Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第一句话就是“你们小心滑倒!”
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极执行。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.
这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核心地区。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日
。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
有任何政府代表团对使用“土著人
”一词表示反对。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代表团会会阶段就工作文件的一些措辞表示意见。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰自由其本身即是对沙特王国境内非穆斯林人的全面保障。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复这一信任。
Les méthodes possibles sont l'approche par étapes ou la méthode dite du Big Bang.
这一领域中的方法可以归纳为:分阶段方法和大爆炸方法。
Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.
该代表团说,它赞成第二种资源方案。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最两个案件仍处于较早阶段。 涉及一名被告的有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件的工作量尤为繁重。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
这种就业不足现象被界定为隐性就业不足,因此无法直接计量。
Elle s'est dite extrêmement préoccupée par le travail des enfants.
最令斯洛文尼亚担心的是童工现象。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
一类组织是按照无异议的方式邀请参加的。
INTERPOL s'est dite intéressée et disposée à collaborer avec l'ONU.
国际刑警组织表示有兴趣而且有意与联合国合作。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第一句话就是“你们小心滑倒!”
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备积极执行。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.
这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核心地区。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法律还自行规定未来生效日期。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著人”一词表示反对。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代表团会会在稍后就工作文件的一些措辞表示意见。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
仰自由其本身即是对沙特王国境内非穆斯林人的全面保障。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相恢复这一
任。
Les méthodes possibles sont l'approche par étapes ou la méthode dite du Big Bang.
这一领域中的方法归纳为:分
方法和大爆炸方法。
Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.
该代表团说,它赞成第二种资源方案。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早。 涉及一名被告的有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件的工作量尤为繁重。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
这种就业不足现象被界定为隐性就业不足,因此无法直接计量。
Elle s'est dite extrêmement préoccupée par le travail des enfants.
最令斯洛文尼亚担心的是童工现象。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议的方式邀请参加的。
INTERPOL s'est dite intéressée et disposée à collaborer avec l'ONU.
国际刑警组织表示有兴趣而且有意与联合国合作。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一个备选。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳了向叛军提供武器的反对。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第一句话就是“你们小心滑倒!”
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极执行。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.
这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核心地区。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代团对使用“土著人
”一词
示反对。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代团会会在稍后阶段就工作文件的一些措辞
示意见。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰自由本身即是对沙特王国境内非穆斯林人的全面保障。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复这一信任。
Les méthodes possibles sont l'approche par étapes ou la méthode dite du Big Bang.
这一领域中的法可以归纳为:分阶段
法和大爆炸
法。
Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.
该代团说,它赞成第二种资
。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个件仍处于较早阶段。 涉及一名被告的有三个
件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷件的工作量尤为繁重。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
这种就业不足现象被界定为隐性就业不足,因此无法直接计量。
Elle s'est dite extrêmement préoccupée par le travail des enfants.
最令斯洛文尼亚担心的是童工现象。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议的式邀请参加的。
INTERPOL s'est dite intéressée et disposée à collaborer avec l'ONU.
国际刑警组织示有兴趣而且有意与联合国合作。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器反对。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说第一句话
“
们小心滑倒!”
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极执行。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外情况使我不能准时赴约。
Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.
这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核心地区。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著人”一词表示反对。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
国代表团会会在稍后阶段
工作文件
一些措辞表示意见。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰自由其本身即对沙特王国境内非穆斯林人
全面保障。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa房地离边界线大约8公里。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复这一信任。
Les méthodes possibles sont l'approche par étapes ou la méthode dite du Big Bang.
这一领域法可以归纳为:分阶段
法和大爆炸
法。
Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.
该代表团说,它赞成第二种资源案。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及一名被告有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件工作量尤为繁重。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
这种业不足现象被界定为隐性
业不足,因此无法直接计量。
Elle s'est dite extrêmement préoccupée par le travail des enfants.
最令斯洛文尼亚担心童工现象。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织按照无异议
式邀请参加
。
INTERPOL s'est dite intéressée et disposée à collaborer avec l'ONU.
国际刑警组织表示有兴趣而且有意与联合国合作。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓“网状”公用钥匙基础结构
多层次公用钥匙基础结构
一个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第句话就是“你们小心滑倒!”
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
筹备阶段到积极执行。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.
些组织完全来自于南部非洲发展共同体核心地区。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著人”
词表示反对。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代表团会会在稍后阶段就工作文件的些措辞表示意见。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
仰自由其本身即是对沙特王国境内非穆斯林人的全面保障。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相可以恢复
任。
Les méthodes possibles sont l'approche par étapes ou la méthode dite du Big Bang.
领域中的方法可以归纳为:分阶段方法和大爆炸方法。
Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.
该代表团说,它赞成第二种资源方案。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及名被告的有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件的工作量尤为繁重。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
种就业不足现象被界定为隐性就业不足,因此无法直接计量。
Elle s'est dite extrêmement préoccupée par le travail des enfants.
最令斯洛文尼亚担心的是童工现象。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后类组织是按照无异议的方式邀请参加的。
INTERPOL s'est dite intéressée et disposée à collaborer avec l'ONU.
国际刑警组织表示有兴趣而且有意与联合国合作。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器反对。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说第一句话
“
们小心滑倒!”
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极执行。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外情况使我不能准时赴约。
Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.
