法语助手
  • 关闭
n. m
<罕>厂长、经理、局长、主任、校长等的职位或任期 法语 助 手
近义词:
direction
联想词
directeur校长,厂长,局长,经理,主任 adj. 领导的;exécutif执行的,行政的;administration管理,经营;gouvernement统治;ministériel部的;secrétariat秘书职务;état-major参谋部;ministère部;comité委员;chef首脑,主任,首领;gouvernemental政府的;

Dans le Département des affaires féminines et son directorat, la proportion est plus élevée : 12 %.

可以看到,在妇女事务厅和理事的妇女任职比例较高(12%)。

Un directorat national de statistique est chargé de la collecte et de la ventilation de toutes les données par sexe.

国家统计局负责按性别收集和划分所有数据。

Les principaux services de lutte contre la contrefaçon des documents sont le Directorat central pour l'immigration et la police des frontières.

打击伪造文书的主要机构是中央出入境及边界警察总署。

Volunteer South Africa est inscrite en tant qu'organisation non gouvernementale au directorat des organisations à but non lucratif et respecte ainsi toutes les conditions d'inscription.

南非志愿人员组织作为一个非政府组织向非营利组织董事注册,从而符合一切注册要求。

Ainsi, le Conseil commun de coordination et de suivi a approuvé en octobre 2008 le Directorat indépendant pour la gouvernance locale et lancé le Programme afghan d'action sociale.

8日,协调和监察联合委员核准了独立地方治理局发起的阿富汗社外联方案。

Parmi les quatre directorats du Ministère, l'un d'eux, le Directorat de l'Action pour les femmes, compte parmi ses structures de soutien le Groupe de surveillance de l'égalité des sexes.

在提高妇女地位部的四个司中,一个是妇女行动司,其支撑组织之一是性别监测小组。

Les chiffres susmentionnés sont tirés des statistiques publiées par le Directorat norvégien de l'immigration et ne tiennent pas compte des décisions infirmées par le Comité de recours pour les affaires d'immigration.

上述数字摘自挪威移民局公布的统计数字,并未计及移民上诉委员推翻的决定。

Sur le site d'Internet du Directorat, des informations sur les maladies sexuellement transmissibles ont été récemment mises à jour et enrichies et l'on prépare actuellement du matériel et des campagnes d'information nouvelles visant des groupes déterminés.

在保健理事的网站上,最近对有关性传播疾病的信息进行了更新和增加,正在准备针对特殊群体的新宣传材料并开有关活动。

Dans le cadre du projet GAD (Sexe et développement) mentionné à l'article 2, une formation a commencé dans le secteur de l'enseignement en vue de former des entraîneurs au niveau de cinq directorats et de l'Association privée des écoles secondaires du Ministère de l'enseignement.

作为第2条中提及的性别与发的组成部分,在教育部门发起了培训活动,在教育部的5个司和私立中学协对培训人员进行了培训。

Bien qu'il n'existe aucune statistique en la matière, un accroissement de la violence avait conduit à la création, au sein du Directorat de la sécurité publique, d'un Département de la protection de la famille chargé de traiter les cas de violences sexuelles contre les femmes et les enfants.

虽然没有家庭暴力次数的统计数字,暴力增强的形态已导致政府在公共安全局里设立了一个家庭保护处,以处理对妇女和儿童进行性攻击的案件。

Ma délégation souscrit à nouveau aux recommandations du Groupe de personnalités de haut niveau visant à renforcer la sécurité du personnel des Nations Unies sur le terrain, en créant un directorat de sécurité qui devrait recevoir toute la priorité voulue pour aider le Secrétaire général à mettre en œuvre un nouveau système de sécurité à l'intention du personnel l'année prochaine.

我国代表团再次表示同意高级别小组的建议,即联合国工作人员在实地的安全必须通过建立安全局予以加强,该安全局应该得到一切适当优先,帮助秘书长明年执行一新的工作人员安全系统。

Afin d'optimaliser l'utilisation des ressources et de garantir une coordination interorganisations efficace entre les autorités responsables des États membres, ma délégation demande à l'AIEA de coordonner l'application de ses initiatives en matière de sécurité nucléaire avec celle d'autres organisations multilatérales appropriées, en particulier dans le cadre des Nations Unies, comme entre l'AIEA et le Directorat exécutif du Conseil de sécurité sur le contre-terrorisme.

为了优化资源利用,并确保员国主管当局之间有效进行机构间协调,我国代表团吁请原子能机构在执行核安全倡议问题上协调它与其他有关多边组织的关系,尤其是在联合国框架内,诸如原子能机构与安全理事反恐怖主义执行局之间的关系。

Pour s'acquitter des obligations énoncées dans cet alinéa de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, s'agissant d'empêcher les terroristes ou les groupes terroristes de se déplacer sans entraves sur l'ensemble du territoire de la République, les unités du Comité national de protection des frontières, en coopération avec le directorat des gardes frontière « Drapeau Rouge » du Service fédéral de sécurité de la Fédération de Russie au Tadjikistan, exercent un contrôle efficace aux postes frontière, empêchant l'entrée et la sortie des personnes dont l'entrée dans le pays est interdite par les procédures en vigueur.

为了执行安全理事第1373(2001)号决议中的本段的规定,即防止恐怖分子或恐怖集团不受阻碍地在共和国领土内移动,塔吉克斯坦政府各单位、国界保护政府委员连同俄罗斯联邦安全局驻塔吉克斯坦的(红旗)边防,在过境点对按既定程序禁止进入本国的人进出国境进行有效监测。

Du fait que les principales sources de financement du terrorisme sont la contrebande et le trafic illicite de drogues, et le commerce des armes, les services de répression du Ministère de la sécurité, du Ministère de l'intérieur, du Comité national de protection des frontières, de l'Agence de lutte contre la drogue auprès du Président de la République, du Département des douanes du Ministère des recettes publiques et des impôts, et le directorat des gardes frontière « Drapeau Rouge » du Service fédéral de sécurité de la Fédération de Russie au Tadjikistan ont redoublé d'efforts dans ces domaines.

塔吉克斯坦安全部、内务部、国界保护政府委员、总统办公室缉毒机关、国家税收部海关司以及俄罗斯联邦驻塔吉克斯坦的联邦安全局“红旗”边防确认,恐怖分子的经费主要来自麻醉品和武器的非法贩运及流通以及武器的买卖,为此它们已加紧进行这些领域的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 directorat 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


directionnel, directionnelle, directive, directivité, Directoire, directorat, directorial, directoriale, directrice, dirédaoua,
n. m
<罕>、经理、、主任、校等的职位或任期 法语 助 手
近义词:
direction
联想词
directeur,经理,主任 adj. 领导的;exécutif的,政的;administration管理,经营;gouvernement统治;ministériel部的;secrétariat秘书职务;état-major参谋部;ministère部;comité委员;chef首脑,主任,首领;gouvernemental政府的;

Dans le Département des affaires féminines et son directorat, la proportion est plus élevée : 12 %.

可以看到,在妇女事务厅和理事的妇女任职比例较高(12%)。

Un directorat national de statistique est chargé de la collecte et de la ventilation de toutes les données par sexe.

