法语助手
  • 关闭
n.m.
不快, 不愉快的事, 烦恼, 麻烦
Cela peut lui attirer du désagrément .这可能给他带来麻烦。
un vif désagrément 一件极不痛快的事

常见用法
causer des désagréments à qqn使某人不快

近义词:
contrariété,  déboire,  déplaisir,  mécontentement,  peine,  difficulté,  embêtement,  empoisonnement,  ennui,  souci,  tracas,  désavantage,  inconvénient,  incommodité,  chagrin
反义词:
charme,  contentement,  plaisir,  joie,  agrément,  commodité
联想词
inconfort不舒适,令人不舒服;inconvénient不便,不利;problème问题;désagréable令人不愉快的,令人不舒服的;tracas忧虑,愁闷,烦恼;gêne不舒服,不适;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;gênant令人不舒服的;incident意外事故,伴随的麻烦;dommage损害;souci忧虑;

Cela peut lui attirer du désagrément.

这可能给他带来麻烦

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何方便感到遗憾。

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此造成的任何不便意。

Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

我们告诉你们这些事实,因你们是我们的朋友,我们希望您免除不快

Le Malawi connaît d'expérience les désagréments dus aux longs délais qui s'écoulent entre le choix et le déploiement.

在马拉维看来,维和部队的选择和部署之间,时间长。

Il souhaiterait présenter ses excuses pour la soumission tardive de ses commentaires et pour tout désagrément qui en résulterait involontairement.

本院谨就延迟提交意见和因此造成的任何不便意,我们并非故意之。

Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.

这个国家招惹邻国讨厌,无权生活在这个区域。”

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别样的浪漫呢?

Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!

克服了传统油烟机碰头,熏脸,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多不便!

Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement.

第49街上的泊车位在雨天会造成不便,并且妨碍常驻代的工作。

Il n'est pas juste que les habitants de Gibraltar continuent de subir, dans leur vie quotidienne, des désagréments qui sont devenus monnaie courante.

直布罗陀人民在日常生活中被迫忍受已成司空见惯的障碍,是不对的。

L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.

除了在购置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的购买和补充也极不便和延误时日。

Elle a également soutenu que ces formalités causaient indûment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.

格鲁吉亚方面还认,检查程序对往来于斯瓦涅季和祖格迪迪区的当地民众造成了无谓的不便

Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.

对不起,我们无法找到您要的文章。此消息将会被记录,我们会查看是否有任何问题,对给您造成的不便我们深

Il s'agit notamment des atteintes à la santé ainsi que des désagréments et des effets irritants liés à l'exposition à la fumée de tabac ambiante.

对不吸烟者造成的代价包括由于接触到环境中的烟味而对健康造成损害以及感到讨厌和烦扰。

Les prisonniers qui refuseront de répondre ne pourront être ni menacés, ni insultés, ni exposés à des désagréments ou désavantages de quelque nature que ce soit».

战俘之拒绝答复者不加以威胁,侮辱,或使之受任何不快或不利之待遇。”

Les chocs économiques, que vos nations - les nations les plus riches - supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entraînent pour nous de graves bouleversements économiques.

你们国家,也即更富裕的国家,可以毫不费力地抵御经济冲击,只会感到暂时的方便,但我们来说,冲击将带来极其严重的经济混乱。

Certaines délégations ont souligné qu'il fallait réduire au minimum les désagréments (retards excessifs, dépenses et autres difficultés) occasionnés à ceux qui secouraient les personnes en détresse en mer.

一些代团强调需要尽量减少对向海上遇险人士提供援助的方面造成的不便(例如,不应有的延误、财政负担或其他困难)。

Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.

Arkia航空公司解释说,公司虽然对他们造成的不便遗憾,但不登机的政策是符合安全总局制定的方针的。

Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.

澳大利亚高等法院在Oceanic Sun Line诉Fay案中坚持以骚扰作判断对被告造成不便的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désagrément 的法语例句

用户正在搜索


oiseau, oiseau de Paradis, oiseau de proie, oiseau-lyre, oiseau-mouche, oiseaux, oiseaux primitifs de Chine, oiseler, oiselet, oiseleur,

相似单词


désagrégeable, désagrégeage, désagrégeant, désagrégement, désagréger, désagrément, désagrer, désaigrir, désailage, désailer,
n.m.
快, 愉快的事, 烦恼, 麻烦
Cela peut lui attirer du désagrément .这可能给他带来麻烦。
un vif désagrément 一件极痛快的事

常见用法
causer des désagréments à qqn使某人

近义词:
contrariété,  déboire,  déplaisir,  mécontentement,  peine,  difficulté,  embêtement,  empoisonnement,  ennui,  souci,  tracas,  désavantage,  inconvénient,  incommodité,  chagrin
反义词:
charme,  contentement,  plaisir,  joie,  agrément,  commodité
联想词
inconfort舒适,令人舒服;inconvénient利;problème问题;désagréable令人愉快的,令人舒服的;tracas忧虑,愁闷,烦恼;gêne舒服,适;dysfonctionnement机能良, 机能障碍;gênant令人舒服的;incident意外事故,伴随的麻烦;dommage损害;souci忧虑;

Cela peut lui attirer du désagrément.

