年收入不超过8 000 000德克马;补贴发放至该子女年满6岁为止。
Le nombre de femmes au bénéfice de cette thérapie est de 482 (18 %). Son coût est approximativement de 9 640 000 drachmes par mois (Données du Centre de lutte contre les maladies infectieuses spéciales).
迄今接受抗逆反疗法的妇女为482人(18%),每月达964万德
克马(特殊传染病控制中心的数据)。
Cette allocation est versée aux mères qui ont quatre enfants ainsi qu'aux veuves, aux femmes divorcées ou célibataires qui ont trois enfants. Ces dernières sont assimilées aux mères de familles nombreuses aussi longtemps qu'il y a au moins un enfant non marié de moins de 23 ans dans le ménage et que le revenu familial ne dépasse pas 10 millions de drachmes par an.
这项津贴向有4个子女的母亲以及向有3个子女的寡妇或离异或未婚妇女发放,只要至少有一名不满23岁的未婚子女,且家庭年收入不超过10 000 000德克马,后者在这些情况下即被视为大家庭。
Cette pension est versée à la mère de famille nombreuse qui n'y a plus droit ou qui ne répond plus aux critères requis pour percevoir l'allocation pour famille nombreuse ainsi qu'à une mère qui pour un certain temps a ou a eu au moins quatre enfants à élever au cours de sa vie, à condition que le revenu annuel familial ne n'excède pas 3 500 000 drachmes.
这项福利向不再有权享受大家庭津贴或不再符合发放大家庭津贴的资格标准的母亲发放,以及向至少有或一生中一度有四个子女的母亲发放,条件是其家庭年收入不超过3 500 000德克马。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coût total de la thérapie se monte à 510 millions de drachmes par mois.
该疗法的总费用为每月5.1亿德拉克马。
L'allocation est versée à la mère qui a son troisième enfant à condition que le revenu familial annuel n'excède pas 8 millions de drachmes. L'allocation est interrompue lorsque l'enfant atteint l'âge de 6 ans.
这项津贴向育有第三个子女的母发放,条件是该家庭的年收入不超过8 000 000德拉克马;补贴发放至该子女年满6岁为止。
Le nombre de femmes au bénéfice de cette thérapie est de 482 (18 %). Son coût est approximativement de 9 640 000 drachmes par mois (Données du Centre de lutte contre les maladies infectieuses spéciales).
迄今接受抗逆反疗法的妇女为482人(18%),每月费用约达964万德拉克马(特殊传染病控制中心的数据)。
Cette allocation est versée aux mères qui ont quatre enfants ainsi qu'aux veuves, aux femmes divorcées ou célibataires qui ont trois enfants. Ces dernières sont assimilées aux mères de familles nombreuses aussi longtemps qu'il y a au moins un enfant non marié de moins de 23 ans dans le ménage et que le revenu familial ne dépasse pas 10 millions de drachmes par an.
这项津贴向有4个子女的母向有3个子女的寡妇或离异或未婚妇女发放,只要至少有一名不满23岁的未婚子女,且家庭年收入不超过10 000 000德拉克马,后者在这些情况下即被视为大家庭。
Cette pension est versée à la mère de famille nombreuse qui n'y a plus droit ou qui ne répond plus aux critères requis pour percevoir l'allocation pour famille nombreuse ainsi qu'à une mère qui pour un certain temps a ou a eu au moins quatre enfants à élever au cours de sa vie, à condition que le revenu annuel familial ne n'excède pas 3 500 000 drachmes.
这项福利向不再有权享受大家庭津贴或不再符合发放大家庭津贴的资格标准的母发放,
向至少有或一生中一度有四个子女的母
发放,条件是其家庭年收入不超过3 500 000德拉克马。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coût total de la thérapie se monte à 510 millions de drachmes par mois.
该疗法的总费用为每月5.1亿德拉克马。
L'allocation est versée à la mère qui a son troisième enfant à condition que le revenu familial annuel n'excède pas 8 millions de drachmes. L'allocation est interrompue lorsque l'enfant atteint l'âge de 6 ans.
这项津向育有第三个子女的母亲
放,条件是该家庭的
不超过8 000 000德拉克马;
放至该子女
满6岁为止。
Le nombre de femmes au bénéfice de cette thérapie est de 482 (18 %). Son coût est approximativement de 9 640 000 drachmes par mois (Données du Centre de lutte contre les maladies infectieuses spéciales).