国家统计负责按性别收集和划分所有数据。

Les principaux services de lutte contre la contrefaçon des documents sont le Directorat central pour l'immigration et la police des frontières.

打击伪造文书的主要机构是中央出入境及边界警察总署。

Volunteer South Africa est inscrite en tant qu'organisation non gouvernementale au directorat des organisations à but non lucratif et respecte ainsi toutes les conditions d'inscription.

南非志愿人员组织作为一个非政府组织向非营利组织董事注册,从而符合一切注册要求。

Ainsi, le Conseil commun de coordination et de suivi a approuvé en octobre 2008 le Directorat indépendant pour la gouvernance locale et lancé le Programme afghan d'action sociale.

8日,协调和监察联合委员核准独立地方治理发起的阿富汗社外联方案。

Parmi les quatre directorats du Ministère, l'un d'eux, le Directorat de l'Action pour les femmes, compte parmi ses structures de soutien le Groupe de surveillance de l'égalité des sexes.

在提高妇女地位部的四个司中,一个是妇女动司,其支撑组织之一是性别监测小组。

Les chiffres susmentionnés sont tirés des statistiques publiées par le Directorat norvégien de l'immigration et ne tiennent pas compte des décisions infirmées par le Comité de recours pour les affaires d'immigration.

上述数字摘自挪威移民公布的统计数字,并未计及移民上诉委员推翻的决定。

Sur le site d'Internet du Directorat, des informations sur les maladies sexuellement transmissibles ont été récemment mises à jour et enrichies et l'on prépare actuellement du matériel et des campagnes d'information nouvelles visant des groupes déterminés.

在保健理事的网站上,最近对有关性传播疾病的信息进新和增加,正在准备针对特殊群体的新宣传材料并开展有关活动。

Dans le cadre du projet GAD (Sexe et développement) mentionné à l'article 2, une formation a commencé dans le secteur de l'enseignement en vue de former des entraîneurs au niveau de cinq directorats et de l'Association privée des écoles secondaires du Ministère de l'enseignement.

作为第2条中提及的性别与发展项目的组成部分,在教育部门发起培训活动,在教育部的5个司和私立中学协对培训人员进培训。

Bien qu'il n'existe aucune statistique en la matière, un accroissement de la violence avait conduit à la création, au sein du Directorat de la sécurité publique, d'un Département de la protection de la famille chargé de traiter les cas de violences sexuelles contre les femmes et les enfants.

虽然没有家庭暴力次数的统计数字,暴力增强的形态已导致政府在公共安全里设立一个家庭保护处,以处理对妇女和儿童进性攻击的案件。

Ma délégation souscrit à nouveau aux recommandations du Groupe de personnalités de haut niveau visant à renforcer la sécurité du personnel des Nations Unies sur le terrain, en créant un directorat de sécurité qui devrait recevoir toute la priorité voulue pour aider le Secrétaire général à mettre en œuvre un nouveau système de sécurité à l'intention du personnel l'année prochaine.

我国代表团再次表示同意高级别小组的建议,即联合国工作人员在实地的安全必须通过建立安全予以加强,该安全应该得到一切适当优先,帮助秘书明年执一项新的工作人员安全系统。

Afin d'optimaliser l'utilisation des ressources et de garantir une coordination interorganisations efficace entre les autorités responsables des États membres, ma délégation demande à l'AIEA de coordonner l'application de ses initiatives en matière de sécurité nucléaire avec celle d'autres organisations multilatérales appropriées, en particulier dans le cadre des Nations Unies, comme entre l'AIEA et le Directorat exécutif du Conseil de sécurité sur le contre-terrorisme.

优化资源利用,并确保员国主管当之间有效进机构间协调,我国代表团吁请原子能机构在执核安全倡议问题上协调它与其他有关多边组织的关系,尤其是在联合国框架内,诸如原子能机构与安全理事反恐怖主义执之间的关系。

Pour s'acquitter des obligations énoncées dans cet alinéa de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, s'agissant d'empêcher les terroristes ou les groupes terroristes de se déplacer sans entraves sur l'ensemble du territoire de la République, les unités du Comité national de protection des frontières, en coopération avec le directorat des gardes frontière « Drapeau Rouge » du Service fédéral de sécurité de la Fédération de Russie au Tadjikistan, exercent un contrôle efficace aux postes frontière, empêchant l'entrée et la sortie des personnes dont l'entrée dans le pays est interdite par les procédures en vigueur.

安全理事第1373(2001)号决议中的本段的规定,即防止恐怖分子或恐怖集团不受阻碍地在共和国领土内移动,塔吉克斯坦政府各单位、国界保护政府委员连同俄罗斯联邦安全驻塔吉克斯坦的(红旗)边防,在过境点对按既定程序禁止进入本国的人进出国境进有效监测。

Du fait que les principales sources de financement du terrorisme sont la contrebande et le trafic illicite de drogues, et le commerce des armes, les services de répression du Ministère de la sécurité, du Ministère de l'intérieur, du Comité national de protection des frontières, de l'Agence de lutte contre la drogue auprès du Président de la République, du Département des douanes du Ministère des recettes publiques et des impôts, et le directorat des gardes frontière « Drapeau Rouge » du Service fédéral de sécurité de la Fédération de Russie au Tadjikistan ont redoublé d'efforts dans ces domaines.

塔吉克斯坦安全部、内务部、国界保护政府委员、总统办公室缉毒机关、国家税收部海关司以及俄罗斯联邦驻塔吉克斯坦的联邦安全“红旗”边防确认,恐怖分子的经费主要来自麻醉品和武器的非法贩运及流通以及武器的买卖,为此它们已加紧进这些领域的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 directorat 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


directionnel, directionnelle, directive, directivité, Directoire, directorat, directorial, directoriale, directrice, dirédaoua,
n. m
<罕>厂长、经理、局长、主任、校长等的职位或任期 法语 助 手
近义词:
direction
联想词
directeur校长,厂长,局长,经理,主任 adj. 领导的;exécutif执行的,行政的;administration管理,经营;gouvernement统治;ministériel部的;secrétariat秘书职务;état-major参谋部;ministère部;comité委员;chef首脑,主任,首领;gouvernemental政府的;

Dans le Département des affaires féminines et son directorat, la proportion est plus élevée : 12 %.

可以看到,在妇女事务厅和理事的妇女任职比例较高(12%)。

Un directorat national de statistique est chargé de la collecte et de la ventilation de toutes les données par sexe.

国家统计局负责按性别收集和划分所有数据。

Les principaux services de lutte contre la contrefaçon des documents sont le Directorat central pour l'immigration et la police des frontières.

打击伪造文书的主要机构是中央出入境及边界警察总署。

Volunteer South Africa est inscrite en tant qu'organisation non gouvernementale au directorat des organisations à but non lucratif et respecte ainsi toutes les conditions d'inscription.

南非志愿人员作为一个非政府向非营董事注册,合一切注册要求。

Ainsi, le Conseil commun de coordination et de suivi a approuvé en octobre 2008 le Directorat indépendant pour la gouvernance locale et lancé le Programme afghan d'action sociale.

8日,协调和监察联合委员核准了独立地方治理局发起的阿富汗社外联方案。

Parmi les quatre directorats du Ministère, l'un d'eux, le Directorat de l'Action pour les femmes, compte parmi ses structures de soutien le Groupe de surveillance de l'égalité des sexes.