这可能给他带来麻烦

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何感到遗憾。

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此造成的任何示歉意。

Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

我们告诉你们这些事实,因你们是我们的朋友,我们希望您免除

Le Malawi connaît d'expérience les désagréments dus aux longs délais qui s'écoulent entre le choix et le déploiement.

在马拉维看来,维和部队的选择和部署之间,时间拖得太长。

Il souhaiterait présenter ses excuses pour la soumission tardive de ses commentaires et pour tout désagrément qui en résulterait involontairement.

本院谨就延迟提交意见和因此造成的任何示歉意,我们并非故意之。

Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.

这个国家招惹邻国讨厌,无权生活在这个区域。”

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这样坐在岸上谈情说爱吹海风是是有别样的浪漫呢?

Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!

克服了传统油烟机碰头,熏脸,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多

Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement.

第49街上的泊车位在雨天会造成,并且妨碍常驻代的工作。

Il n'est pas juste que les habitants de Gibraltar continuent de subir, dans leur vie quotidienne, des désagréments qui sont devenus monnaie courante.

直布罗陀人民在日常生活中被迫忍受已成司空见惯的障碍,是对的。

L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.

除了在购置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的购买和补充也极和延误时日。

Elle a également soutenu que ces formalités causaient indûment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.

格鲁吉亚面还认,检查程序对往来于斯瓦涅季和祖格迪迪区的当地民众造成了无谓的

Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.

起,我们无法找到您要的文章。此消息将会被记录,我们会查看是否有任何问题,对给您造成的我们深歉意

Il s'agit notamment des atteintes à la santé ainsi que des désagréments et des effets irritants liés à l'exposition à la fumée de tabac ambiante.

吸烟者造成的代价包括由于接触到环境中的烟味而对健康造成损害以及感到讨厌和烦扰。

Les prisonniers qui refuseront de répondre ne pourront être ni menacés, ni insultés, ni exposés à des désagréments ou désavantages de quelque nature que ce soit».

战俘之拒绝答复者得加以威胁,侮辱,或使之受任何快或利之待遇。”

Les chocs économiques, que vos nations - les nations les plus riches - supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entraînent pour nous de graves bouleversements économiques.

你们国家,也即更富裕的国家,可以毫费力地抵御经济冲击,只会感到暂时的,但我们来说,冲击将带来极其严重的经济混乱。

Certaines délégations ont souligné qu'il fallait réduire au minimum les désagréments (retards excessifs, dépenses et autres difficultés) occasionnés à ceux qui secouraient les personnes en détresse en mer.

一些代团强调需要尽量减少对向海上遇险人士提供援助的面造成的(例如,应有的延误、财政负担或其他困难)。

Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.

Arkia航空公司解释说,公司虽然对他们造成的示遗憾,但得登机的政策是符合安全总局制定的针的。

Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.

澳大利亚高等法院在Oceanic Sun Line诉Fay案中坚持以骚扰作判断对被告造成的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désagrément 的法语例句

用户正在搜索


OK, okaïte, okanoganite, okapi, okawaïte, okayama, okénite, okermanite, okinawa, oklahoma,

相似单词


désagrégeable, désagrégeage, désagrégeant, désagrégement, désagréger, désagrément, désagrer, désaigrir, désailage, désailer,
n.m.
不快, 不愉快的事, 烦恼, 麻烦
Cela peut lui attirer du désagrément .他带来麻烦。
un vif désagrément 一件极不痛快的事

常见用法
causer des désagréments à qqn使某人不快

近义词:
contrariété,  déboire,  déplaisir,  mécontentement,  peine,  difficulté,  embêtement,  empoisonnement,  ennui,  souci,  tracas,  désavantage,  inconvénient,  incommodité,  chagrin
反义词:
charme,  contentement,  plaisir,  joie,  agrément,  commodité
联想词
inconfort不舒适,令人不舒服;inconvénient不便,不利;problème问题;désagréable令人不愉快的,令人不舒服的;tracas忧虑,愁闷,烦恼;gêne不舒服,不适;dysfonctionnement不良, 机障碍;gênant令人不舒服的;incident意外事故,伴随的麻烦;dommage损害;souci忧虑;

Cela peut lui attirer du désagrément.