这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核心地区。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著人”一词表示反对。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
国代表团会会在稍后阶段
工作文件
一些措辞表示意见。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰自由其本身即对沙特王国境内非穆斯林人
全面保障。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa房地离边界线大约8公里。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复这一信任。
Les méthodes possibles sont l'approche par étapes ou la méthode dite du Big Bang.
这一领域法可以归纳为:分阶段
法和大爆炸
法。
Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.
该代表团说,它赞成第二种资源案。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及一名被告有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件工作量尤为繁重。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
这种业不足现象被界定为隐性
业不足,因此无法直接计量。
Elle s'est dite extrêmement préoccupée par le travail des enfants.
最令斯洛文尼亚担心童工现象。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织按照无异议
式邀请参加
。
INTERPOL s'est dite intéressée et disposée à collaborer avec l'ONU.
国际刑警组织表示有兴趣而且有意与联合国合作。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓“网状”公用钥匙基础结构
多层次公用钥匙基础结构
一个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
员回忆说,老
对他们说的第一句话就是“你们小心滑倒!”
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极执行。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.
这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核心地区。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,法律还可自行规定未来生效日期。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著”一词表示反对。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代表团会会在稍后阶段就工作文件的一些措辞表示意见。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰自由其本身即是对沙特王国境内非穆斯林的全面保障。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复这一信任。
Les méthodes possibles sont l'approche par étapes ou la méthode dite du Big Bang.
这一领域中的法可以归纳为:分阶段
法和大爆炸
法。
Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.
代表团说,它赞成第二种资源
案。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及一名被告的有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件的工作量尤为繁重。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
这种就业不足现象被界定为隐性就业不足,因此无法直接计量。
Elle s'est dite extrêmement préoccupée par le travail des enfants.
最令斯洛文尼亚担心的是童工现象。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议的式邀请参加的。
INTERPOL s'est dite intéressée et disposée à collaborer avec l'ONU.
国际刑警组织表示有兴趣而且有意与联合国合作。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛武器的反对。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的一句话就是“你们小心滑倒!”
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极执行。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.
这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核心地区。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著人”一词表示反对。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代表团会会在稍后阶段就工作文件的一些措辞表示意见。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰自由其本身即是对沙特王国境内非穆斯林人的全面保障。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复这一信任。
Les méthodes possibles sont l'approche par étapes ou la méthode dite du Big Bang.
这一领域中的方法可以归纳为:分阶段方法和大爆炸方法。
Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.
该代表团说,它二种资源方案。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及一名被告的有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件的工作量尤为繁重。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
这种就业不足现象被界定为隐性就业不足,因此无法直接计量。
Elle s'est dite extrêmement préoccupée par le travail des enfants.
最令斯洛文尼亚担心的是童工现象。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议的方式邀请参加的。
INTERPOL s'est dite intéressée et disposée à collaborer avec l'ONU.
国际刑警组织表示有兴趣而且有意与联合国合作。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第句话就是“你们
倒!”
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极执行。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.
些组织完全来自于南部非洲发展共同体核
地区。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著人”
词表示反对。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代表团会会在稍后阶段就工作文件的些措辞表示意见。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰自由其本身即是对沙特王国境内非穆斯林人的全面保障。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信可以恢复信任。
Les méthodes possibles sont l'approche par étapes ou la méthode dite du Big Bang.
域中的方法可以归纳为:分阶段方法和大爆炸方法。
Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.
该代表团说,它赞成第二种资源方案。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早阶段。 涉及名被告的有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件的工作量尤为繁重。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
种就业不足现象被界定为隐性就业不足,因此无法直接计量。
Elle s'est dite extrêmement préoccupée par le travail des enfants.
最令斯洛文尼亚担的是童工现象。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后类组织是按照无异议的方式邀请参加的。
INTERPOL s'est dite intéressée et disposée à collaborer avec l'ONU.
国际刑警组织表示有兴趣而且有意与联合国合作。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的个备选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第一句话就是“你们小心滑倒!”
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹到积极执行。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Ces organisations venaient uniquement de la région proprement dite de la SADC.
这些组织完全来自于南部非洲发展共同体核心地区。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其他情况下,该法律还自行规定未来生效日期。
Aucune délégation gouvernementale s'est dite opposée à l'utilisation de cette expression.
没有任何政府代表团对使用“土著人”一词表示反对。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中国代表团会会在稍后就工作文件的一些措辞表示意见。
La liberté de culte proprement dite est pleinement garantie aux non-musulmans dans le Royaume.
信仰自由其本身即是对沙特王国境内非穆斯林人的全面保障。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相信复这一信任。
Les méthodes possibles sont l'approche par étapes ou la méthode dite du Big Bang.
这一领域中的方法归纳为:分
方法和大爆炸方法。
Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.
该代表团说,它赞成第二种资源方案。
(quatre accusés) et l'affaire dite des Militaires II (quatre accusés).
最后两个案件仍处于较早。 涉及一名被告的有三个案件。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件的工作量尤为繁重。
Cette forme de sous-emploi, dite invisible, n'est pas directement mesurable.
这种就业不足现象被界定为隐性就业不足,因此无法直接计量。
Elle s'est dite extrêmement préoccupée par le travail des enfants.
最令斯洛文尼亚担心的是童工现象。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议的方式邀请参加的。
INTERPOL s'est dite intéressée et disposée à collaborer avec l'ONU.
国际刑警组织表示有兴趣而且有意与联合国合作。
L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.
所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一个选。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。