在提高妇女地位部的四个司中,一个是妇女行动司,其支撑之一是性别监测小

Les chiffres susmentionnés sont tirés des statistiques publiées par le Directorat norvégien de l'immigration et ne tiennent pas compte des décisions infirmées par le Comité de recours pour les affaires d'immigration.

上述数字摘自挪威移民局公布的统计数字,并未计及移民上诉委员推翻的决定。

Sur le site d'Internet du Directorat, des informations sur les maladies sexuellement transmissibles ont été récemment mises à jour et enrichies et l'on prépare actuellement du matériel et des campagnes d'information nouvelles visant des groupes déterminés.

在保健理事的网站上,最近对有关性传播疾病的信息进行了更新和增加,正在准备针对特殊群体的新宣传材料并开展有关活动。

Dans le cadre du projet GAD (Sexe et développement) mentionné à l'article 2, une formation a commencé dans le secteur de l'enseignement en vue de former des entraîneurs au niveau de cinq directorats et de l'Association privée des écoles secondaires du Ministère de l'enseignement.

作为第2条中提及的性别与发展项目的成部分,在教育部门发起了培训活动,在教育部的5个司和私立中学协对培训人员进行了培训。

Bien qu'il n'existe aucune statistique en la matière, un accroissement de la violence avait conduit à la création, au sein du Directorat de la sécurité publique, d'un Département de la protection de la famille chargé de traiter les cas de violences sexuelles contre les femmes et les enfants.

虽然没有家庭暴力次数的统计数字,暴力增强的形态已导致政府在公共安全局里设立了一个家庭保护处,以处理对妇女和儿童进行性攻击的案件。

Ma délégation souscrit à nouveau aux recommandations du Groupe de personnalités de haut niveau visant à renforcer la sécurité du personnel des Nations Unies sur le terrain, en créant un directorat de sécurité qui devrait recevoir toute la priorité voulue pour aider le Secrétaire général à mettre en œuvre un nouveau système de sécurité à l'intention du personnel l'année prochaine.

我国代表团再次表示同意高级别小的建议,即联合国工作人员在实地的安全必须通过建立安全局予以加强,该安全局应该得到一切适当优先,帮助秘书长明年执行一项新的工作人员安全系统。

Afin d'optimaliser l'utilisation des ressources et de garantir une coordination interorganisations efficace entre les autorités responsables des États membres, ma délégation demande à l'AIEA de coordonner l'application de ses initiatives en matière de sécurité nucléaire avec celle d'autres organisations multilatérales appropriées, en particulier dans le cadre des Nations Unies, comme entre l'AIEA et le Directorat exécutif du Conseil de sécurité sur le contre-terrorisme.

为了优化资源用,并确保员国主管当局之间有效进行机构间协调,我国代表团吁请原子能机构在执行核安全倡议问题上协调它与其他有关多边的关系,尤其是在联合国框架内,诸如原子能机构与安全理事反恐怖主义执行局之间的关系。

Pour s'acquitter des obligations énoncées dans cet alinéa de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, s'agissant d'empêcher les terroristes ou les groupes terroristes de se déplacer sans entraves sur l'ensemble du territoire de la République, les unités du Comité national de protection des frontières, en coopération avec le directorat des gardes frontière « Drapeau Rouge » du Service fédéral de sécurité de la Fédération de Russie au Tadjikistan, exercent un contrôle efficace aux postes frontière, empêchant l'entrée et la sortie des personnes dont l'entrée dans le pays est interdite par les procédures en vigueur.

为了执行安全理事第1373(2001)号决议中的本段的规定,即防止恐怖分子或恐怖集团不受阻碍地在共和国领土内移动,塔吉克斯坦政府各单位、国界保护政府委员连同俄罗斯联邦安全局驻塔吉克斯坦的(红旗)边防,在过境点对按既定程序禁止进入本国的人进出国境进行有效监测。

Du fait que les principales sources de financement du terrorisme sont la contrebande et le trafic illicite de drogues, et le commerce des armes, les services de répression du Ministère de la sécurité, du Ministère de l'intérieur, du Comité national de protection des frontières, de l'Agence de lutte contre la drogue auprès du Président de la République, du Département des douanes du Ministère des recettes publiques et des impôts, et le directorat des gardes frontière « Drapeau Rouge » du Service fédéral de sécurité de la Fédération de Russie au Tadjikistan ont redoublé d'efforts dans ces domaines.

塔吉克斯坦安全部、内务部、国界保护政府委员、总统办公室缉毒机关、国家税收部海关司以及俄罗斯联邦驻塔吉克斯坦的联邦安全局“红旗”边防确认,恐怖分子的经费主要来自麻醉品和武器的非法贩运及流通以及武器的买卖,为此它们已加紧进行这些领域的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 directorat 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


directionnel, directionnelle, directive, directivité, Directoire, directorat, directorial, directoriale, directrice, dirédaoua,
n. m
<罕>厂长、经理、局长、主任、校长等的职位或任期 法语 助 手
近义词:
direction
联想词
directeur校长,厂长,局长,经理,主任 adj. 领导的;exécutif执行的,行政的;administration管理,经营;gouvernement统治;ministériel部的;secrétariat秘书职务;état-major参谋部;ministère部;comité委员;chef首脑,主任,首领;gouvernemental的;

Dans le Département des affaires féminines et son directorat, la proportion est plus élevée : 12 %.

可以看到,在妇女事务厅和理事的妇女任职比例较高(12%)。

Un directorat national de statistique est chargé de la collecte et de la ventilation de toutes les données par sexe.

国家统计局负责按性别收集和划分所有数据。

Les principaux services de lutte contre la contrefaçon des documents sont le Directorat central pour l'immigration et la police des frontières.

打击伪造文书的主机构是中央出入境及边界警察总署。

Volunteer South Africa est inscrite en tant qu'organisation non gouvernementale au directorat des organisations à but non lucratif et respecte ainsi toutes les conditions d'inscription.

南非志愿人员作为一个非政向非营利董事,从而符合一切求。

Ainsi, le Conseil commun de coordination et de suivi a approuvé en octobre 2008 le Directorat indépendant pour la gouvernance locale et lancé le Programme afghan d'action sociale.

8日,协调和监察联合委员核准了独立地方治理局发起的阿富汗社外联方案。

Parmi les quatre directorats du Ministère, l'un d'eux, le Directorat de l'Action pour les femmes, compte parmi ses structures de soutien le Groupe de surveillance de l'égalité des sexes.

在提高妇女地位部的四个司中,一个是妇女行动司,其支撑之一是性别监测小

Les chiffres susmentionnés sont tirés des statistiques publiées par le Directorat norvégien de l'immigration et ne tiennent pas compte des décisions infirmées par le Comité de recours pour les affaires d'immigration.

上述数字摘自挪威移民局公布的统计数字,并未计及移民上诉委员推翻的决定。

Sur le site d'Internet du Directorat, des informations sur les maladies sexuellement transmissibles ont été récemment mises à jour et enrichies et l'on prépare actuellement du matériel et des campagnes d'information nouvelles visant des groupes déterminés.