他带来麻烦

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何方便感到遗憾。

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此造成的任何不便表示歉意。

Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

我们告诉你们些事实,因你们是我们的朋友,我们希望您免除不快

Le Malawi connaît d'expérience les désagréments dus aux longs délais qui s'écoulent entre le choix et le déploiement.

在马拉维看来,维和部队的选择和部署间,时间拖得太长。

Il souhaiterait présenter ses excuses pour la soumission tardive de ses commentaires et pour tout désagrément qui en résulterait involontairement.

本院谨就延迟提交意见和因此造成的任何不便表示歉意,我们并非故意

Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.

国家招惹邻国讨厌,无权生活在区域。”

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别样的浪漫呢?

Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!

克服了传统油烟机碰头,熏脸,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多不便!

Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement.

第49街上的泊车位在雨天会造成不便,并且妨碍常驻代表的工作。

Il n'est pas juste que les habitants de Gibraltar continuent de subir, dans leur vie quotidienne, des désagréments qui sont devenus monnaie courante.

直布罗陀人民在日常生活中被迫忍受已成司空见惯的障碍,是不对的。

L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.

除了在购置细胞抑制药剂时遭遇严重困难外,用品的购买和补充也极不便和延误时日。

Elle a également soutenu que ces formalités causaient indûment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.

格鲁吉亚方面还认,检查程序对往来于斯瓦涅季和祖格迪迪区的当地民众造成了无谓的不便

Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.

对不起,我们无法找到您要的文章。此消息将会被记录,我们会查看是否有任何问题,对您造成的不便我们深表歉意

Il s'agit notamment des atteintes à la santé ainsi que des désagréments et des effets irritants liés à l'exposition à la fumée de tabac ambiante.

对不吸烟者造成的代价包括由于接触到环境中的烟味而对健康造成损害以及感到讨厌和烦扰。

Les prisonniers qui refuseront de répondre ne pourront être ni menacés, ni insultés, ni exposés à des désagréments ou désavantages de quelque nature que ce soit».

战俘拒绝答复者不得加以威胁,侮辱,或使受任何不快或不利待遇。”

Les chocs économiques, que vos nations - les nations les plus riches - supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entraînent pour nous de graves bouleversements économiques.

你们国家,也即更富裕的国家,以毫不费力地抵御经济冲击,只会感到暂时的方便,但我们来说,冲击将带来极其严重的经济混乱。

Certaines délégations ont souligné qu'il fallait réduire au minimum les désagréments (retards excessifs, dépenses et autres difficultés) occasionnés à ceux qui secouraient les personnes en détresse en mer.

一些代表团强调需要尽量减少对向海上遇险人士提供援助的方面造成的不便(例如,不应有的延误、财政负担或其他困难)。

Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.

Arkia航空公司解释说,公司虽然对他们造成的不便表示遗憾,但不得登机的政策是符合安全总局制定的方针的。

Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.

澳大利亚高等法院在Oceanic Sun Line诉Fay案中坚持以骚扰作判断对被告造成不便的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désagrément 的法语例句

用户正在搜索


Olduwai, olé, olé olé, olé!, oléacée, oléacées, oléagineux, oléaire, oléandomycine, oléandre,

相似单词


désagrégeable, désagrégeage, désagrégeant, désagrégement, désagréger, désagrément, désagrer, désaigrir, désailage, désailer,
n.m.
不快, 不愉快的事, 烦恼, 麻烦
Cela peut lui attirer du désagrément .这可能给他带来麻烦。
un vif désagrément 一件极不痛快的事

常见用法
causer des désagréments à qqn使某人不快

近义词:
contrariété,  déboire,  déplaisir,  mécontentement,  peine,  difficulté,  embêtement,  empoisonnement,  ennui,  souci,  tracas,  désavantage,  inconvénient,  incommodité,  chagrin
反义词:
charme,  contentement,  plaisir,  joie,  agrément,  commodité
联想词
inconfort不舒适,人不舒服;inconvénient不便,不利;problème问题;désagréable人不愉快的,人不舒服的;tracas忧虑,愁闷,烦恼;gêne不舒服,不适;dysfonctionnement机能不良, 机能;gênant人不舒服的;incident意外事故,伴随的麻烦;dommage损害;souci忧虑;

Cela peut lui attirer du désagrément.

这可能给他带来麻烦

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何方便感到遗憾。

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此造成的任何不便表示歉意。

Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

我们告诉你们这些事实,因你们是我们的朋友,我们希望您免除不快

Le Malawi connaît d'expérience les désagréments dus aux longs délais qui s'écoulent entre le choix et le déploiement.

在马拉维看来,维和部队的选择和部署之间,时间拖得太长。

Il souhaiterait présenter ses excuses pour la soumission tardive de ses commentaires et pour tout désagrément qui en résulterait involontairement.