迄今接受抗逆反疗法的妇女为482人(18%),每月费用约达964万德拉克马(特殊传染病控制中心的数据)。
Cette allocation est versée aux mères qui ont quatre enfants ainsi qu'aux veuves, aux femmes divorcées ou célibataires qui ont trois enfants. Ces dernières sont assimilées aux mères de familles nombreuses aussi longtemps qu'il y a au moins un enfant non marié de moins de 23 ans dans le ménage et que le revenu familial ne dépasse pas 10 millions de drachmes par an.
这项津向有4个子女的母亲以及向有3个子女的寡妇或离异或未婚妇女
放,只要至少有一名不满23岁的未婚子女,且家庭
不超过10 000 000德拉克马,后者在这些情况下即被视为大家庭。
Cette pension est versée à la mère de famille nombreuse qui n'y a plus droit ou qui ne répond plus aux critères requis pour percevoir l'allocation pour famille nombreuse ainsi qu'à une mère qui pour un certain temps a ou a eu au moins quatre enfants à élever au cours de sa vie, à condition que le revenu annuel familial ne n'excède pas 3 500 000 drachmes.
这项福利向不再有权享受大家庭津或不再符合
放大家庭津
的资格标准的母亲
放,以及向至少有或一生中一度有四个子女的母亲
放,条件是其家庭
不超过3 500 000德拉克马。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le coût total de la thérapie se monte à 510 millions de drachmes par mois.
该疗法的总费用为每月5.1亿德拉克马。
L'allocation est versée à la mère qui a son troisième enfant à condition que le revenu familial annuel n'excède pas 8 millions de drachmes. L'allocation est interrompue lorsque l'enfant atteint l'âge de 6 ans.
这项津育有第三个子女的母亲发放,条件是该家庭的年收入不超过8 000 000德拉克马;补
发放至该子女年满6岁为止。
Le nombre de femmes au bénéfice de cette thérapie est de 482 (18 %). Son coût est approximativement de 9 640 000 drachmes par mois (Données du Centre de lutte contre les maladies infectieuses spéciales).
迄今接受抗逆反疗法的妇女为482人(18%),每月费用约达964万德拉克马(特殊传染病控制中心的数据)。
Cette allocation est versée aux mères qui ont quatre enfants ainsi qu'aux veuves, aux femmes divorcées ou célibataires qui ont trois enfants. Ces dernières sont assimilées aux mères de familles nombreuses aussi longtemps qu'il y a au moins un enfant non marié de moins de 23 ans dans le ménage et que le revenu familial ne dépasse pas 10 millions de drachmes par an.
这项津有4个子女的母亲以及
有3个子女的寡妇或离异或未婚妇女发放,只要至少有一名不满23岁的未婚子女,且家庭年收入不超过10 000 000德拉克马,后者在这些情况下即被视为大家庭。
Cette pension est versée à la mère de famille nombreuse qui n'y a plus droit ou qui ne répond plus aux critères requis pour percevoir l'allocation pour famille nombreuse ainsi qu'à une mère qui pour un certain temps a ou a eu au moins quatre enfants à élever au cours de sa vie, à condition que le revenu annuel familial ne n'excède pas 3 500 000 drachmes.
这项福利不再有权享受大家庭津
或不再符合发放大家庭津
的资格标准的母亲发放,以及
至少有或一生中一度有四个子女的母亲发放,条件是其家庭年收入不超过3 500 000德拉克马。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le coût total de la thérapie se monte à 510 millions de drachmes par mois.
该疗法的总费用为每月5.1亿德拉克马。
L'allocation est versée à la mère qui a son troisième enfant à condition que le revenu familial annuel n'excède pas 8 millions de drachmes. L'allocation est interrompue lorsque l'enfant atteint l'âge de 6 ans.
这项津贴向育有第三个子的母亲发放,条件是该家庭的年收入不超过8 000 000德拉克马;补贴发放至该子
年满6岁为止。
Le nombre de femmes au bénéfice de cette thérapie est de 482 (18 %). Son coût est approximativement de 9 640 000 drachmes par mois (Données du Centre de lutte contre les maladies infectieuses spéciales).
迄今接受抗逆反疗法的为482人(18%),每月费用约达964万德拉克马(特殊传染病控制中心的数据)。
Cette allocation est versée aux mères qui ont quatre enfants ainsi qu'aux veuves, aux femmes divorcées ou célibataires qui ont trois enfants. Ces dernières sont assimilées aux mères de familles nombreuses aussi longtemps qu'il y a au moins un enfant non marié de moins de 23 ans dans le ménage et que le revenu familial ne dépasse pas 10 millions de drachmes par an.