在保健理事的网站上,最近对有关性传播疾病的信息进行了更新和增加,正在准备针对特殊群体的新宣传材料并开展有关活动。

Dans le cadre du projet GAD (Sexe et développement) mentionné à l'article 2, une formation a commencé dans le secteur de l'enseignement en vue de former des entraîneurs au niveau de cinq directorats et de l'Association privée des écoles secondaires du Ministère de l'enseignement.

作为第2条中提及的性别与发展项目的成部分,在教育部门发起了培训活动,在教育部的5个司和私立中学协对培训人员进行了培训。

Bien qu'il n'existe aucune statistique en la matière, un accroissement de la violence avait conduit à la création, au sein du Directorat de la sécurité publique, d'un Département de la protection de la famille chargé de traiter les cas de violences sexuelles contre les femmes et les enfants.

虽然没有家庭暴力次数的统计数字,暴力增强的形态已导致政在公共安全局里设立了一个家庭保护处,以处理对妇女和儿童进行性攻击的案件。

Ma délégation souscrit à nouveau aux recommandations du Groupe de personnalités de haut niveau visant à renforcer la sécurité du personnel des Nations Unies sur le terrain, en créant un directorat de sécurité qui devrait recevoir toute la priorité voulue pour aider le Secrétaire général à mettre en œuvre un nouveau système de sécurité à l'intention du personnel l'année prochaine.

我国代表团再次表示同意高级别小的建议,即联合国工作人员在实地的安全必须通过建立安全局予以加强,该安全局应该得到一切适当优先,帮助秘书长明年执行一项新的工作人员安全系统。

Afin d'optimaliser l'utilisation des ressources et de garantir une coordination interorganisations efficace entre les autorités responsables des États membres, ma délégation demande à l'AIEA de coordonner l'application de ses initiatives en matière de sécurité nucléaire avec celle d'autres organisations multilatérales appropriées, en particulier dans le cadre des Nations Unies, comme entre l'AIEA et le Directorat exécutif du Conseil de sécurité sur le contre-terrorisme.

为了优化资源利用,并确保员国主管当局之间有效进行机构间协调,我国代表团吁请原子能机构在执行核安全倡议问题上协调它与其他有关多边的关系,尤其是在联合国框架内,诸如原子能机构与安全理事反恐怖主义执行局之间的关系。

Pour s'acquitter des obligations énoncées dans cet alinéa de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, s'agissant d'empêcher les terroristes ou les groupes terroristes de se déplacer sans entraves sur l'ensemble du territoire de la République, les unités du Comité national de protection des frontières, en coopération avec le directorat des gardes frontière « Drapeau Rouge » du Service fédéral de sécurité de la Fédération de Russie au Tadjikistan, exercent un contrôle efficace aux postes frontière, empêchant l'entrée et la sortie des personnes dont l'entrée dans le pays est interdite par les procédures en vigueur.

为了执行安全理事第1373(2001)号决议中的本段的规定,即防止恐怖分子或恐怖集团不受阻碍地在共和国领土内移动,塔吉克斯坦政各单位、国界保护政委员连同俄罗斯联邦安全局驻塔吉克斯坦的(红旗)边防,在过境点对按既定程序禁止进入本国的人进出国境进行有效监测。

Du fait que les principales sources de financement du terrorisme sont la contrebande et le trafic illicite de drogues, et le commerce des armes, les services de répression du Ministère de la sécurité, du Ministère de l'intérieur, du Comité national de protection des frontières, de l'Agence de lutte contre la drogue auprès du Président de la République, du Département des douanes du Ministère des recettes publiques et des impôts, et le directorat des gardes frontière « Drapeau Rouge » du Service fédéral de sécurité de la Fédération de Russie au Tadjikistan ont redoublé d'efforts dans ces domaines.

塔吉克斯坦安全部、内务部、国界保护政委员、总统办公室缉毒机关、国家税收部海关司以及俄罗斯联邦驻塔吉克斯坦的联邦安全局“红旗”边防确认,恐怖分子的经费主来自麻醉品和武器的非法贩运及流通以及武器的买卖,为此它们已加紧进行这些领域的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 directorat 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


directionnel, directionnelle, directive, directivité, Directoire, directorat, directorial, directoriale, directrice, dirédaoua,
n. m
<罕>厂长、经理、局长、主任、校长等职位或任期 法语 助 手
近义词:
direction
想词
directeur校长,厂长,局长,经理,主任 adj. 领导;exécutif执行,行政;administration管理,经营;gouvernement统治;ministériel;secrétariat职务;état-major参谋部;ministère部;comité委员;chef首脑,主任,首领;gouvernemental政府;

Dans le Département des affaires féminines et son directorat, la proportion est plus élevée : 12 %.

可以看到,在妇女事务厅和理事妇女任职比例较高(12%)。

Un directorat national de statistique est chargé de la collecte et de la ventilation de toutes les données par sexe.

国家统计局负责按性别收集和划分所有数据。

Les principaux services de lutte contre la contrefaçon des documents sont le Directorat central pour l'immigration et la police des frontières.

打击伪造主要机构是中央出入境及边界警察总署。

Volunteer South Africa est inscrite en tant qu'organisation non gouvernementale au directorat des organisations à but non lucratif et respecte ainsi toutes les conditions d'inscription.

南非志愿人员组织作为一个非政府组织向非营利组织董事注册,从而符合一切注册要求。

Ainsi, le Conseil commun de coordination et de suivi a approuvé en octobre 2008 le Directorat indépendant pour la gouvernance locale et lancé le Programme afghan d'action sociale.

8日,协调和监察合委员核准了独立地治理局发起阿富汗社

Parmi les quatre directorats du Ministère, l'un d'eux, le Directorat de l'Action pour les femmes, compte parmi ses structures de soutien le Groupe de surveillance de l'égalité des sexes.

在提高妇女地位部四个司中,一个是妇女行动司,其支撑组织之一是性别监测小组。

Les chiffres susmentionnés sont tirés des statistiques publiées par le Directorat norvégien de l'immigration et ne tiennent pas compte des décisions infirmées par le Comité de recours pour les affaires d'immigration.

上述数字摘自挪威移民局公布统计数字,并未计及移民上诉委员推翻决定。

Sur le site d'Internet du Directorat, des informations sur les maladies sexuellement transmissibles ont été récemment mises à jour et enrichies et l'on prépare actuellement du matériel et des campagnes d'information nouvelles visant des groupes déterminés.

在保健理事网站上,最近对有关性传播疾病信息进行了更新和增加,正在准备针对特殊群体新宣传材料并开展有关活动。

Dans le cadre du projet GAD (Sexe et développement) mentionné à l'article 2, une formation a commencé dans le secteur de l'enseignement en vue de former des entraîneurs au niveau de cinq directorats et de l'Association privée des écoles secondaires du Ministère de l'enseignement.

作为第2条中提及性别与发展项目组成部分,在教育部门发起了培训活动,在教育部5个司和私立中学协对培训人员进行了培训。

Bien qu'il n'existe aucune statistique en la matière, un accroissement de la violence avait conduit à la création, au sein du Directorat de la sécurité publique, d'un Département de la protection de la famille chargé de traiter les cas de violences sexuelles contre les femmes et les enfants.

