En outre, des vues dissonantes ont été exprimées quant à la possibilité même de fixer des objectifs valables en matière de transfert de technologies.
且,对于是否能够确立有意义的技术转让目标,都有分歧。
En outre, des vues dissonantes ont été exprimées quant à la possibilité même de fixer des objectifs valables en matière de transfert de technologies.
且,对于是否能够确立有意义的技术转让目标,都有分歧。
Certaines des voix dissonantes qu'on entend au sein des cinq permanents s'élèvent-elles par crainte d'inefficacité ou pour empêcher ne serait-ce qu'un infime effritement de cette domination?
来自五个常任理事国内部的若干反对意见是出于对缺乏效力的担呢,还是为了阻挠哪怕稍为侵蚀其专断?
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des vues dissonantes ont été exprimées quant à la possibilité même de fixer des objectifs valables en matière de transfert de technologies.
而且,对于是否能够确立有意义的技术转让目标,都有分歧。
Certaines des voix dissonantes qu'on entend au sein des cinq permanents s'élèvent-elles par crainte d'inefficacité ou pour empêcher ne serait-ce qu'un infime effritement de cette domination?
来自五个常任理事国内部的若干反对意见是出于对缺乏效力的担呢,还是为了阻挠哪怕稍为侵蚀其专断?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des vues dissonantes ont été exprimées quant à la possibilité même de fixer des objectifs valables en matière de transfert de technologies.
而且,对于是否能够确立有意义的技术转让目标,有
歧。
Certaines des voix dissonantes qu'on entend au sein des cinq permanents s'élèvent-elles par crainte d'inefficacité ou pour empêcher ne serait-ce qu'un infime effritement de cette domination?
来自五个常任理事国内部的若干反对意见是出于对缺乏效力的担呢,还是为了阻挠哪怕稍为侵蚀其专断?
声明:以上例句、词性类均由互
源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des vues dissonantes ont été exprimées quant à la possibilité même de fixer des objectifs valables en matière de transfert de technologies.
而且,对于是否能够确立有意义的让目标,都有分歧。
Certaines des voix dissonantes qu'on entend au sein des cinq permanents s'élèvent-elles par crainte d'inefficacité ou pour empêcher ne serait-ce qu'un infime effritement de cette domination?
来自五个常任理事国内的若干反对意见是出于对缺乏效力的担
呢,还是为了阻挠哪怕稍为侵蚀其专断?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des vues dissonantes ont été exprimées quant à la possibilité même de fixer des objectifs valables en matière de transfert de technologies.
而且,对于是否能够确立有意义的技术转让目标,都有。
Certaines des voix dissonantes qu'on entend au sein des cinq permanents s'élèvent-elles par crainte d'inefficacité ou pour empêcher ne serait-ce qu'un infime effritement de cette domination?
自五个常任理事国内部的若干反对意见是出于对缺乏效力的担
呢,还是为了阻挠哪怕稍为侵蚀其专断?
声明:以上例句、词性类均
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des vues dissonantes ont été exprimées quant à la possibilité même de fixer des objectifs valables en matière de transfert de technologies.
而且,对否能够确立有意义的技术转让目标,都有分歧。
Certaines des voix dissonantes qu'on entend au sein des cinq permanents s'élèvent-elles par crainte d'inefficacité ou pour empêcher ne serait-ce qu'un infime effritement de cette domination?
来自五个常任理事国内部的若干反对意见对缺乏效力的担
呢,还
为了阻挠
为侵蚀其专断?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des vues dissonantes ont été exprimées quant à la possibilité même de fixer des objectifs valables en matière de transfert de technologies.
而且,于是否能够确立有意义的技术转让目标,都有分歧。
Certaines des voix dissonantes qu'on entend au sein des cinq permanents s'élèvent-elles par crainte d'inefficacité ou pour empêcher ne serait-ce qu'un infime effritement de cette domination?
来自五个常任理事国内部的若意见是出于
缺乏效力的担
呢,还是为了阻挠哪怕稍为侵
专断?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des vues dissonantes ont été exprimées quant à la possibilité même de fixer des objectifs valables en matière de transfert de technologies.
而且,对于是否能够确立有意义的技术转让目标,都有分歧。
Certaines des voix dissonantes qu'on entend au sein des cinq permanents s'élèvent-elles par crainte d'inefficacité ou pour empêcher ne serait-ce qu'un infime effritement de cette domination?
来自五个常任理事的若干反对意见是出于对缺乏效力的担
呢,还是为了阻挠哪怕稍为侵蚀其专断?
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des vues dissonantes ont été exprimées quant à la possibilité même de fixer des objectifs valables en matière de transfert de technologies.
而且,对于是否能够确立有意义的技术标,都有分歧。
Certaines des voix dissonantes qu'on entend au sein des cinq permanents s'élèvent-elles par crainte d'inefficacité ou pour empêcher ne serait-ce qu'un infime effritement de cette domination?
来五个常任理事国内部的若干反对意见是出于对缺乏效力的担
呢,还是为了阻挠哪怕稍为侵蚀其专断?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, des vues dissonantes ont été exprimées quant à la possibilité même de fixer des objectifs valables en matière de transfert de technologies.
而且,对于是否能够确立有意义的技术转让目标,都有分歧。
Certaines des voix dissonantes qu'on entend au sein des cinq permanents s'élèvent-elles par crainte d'inefficacité ou pour empêcher ne serait-ce qu'un infime effritement de cette domination?
来自五个常任理事国内部的若干反对意见是出于对缺乏效力的担呢,还是为了阻挠哪怕稍为侵蚀其专断?
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。