这项津贴向有4个子的母亲以及向有3个子
的寡
或离异或未
发放,只要至少有一名不满23岁的未
子
,且家庭年收入不超过10 000 000德拉克马,后者在这些情况下即被视为大家庭。
Cette pension est versée à la mère de famille nombreuse qui n'y a plus droit ou qui ne répond plus aux critères requis pour percevoir l'allocation pour famille nombreuse ainsi qu'à une mère qui pour un certain temps a ou a eu au moins quatre enfants à élever au cours de sa vie, à condition que le revenu annuel familial ne n'excède pas 3 500 000 drachmes.
这项福利向不再有权享受大家庭津贴或不再符合发放大家庭津贴的资格标准的母亲发放,以及向至少有或一生中一度有四个子的母亲发放,条件是其家庭年收入不超过3 500 000德拉克马。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coût total de la thérapie se monte à 510 millions de drachmes par mois.
该疗法的总费用为每月5.1亿德拉克。
L'allocation est versée à la mère qui a son troisième enfant à condition que le revenu familial annuel n'excède pas 8 millions de drachmes. L'allocation est interrompue lorsque l'enfant atteint l'âge de 6 ans.
这项津向育有第三个子女的母亲发放,条件是该家庭的年
超过8 000 000德拉克
;
发放至该子女年满6岁为止。
Le nombre de femmes au bénéfice de cette thérapie est de 482 (18 %). Son coût est approximativement de 9 640 000 drachmes par mois (Données du Centre de lutte contre les maladies infectieuses spéciales).
迄今接受抗逆反疗法的妇女为482人(18%),每月费用约达964万德拉克(特殊传染病控制中心的数据)。
Cette allocation est versée aux mères qui ont quatre enfants ainsi qu'aux veuves, aux femmes divorcées ou célibataires qui ont trois enfants. Ces dernières sont assimilées aux mères de familles nombreuses aussi longtemps qu'il y a au moins un enfant non marié de moins de 23 ans dans le ménage et que le revenu familial ne dépasse pas 10 millions de drachmes par an.
这项津向有4个子女的母亲以及向有3个子女的寡妇或离异或未婚妇女发放,只要至少有一名
满23岁的未婚子女,且家庭年
超过10 000 000德拉克
,后者在这些情况下即被视为大家庭。
Cette pension est versée à la mère de famille nombreuse qui n'y a plus droit ou qui ne répond plus aux critères requis pour percevoir l'allocation pour famille nombreuse ainsi qu'à une mère qui pour un certain temps a ou a eu au moins quatre enfants à élever au cours de sa vie, à condition que le revenu annuel familial ne n'excède pas 3 500 000 drachmes.
这项福利向再有权享受大家庭津
或
再符合发放大家庭津
的资格标准的母亲发放,以及向至少有或一生中一度有四个子女的母亲发放,条件是其家庭年
超过3 500 000德拉克
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coût total de la thérapie se monte à 510 millions de drachmes par mois.
该疗法的总费用每月5.1亿德拉克马。
L'allocation est versée à la mère qui a son troisième enfant à condition que le revenu familial annuel n'excède pas 8 millions de drachmes. L'allocation est interrompue lorsque l'enfant atteint l'âge de 6 ans.
贴向育有第三个子
的母亲发放,条件是该家庭的年收入不超过8 000 000德拉克马;补贴发放至该子
年满6岁
止。
Le nombre de femmes au bénéfice de cette thérapie est de 482 (18 %). Son coût est approximativement de 9 640 000 drachmes par mois (Données du Centre de lutte contre les maladies infectieuses spéciales).
迄今接受抗逆反疗法的妇482
(18%),每月费用约达964万德拉克马(特殊传染病控制中心的数据)。
Cette allocation est versée aux mères qui ont quatre enfants ainsi qu'aux veuves, aux femmes divorcées ou célibataires qui ont trois enfants. Ces dernières sont assimilées aux mères de familles nombreuses aussi longtemps qu'il y a au moins un enfant non marié de moins de 23 ans dans le ménage et que le revenu familial ne dépasse pas 10 millions de drachmes par an.
贴向有4个子
的母亲以及向有3个子
的寡妇或离异或未婚妇
发放,只要至少有一名不满23岁的未婚子
,且家庭年收入不超过10 000 000德拉克马,后者在
些情况下即被视
大家庭。
Cette pension est versée à la mère de famille nombreuse qui n'y a plus droit ou qui ne répond plus aux critères requis pour percevoir l'allocation pour famille nombreuse ainsi qu'à une mère qui pour un certain temps a ou a eu au moins quatre enfants à élever au cours de sa vie, à condition que le revenu annuel familial ne n'excède pas 3 500 000 drachmes.
福利向不再有权享受大家庭
贴或不再符合发放大家庭
贴的资格标准的母亲发放,以及向至少有或一生中一度有四个子
的母亲发放,条件是其家庭年收入不超过3 500 000德拉克马。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。