虽然没有家庭暴力次数统计数字,暴力增强形态已导致政府在公共安全局里设立了一个家庭保护处,以处理对妇女和儿童进行性攻击件。

Ma délégation souscrit à nouveau aux recommandations du Groupe de personnalités de haut niveau visant à renforcer la sécurité du personnel des Nations Unies sur le terrain, en créant un directorat de sécurité qui devrait recevoir toute la priorité voulue pour aider le Secrétaire général à mettre en œuvre un nouveau système de sécurité à l'intention du personnel l'année prochaine.

我国代表团再次表示同意高级别小组建议,即合国工作人员在实地安全必须通过建立安全局予以加强,该安全局应该得到一切适当优先,帮助秘长明年执行一项新工作人员安全系统。

Afin d'optimaliser l'utilisation des ressources et de garantir une coordination interorganisations efficace entre les autorités responsables des États membres, ma délégation demande à l'AIEA de coordonner l'application de ses initiatives en matière de sécurité nucléaire avec celle d'autres organisations multilatérales appropriées, en particulier dans le cadre des Nations Unies, comme entre l'AIEA et le Directorat exécutif du Conseil de sécurité sur le contre-terrorisme.

为了优化资源利用,并确保员国主管当局之间有效进行机构间协调,我国代表团吁请原子能机构在执行核安全倡议问题上协调它与其他有关多边组织关系,尤其是在合国框架内,诸如原子能机构与安全理事反恐怖主义执行局之间关系。

Pour s'acquitter des obligations énoncées dans cet alinéa de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, s'agissant d'empêcher les terroristes ou les groupes terroristes de se déplacer sans entraves sur l'ensemble du territoire de la République, les unités du Comité national de protection des frontières, en coopération avec le directorat des gardes frontière « Drapeau Rouge » du Service fédéral de sécurité de la Fédération de Russie au Tadjikistan, exercent un contrôle efficace aux postes frontière, empêchant l'entrée et la sortie des personnes dont l'entrée dans le pays est interdite par les procédures en vigueur.

为了执行安全理事第1373(2001)号决议中本段规定,即防止恐怖分子或恐怖集团不受阻碍地在共和国领土内移动,塔吉克斯坦政府各单位、国界保护政府委员连同俄罗斯邦安全局驻塔吉克斯坦(红旗)边防,在过境点对按既定程序禁止进入本国人进出国境进行有效监测。

Du fait que les principales sources de financement du terrorisme sont la contrebande et le trafic illicite de drogues, et le commerce des armes, les services de répression du Ministère de la sécurité, du Ministère de l'intérieur, du Comité national de protection des frontières, de l'Agence de lutte contre la drogue auprès du Président de la République, du Département des douanes du Ministère des recettes publiques et des impôts, et le directorat des gardes frontière « Drapeau Rouge » du Service fédéral de sécurité de la Fédération de Russie au Tadjikistan ont redoublé d'efforts dans ces domaines.

塔吉克斯坦安全部、内务部、国界保护政府委员、总统办公室缉毒机关、国家税收部海关司以及俄罗斯邦驻塔吉克斯坦邦安全局“红旗”边防确认,恐怖分子经费主要来自麻醉品和武器非法贩运及流通以及武器买卖,为此它们已加紧进行这些领域工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 directorat 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


directionnel, directionnelle, directive, directivité, Directoire, directorat, directorial, directoriale, directrice, dirédaoua,
n. m
<罕>厂长、经理、局长、主任、校长等职位或任期 法语 助 手
义词:
direction
联想词
directeur校长,厂长,局长,经理,主任 adj. 领导;exécutif;administration管理,经营;gouvernement统治;ministériel;secrétariat秘书职务;état-major参谋部;ministère部;comité委员;chef首脑,主任,首领;gouvernemental;

Dans le Département des affaires féminines et son directorat, la proportion est plus élevée : 12 %.

可以看到,在妇女事务厅和理事妇女任职比例较高(12%)。

Un directorat national de statistique est chargé de la collecte et de la ventilation de toutes les données par sexe.

国家统计局负责按性别收集和划分所有数据。

Les principaux services de lutte contre la contrefaçon des documents sont le Directorat central pour l'immigration et la police des frontières.

打击伪造文书主要机构是中央出入境及边界警察总署。

Volunteer South Africa est inscrite en tant qu'organisation non gouvernementale au directorat des organisations à but non lucratif et respecte ainsi toutes les conditions d'inscription.

南非志愿人员组织作为一个非府组织向非营利组织董事注册,从而符合一切注册要求。

Ainsi, le Conseil commun de coordination et de suivi a approuvé en octobre 2008 le Directorat indépendant pour la gouvernance locale et lancé le Programme afghan d'action sociale.

8日,协调和监察联合委员核准了独立地方治理局发起阿富汗社外联方案。

Parmi les quatre directorats du Ministère, l'un d'eux, le Directorat de l'Action pour les femmes, compte parmi ses structures de soutien le Groupe de surveillance de l'égalité des sexes.

在提高妇女地位部四个司中,一个是妇女动司,其支撑组织之一是性别监测小组。

Les chiffres susmentionnés sont tirés des statistiques publiées par le Directorat norvégien de l'immigration et ne tiennent pas compte des décisions infirmées par le Comité de recours pour les affaires d'immigration.

上述数字摘自挪威移民局公布统计数字,并未计及移民上诉委员推翻决定。

Sur le site d'Internet du Directorat, des informations sur les maladies sexuellement transmissibles ont été récemment mises à jour et enrichies et l'on prépare actuellement du matériel et des campagnes d'information nouvelles visant des groupes déterminés.

在保健理事网站上,有关性传播疾病信息进了更新和增加,正在准备针特殊群体新宣传材料并开展有关活动。

Dans le cadre du projet GAD (Sexe et développement) mentionné à l'article 2, une formation a commencé dans le secteur de l'enseignement en vue de former des entraîneurs au niveau de cinq directorats et de l'Association privée des écoles secondaires du Ministère de l'enseignement.

作为第2条中提及性别与发展项目组成部分,在教育部门发起了培训活动,在教育部5个司和私立中学协培训人员进了培训。

Bien qu'il n'existe aucune statistique en la matière, un accroissement de la violence avait conduit à la création, au sein du Directorat de la sécurité publique, d'un Département de la protection de la famille chargé de traiter les cas de violences sexuelles contre les femmes et les enfants.

虽然没有家庭暴力次数统计数字,暴力增强形态已导致府在公共安全局里设立了一个家庭保护处,以处理妇女和儿童进性攻击案件。

Ma délégation souscrit à nouveau aux recommandations du Groupe de personnalités de haut niveau visant à renforcer la sécurité du personnel des Nations Unies sur le terrain, en créant un directorat de sécurité qui devrait recevoir toute la priorité voulue pour aider le Secrétaire général à mettre en œuvre un nouveau système de sécurité à l'intention du personnel l'année prochaine.

我国代表团再次表示同意高级别小组建议,即联合国工作人员在实地安全必须通过建立安全局予以加强,该安全局应该得到一切适当优先,帮助秘书长明年执一项新工作人员安全系统。

Afin d'optimaliser l'utilisation des ressources et de garantir une coordination interorganisations efficace entre les autorités responsables des États membres, ma délégation demande à l'AIEA de coordonner l'application de ses initiatives en matière de sécurité nucléaire avec celle d'autres organisations multilatérales appropriées, en particulier dans le cadre des Nations Unies, comme entre l'AIEA et le Directorat exécutif du Conseil de sécurité sur le contre-terrorisme.

为了优化资源利用,并确保员国主管当局之间有效进机构间协调,我国代表团吁请原子能机构在执核安全倡议问题上协调它与其他有关多边组织关系,尤其是在联合国框架内,诸如原子能机构与安全理事反恐怖主义执局之间关系。

Pour s'acquitter des obligations énoncées dans cet alinéa de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, s'agissant d'empêcher les terroristes ou les groupes terroristes de se déplacer sans entraves sur l'ensemble du territoire de la République, les unités du Comité national de protection des frontières, en coopération avec le directorat des gardes frontière « Drapeau Rouge » du Service fédéral de sécurité de la Fédération de Russie au Tadjikistan, exercent un contrôle efficace aux postes frontière, empêchant l'entrée et la sortie des personnes dont l'entrée dans le pays est interdite par les procédures en vigueur.

为了执安全理事第1373(2001)号决议中本段规定,即防止恐怖分子或恐怖集团不受阻碍地在共和国领土内移动,塔吉克斯坦府各单位、国界保护府委员连同俄罗斯联邦安全局驻塔吉克斯坦(红旗)边防,在过境点按既定程序禁止进入本国人进出国境进有效监测。

Du fait que les principales sources de financement du terrorisme sont la contrebande et le trafic illicite de drogues, et le commerce des armes, les services de répression du Ministère de la sécurité, du Ministère de l'intérieur, du Comité national de protection des frontières, de l'Agence de lutte contre la drogue auprès du Président de la République, du Département des douanes du Ministère des recettes publiques et des impôts, et le directorat des gardes frontière « Drapeau Rouge » du Service fédéral de sécurité de la Fédération de Russie au Tadjikistan ont redoublé d'efforts dans ces domaines.

塔吉克斯坦安全部、内务部、国界保护府委员、总统办公室缉毒机关、国家税收部海关司以及俄罗斯联邦驻塔吉克斯坦联邦安全局“红旗”边防确认,恐怖分子经费主要来自麻醉品和武器非法贩运及流通以及武器买卖,为此它们已加紧进这些领域工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 directorat 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


directionnel, directionnelle, directive, directivité, Directoire, directorat, directorial, directoriale, directrice, dirédaoua,
n. m
<罕>厂长、经长、主任、校长等的职位或任期 法语 助 手
近义词:
direction
联想词
directeur校长,厂长,长,经,主任 adj. 领导的;exécutif执行的,行政的;administration,经营;gouvernement;ministériel部的;secrétariat秘书职务;état-major参谋部;ministère部;comité委员;chef首脑,主任,首领;gouvernemental政府的;

Dans le Département des affaires féminines et son directorat, la proportion est plus élevée : 12 %.

可以看到,在妇女事务厅和的妇女任职比例较高(12%)。

Un directorat national de statistique est chargé de la collecte et de la ventilation de toutes les données par sexe.

国家统计负责按性别收集和划分所有数据。

Les principaux services de lutte contre la contrefaçon des documents sont le Directorat central pour l'immigration et la police des frontières.

打击伪造文书的主要机构是中央出入界警察总署。

Volunteer South Africa est inscrite en tant qu'organisation non gouvernementale au directorat des organisations à but non lucratif et respecte ainsi toutes les conditions d'inscription.

南非志愿人员组织作为一个非政府组织向非营利组织董事注册,从而符合一切注册要求。

Ainsi, le Conseil commun de coordination et de suivi a approuvé en octobre 2008 le Directorat indépendant pour la gouvernance locale et lancé le Programme afghan d'action sociale.

8日,协调和监察联合委员核准了独立地方发起的阿富汗社外联方案。

Parmi les quatre directorats du Ministère, l'un d'eux, le Directorat de l'Action pour les femmes, compte parmi ses structures de soutien le Groupe de surveillance de l'égalité des sexes.

在提高妇女地位部的四个司中,一个是妇女行动司,其支撑组织之一是性别监测小组。

Les chiffres susmentionnés sont tirés des statistiques publiées par le Directorat norvégien de l'immigration et ne tiennent pas compte des décisions infirmées par le Comité de recours pour les affaires d'immigration.

上述数字摘自挪威移民公布的统计数字,并未计移民上诉委员推翻的决定。

Sur le site d'Internet du Directorat, des informations sur les maladies sexuellement transmissibles ont été récemment mises à jour et enrichies et l'on prépare actuellement du matériel et des campagnes d'information nouvelles visant des groupes déterminés.

在保健的网站上,最近对有关性传播疾病的信息进行了更新和增加,正在准备针对特殊群体的新宣传材料并开展有关活动。

Dans le cadre du projet GAD (Sexe et développement) mentionné à l'article 2, une formation a commencé dans le secteur de l'enseignement en vue de former des entraîneurs au niveau de cinq directorats et de l'Association privée des écoles secondaires du Ministère de l'enseignement.

作为第2条中提的性别与发展项目的组成部分,在教育部门发起了培训活动,在教育部的5个司和私立中学协对培训人员进行了培训。

Bien qu'il n'existe aucune statistique en la matière, un accroissement de la violence avait conduit à la création, au sein du Directorat de la sécurité publique, d'un Département de la protection de la famille chargé de traiter les cas de violences sexuelles contre les femmes et les enfants.

虽然没有家庭暴力次数的统计数字,暴力增强的形态已导致政府在公共安全里设立了一个家庭保护处,以处对妇女和儿童进行性攻击的案件。

Ma délégation souscrit à nouveau aux recommandations du Groupe de personnalités de haut niveau visant à renforcer la sécurité du personnel des Nations Unies sur le terrain, en créant un directorat de sécurité qui devrait recevoir toute la priorité voulue pour aider le Secrétaire général à mettre en œuvre un nouveau système de sécurité à l'intention du personnel l'année prochaine.

我国代表团再次表示同意高级别小组的建议,即联合国工作人员在实地的安全必须通过建立安全予以加强,该安全应该得到一切适当优先,帮助秘书长明年执行一项新的工作人员安全系统。

Afin d'optimaliser l'utilisation des ressources et de garantir une coordination interorganisations efficace entre les autorités responsables des États membres, ma délégation demande à l'AIEA de coordonner l'application de ses initiatives en matière de sécurité nucléaire avec celle d'autres organisations multilatérales appropriées, en particulier dans le cadre des Nations Unies, comme entre l'AIEA et le Directorat exécutif du Conseil de sécurité sur le contre-terrorisme.

为了优化资源利用,并确保员国主管当之间有效进行机构间协调,我国代表团吁请原子能机构在执行核安全倡议问题上协调它与其他有关多组织的关系,尤其是在联合国框架内,诸如原子能机构与安全反恐怖主义执行之间的关系。

Pour s'acquitter des obligations énoncées dans cet alinéa de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, s'agissant d'empêcher les terroristes ou les groupes terroristes de se déplacer sans entraves sur l'ensemble du territoire de la République, les unités du Comité national de protection des frontières, en coopération avec le directorat des gardes frontière « Drapeau Rouge » du Service fédéral de sécurité de la Fédération de Russie au Tadjikistan, exercent un contrôle efficace aux postes frontière, empêchant l'entrée et la sortie des personnes dont l'entrée dans le pays est interdite par les procédures en vigueur.

为了执行安全第1373(2001)号决议中的本段的规定,即防止恐怖分子或恐怖集团不受阻碍地在共和国领土内移动,塔吉克斯坦政府各单位、国界保护政府委员连同俄罗斯联邦安全驻塔吉克斯坦的(红旗),在过点对按既定程序禁止进入本国的人进出国进行有效监测。

Du fait que les principales sources de financement du terrorisme sont la contrebande et le trafic illicite de drogues, et le commerce des armes, les services de répression du Ministère de la sécurité, du Ministère de l'intérieur, du Comité national de protection des frontières, de l'Agence de lutte contre la drogue auprès du Président de la République, du Département des douanes du Ministère des recettes publiques et des impôts, et le directorat des gardes frontière « Drapeau Rouge » du Service fédéral de sécurité de la Fédération de Russie au Tadjikistan ont redoublé d'efforts dans ces domaines.

塔吉克斯坦安全部、内务部、国界保护政府委员、总统办公室缉毒机关、国家税收部海关司以俄罗斯联邦驻塔吉克斯坦的联邦安全“红旗”确认,恐怖分子的经费主要来自麻醉品和武器的非法贩运流通以武器的买卖,为此它们已加紧进行这些领域的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 directorat 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


directionnel, directionnelle, directive, directivité, Directoire, directorat, directorial, directoriale, directrice, dirédaoua,
n. m
<罕>厂长、经理、局长、主任、校长等的职位或任期 法语 助 手
近义词:
direction
联想词
directeur校长,厂长,局长,经理,主任 adj. 领导的;exécutif执行的,行政的;administration管理,经;gouvernement统治;ministériel部的;secrétariat秘书职务;état-major参谋部;ministère部;comité委员;chef首脑,主任,首领;gouvernemental政府的;

Dans le Département des affaires féminines et son directorat, la proportion est plus élevée : 12 %.

可以看到,在妇女事务厅和理事的妇女任职比例较高(12%)。

Un directorat national de statistique est chargé de la collecte et de la ventilation de toutes les données par sexe.

国家统计局负责按性别收集和划分所有数据。

Les principaux services de lutte contre la contrefaçon des documents sont le Directorat central pour l'immigration et la police des frontières.

打击伪造文书的主要机构是中央出入境及边界警察总署。

Volunteer South Africa est inscrite en tant qu'organisation non gouvernementale au directorat des organisations à but non lucratif et respecte ainsi toutes les conditions d'inscription.

志愿人员组织作为政府组织向组织董事注册,从而切注册要求。

Ainsi, le Conseil commun de coordination et de suivi a approuvé en octobre 2008 le Directorat indépendant pour la gouvernance locale et lancé le Programme afghan d'action sociale.

8日,协调和监察联委员核准了独立地方治理局发起的阿富汗社外联方案。

Parmi les quatre directorats du Ministère, l'un d'eux, le Directorat de l'Action pour les femmes, compte parmi ses structures de soutien le Groupe de surveillance de l'égalité des sexes.

在提高妇女地位部的四个司中,个是妇女行动司,其支撑组织之是性别监测小组。

Les chiffres susmentionnés sont tirés des statistiques publiées par le Directorat norvégien de l'immigration et ne tiennent pas compte des décisions infirmées par le Comité de recours pour les affaires d'immigration.

上述数字摘自挪威移民局公布的统计数字,并未计及移民上诉委员推翻的决定。

Sur le site d'Internet du Directorat, des informations sur les maladies sexuellement transmissibles ont été récemment mises à jour et enrichies et l'on prépare actuellement du matériel et des campagnes d'information nouvelles visant des groupes déterminés.

在保健理事的网站上,最近对有关性传播疾病的信息进行了更新和增加,正在准备针对特殊群体的新宣传材料并开展有关活动。

Dans le cadre du projet GAD (Sexe et développement) mentionné à l'article 2, une formation a commencé dans le secteur de l'enseignement en vue de former des entraîneurs au niveau de cinq directorats et de l'Association privée des écoles secondaires du Ministère de l'enseignement.

作为第2条中提及的性别与发展项目的组成部分,在教育部门发起了培训活动,在教育部的5个司和私立中学协对培训人员进行了培训。

Bien qu'il n'existe aucune statistique en la matière, un accroissement de la violence avait conduit à la création, au sein du Directorat de la sécurité publique, d'un Département de la protection de la famille chargé de traiter les cas de violences sexuelles contre les femmes et les enfants.

虽然没有家庭暴力次数的统计数字,暴力增强的形态已导致政府在公共安全局里设立了个家庭保护处,以处理对妇女和儿童进行性攻击的案件。

Ma délégation souscrit à nouveau aux recommandations du Groupe de personnalités de haut niveau visant à renforcer la sécurité du personnel des Nations Unies sur le terrain, en créant un directorat de sécurité qui devrait recevoir toute la priorité voulue pour aider le Secrétaire général à mettre en œuvre un nouveau système de sécurité à l'intention du personnel l'année prochaine.

我国代表团再次表示同意高级别小组的建议,即联国工作人员在实地的安全必须通过建立安全局予以加强,该安全局应该得到切适当优先,帮助秘书长明年执行项新的工作人员安全系统。

Afin d'optimaliser l'utilisation des ressources et de garantir une coordination interorganisations efficace entre les autorités responsables des États membres, ma délégation demande à l'AIEA de coordonner l'application de ses initiatives en matière de sécurité nucléaire avec celle d'autres organisations multilatérales appropriées, en particulier dans le cadre des Nations Unies, comme entre l'AIEA et le Directorat exécutif du Conseil de sécurité sur le contre-terrorisme.

为了优化资源用,并确保员国主管当局之间有效进行机构间协调,我国代表团吁请原子能机构在执行核安全倡议问题上协调它与其他有关多边组织的关系,尤其是在联国框架内,诸如原子能机构与安全理事反恐怖主义执行局之间的关系。

Pour s'acquitter des obligations énoncées dans cet alinéa de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, s'agissant d'empêcher les terroristes ou les groupes terroristes de se déplacer sans entraves sur l'ensemble du territoire de la République, les unités du Comité national de protection des frontières, en coopération avec le directorat des gardes frontière « Drapeau Rouge » du Service fédéral de sécurité de la Fédération de Russie au Tadjikistan, exercent un contrôle efficace aux postes frontière, empêchant l'entrée et la sortie des personnes dont l'entrée dans le pays est interdite par les procédures en vigueur.

为了执行安全理事第1373(2001)号决议中的本段的规定,即防止恐怖分子或恐怖集团不受阻碍地在共和国领土内移动,塔吉克斯坦政府各单位、国界保护政府委员连同俄罗斯联邦安全局驻塔吉克斯坦的(红旗)边防,在过境点对按既定程序禁止进入本国的人进出国境进行有效监测。

Du fait que les principales sources de financement du terrorisme sont la contrebande et le trafic illicite de drogues, et le commerce des armes, les services de répression du Ministère de la sécurité, du Ministère de l'intérieur, du Comité national de protection des frontières, de l'Agence de lutte contre la drogue auprès du Président de la République, du Département des douanes du Ministère des recettes publiques et des impôts, et le directorat des gardes frontière « Drapeau Rouge » du Service fédéral de sécurité de la Fédération de Russie au Tadjikistan ont redoublé d'efforts dans ces domaines.

塔吉克斯坦安全部、内务部、国界保护政府委员、总统办公室缉毒机关、国家税收部海关司以及俄罗斯联邦驻塔吉克斯坦的联邦安全局“红旗”边防确认,恐怖分子的经费主要来自麻醉品和武器的法贩运及流通以及武器的买卖,为此它们已加紧进行这些领域的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 directorat 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


directionnel, directionnelle, directive, directivité, Directoire, directorat, directorial, directoriale, directrice, dirédaoua,
n. m
<罕>厂长、经理、局长、主任、校长等的位或任期 法语 助 手
近义词:
direction
联想词
directeur校长,厂长,局长,经理,主任 adj. 领导的;exécutif执行的,行政的;administration管理,经营;gouvernement统治;ministériel部的;secrétariat秘书务;état-major参谋部;ministère部;comité委员;chef首脑,主任,首领;gouvernemental政府的;

Dans le Département des affaires féminines et son directorat, la proportion est plus élevée : 12 %.

可以看到,在妇女事务厅和理事的妇女任较高(12%)。

Un directorat national de statistique est chargé de la collecte et de la ventilation de toutes les données par sexe.

国家统计局负责按性别收集和划分所有数据。

Les principaux services de lutte contre la contrefaçon des documents sont le Directorat central pour l'immigration et la police des frontières.

打击伪造文书的主要机构是中央出入境及边界警察总署。

Volunteer South Africa est inscrite en tant qu'organisation non gouvernementale au directorat des organisations à but non lucratif et respecte ainsi toutes les conditions d'inscription.

南非志愿人员组作为个非政府组向非营利组董事注册,从而符合切注册要求。

Ainsi, le Conseil commun de coordination et de suivi a approuvé en octobre 2008 le Directorat indépendant pour la gouvernance locale et lancé le Programme afghan d'action sociale.

8日,协调和监察联合委员核准了独立地方治理局发起的阿富汗社外联方案。

Parmi les quatre directorats du Ministère, l'un d'eux, le Directorat de l'Action pour les femmes, compte parmi ses structures de soutien le Groupe de surveillance de l'égalité des sexes.

在提高妇女地位部的四个司中,个是妇女行动司,其支撑组是性别监测小组。

Les chiffres susmentionnés sont tirés des statistiques publiées par le Directorat norvégien de l'immigration et ne tiennent pas compte des décisions infirmées par le Comité de recours pour les affaires d'immigration.

上述数字摘自挪威移民局公布的统计数字,并未计及移民上诉委员推翻的决定。

Sur le site d'Internet du Directorat, des informations sur les maladies sexuellement transmissibles ont été récemment mises à jour et enrichies et l'on prépare actuellement du matériel et des campagnes d'information nouvelles visant des groupes déterminés.

在保健理事的网站上,最近对有关性传播疾病的信息进行了更新和增加,正在准备针对特殊群体的新宣传材料并开展有关活动。

Dans le cadre du projet GAD (Sexe et développement) mentionné à l'article 2, une formation a commencé dans le secteur de l'enseignement en vue de former des entraîneurs au niveau de cinq directorats et de l'Association privée des écoles secondaires du Ministère de l'enseignement.

作为第2条中提及的性别与发展项目的组成部分,在教育部门发起了培训活动,在教育部的5个司和私立中学协对培训人员进行了培训。

Bien qu'il n'existe aucune statistique en la matière, un accroissement de la violence avait conduit à la création, au sein du Directorat de la sécurité publique, d'un Département de la protection de la famille chargé de traiter les cas de violences sexuelles contre les femmes et les enfants.

虽然没有家庭暴力次数的统计数字,暴力增强的形态已导致政府在公共安全局里设立了个家庭保护处,以处理对妇女和儿童进行性攻击的案件。

Ma délégation souscrit à nouveau aux recommandations du Groupe de personnalités de haut niveau visant à renforcer la sécurité du personnel des Nations Unies sur le terrain, en créant un directorat de sécurité qui devrait recevoir toute la priorité voulue pour aider le Secrétaire général à mettre en œuvre un nouveau système de sécurité à l'intention du personnel l'année prochaine.

我国代表团再次表示同意高级别小组的建议,即联合国工作人员在实地的安全必须通过建立安全局予以加强,该安全局应该得到切适当优先,帮助秘书长明年执行项新的工作人员安全系统。

Afin d'optimaliser l'utilisation des ressources et de garantir une coordination interorganisations efficace entre les autorités responsables des États membres, ma délégation demande à l'AIEA de coordonner l'application de ses initiatives en matière de sécurité nucléaire avec celle d'autres organisations multilatérales appropriées, en particulier dans le cadre des Nations Unies, comme entre l'AIEA et le Directorat exécutif du Conseil de sécurité sur le contre-terrorisme.

为了优化资源利用,并确保员国主管当局间有效进行机构间协调,我国代表团吁请原子能机构在执行核安全倡议问题上协调它与其他有关多边组的关系,尤其是在联合国框架内,诸如原子能机构与安全理事反恐怖主义执行局间的关系。

Pour s'acquitter des obligations énoncées dans cet alinéa de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, s'agissant d'empêcher les terroristes ou les groupes terroristes de se déplacer sans entraves sur l'ensemble du territoire de la République, les unités du Comité national de protection des frontières, en coopération avec le directorat des gardes frontière « Drapeau Rouge » du Service fédéral de sécurité de la Fédération de Russie au Tadjikistan, exercent un contrôle efficace aux postes frontière, empêchant l'entrée et la sortie des personnes dont l'entrée dans le pays est interdite par les procédures en vigueur.

为了执行安全理事第1373(2001)号决议中的本段的规定,即防止恐怖分子或恐怖集团不受阻碍地在共和国领土内移动,塔吉克斯坦政府各单位、国界保护政府委员连同俄罗斯联邦安全局驻塔吉克斯坦的(红旗)边防,在过境点对按既定程序禁止进入本国的人进出国境进行有效监测。

Du fait que les principales sources de financement du terrorisme sont la contrebande et le trafic illicite de drogues, et le commerce des armes, les services de répression du Ministère de la sécurité, du Ministère de l'intérieur, du Comité national de protection des frontières, de l'Agence de lutte contre la drogue auprès du Président de la République, du Département des douanes du Ministère des recettes publiques et des impôts, et le directorat des gardes frontière « Drapeau Rouge » du Service fédéral de sécurité de la Fédération de Russie au Tadjikistan ont redoublé d'efforts dans ces domaines.

塔吉克斯坦安全部、内务部、国界保护政府委员、总统办公室缉毒机关、国家税收部海关司以及俄罗斯联邦驻塔吉克斯坦的联邦安全局“红旗”边防确认,恐怖分子的经费主要来自麻醉品和武器的非法贩运及流通以及武器的买卖,为此它们已加紧进行这些领域的工作。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 directorat 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


directionnel, directionnelle, directive, directivité, Directoire, directorat, directorial, directoriale, directrice, dirédaoua,