本院谨就延迟提交意见和因此造成的任何不便表示歉意,我们并非故意之。

Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.

这个国家招惹邻国讨厌,无权生活在这个区域。”

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这样坐在岸上吹海风是不是有别样的浪漫呢?

Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!

克服了传统油烟机碰头,熏脸,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多不便!

Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement.

第49街上的泊车位在雨天会造成不便,并且妨常驻代表的工作。

Il n'est pas juste que les habitants de Gibraltar continuent de subir, dans leur vie quotidienne, des désagréments qui sont devenus monnaie courante.

直布罗陀人民在日常生活中被迫忍受已成司空见惯的,是不对的。

L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.

除了在购置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的购买和补充也极不便和延误时日。

Elle a également soutenu que ces formalités causaient indûment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.

格鲁吉亚方面还认,检查程序对往来于斯瓦涅季和祖格迪迪区的当地民众造成了无谓的不便

Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.

对不起,我们无法找到您要的文章。此消息将会被记录,我们会查看是否有任何问题,对给您造成的不便我们深表歉意

Il s'agit notamment des atteintes à la santé ainsi que des désagréments et des effets irritants liés à l'exposition à la fumée de tabac ambiante.

对不吸烟者造成的代价包括由于接触到环境中的烟味而对健康造成损害以及感到讨厌和烦扰。

Les prisonniers qui refuseront de répondre ne pourront être ni menacés, ni insultés, ni exposés à des désagréments ou désavantages de quelque nature que ce soit».

战俘之拒绝答复者不得加以威胁,侮辱,或使之受任何不快或不利之待遇。”

Les chocs économiques, que vos nations - les nations les plus riches - supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entraînent pour nous de graves bouleversements économiques.

你们国家,也即更富裕的国家,可以毫不费力地抵御经济冲击,只会感到暂时的方便,但我们来,冲击将带来极其严重的经济混乱。

Certaines délégations ont souligné qu'il fallait réduire au minimum les désagréments (retards excessifs, dépenses et autres difficultés) occasionnés à ceux qui secouraient les personnes en détresse en mer.

一些代表团强调需要尽量减少对向海上遇险人士提供援助的方面造成的不便(例如,不应有的延误、财政负担或其他困难)。

Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.

Arkia航空公司解释,公司虽然对他们造成的不便表示遗憾,但不得登机的政策是符合安全总局制定的方针的。

Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.

澳大利亚高等法院在Oceanic Sun Line诉Fay案中坚持以骚扰作判断对被告造成不便的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désagrément 的法语例句

用户正在搜索


oléfines, oléfinique, oléiculteur, oléiculture, oléidate, oléifère, oléiforme, oléine, oléinées, oléique,

相似单词


désagrégeable, désagrégeage, désagrégeant, désagrégement, désagréger, désagrément, désagrer, désaigrir, désailage, désailer,
n.m.
不快, 不愉快的事, 恼, 麻
Cela peut lui attirer du désagrément .这可能给他带来麻
un vif désagrément 件极不痛快的事

常见用法
causer des désagréments à qqn使某人不快

近义词:
contrariété,  déboire,  déplaisir,  mécontentement,  peine,  difficulté,  embêtement,  empoisonnement,  ennui,  souci,  tracas,  désavantage,  inconvénient,  incommodité,  chagrin
反义词:
charme,  contentement,  plaisir,  joie,  agrément,  commodité
联想词
inconfort不舒适,令人不舒服;inconvénient不便,不利;problème问题;désagréable令人不愉快的,令人不舒服的;tracas忧虑,愁闷,恼;gêne不舒服,不适;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;gênant令人不舒服的;incident意外事故,伴随的麻;dommage损害;souci忧虑;

Cela peut lui attirer du désagrément.

这可能给他带来

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何方便感到遗憾。

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此造成的任何不便表示歉意。

Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

我们告诉你们这些事实,因你们是我们的朋友,我们希望您免除不快

Le Malawi connaît d'expérience les désagréments dus aux longs délais qui s'écoulent entre le choix et le déploiement.

在马拉维看来,维和部队的选择和部署之间,时间拖得太长。

Il souhaiterait présenter ses excuses pour la soumission tardive de ses commentaires et pour tout désagrément qui en résulterait involontairement.

本院谨就延迟提交意见和因此造成的任何不便表示歉意,我们并非故意之。

Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.

这个国家招惹邻国讨厌,无权在这个区域。”

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别样的浪漫呢?

Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!

克服了传统油烟机碰头,熏脸,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多不便!

Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement.

第49街上的泊车位在雨天会造成不便,并且妨碍常驻代表的工作。

Il n'est pas juste que les habitants de Gibraltar continuent de subir, dans leur vie quotidienne, des désagréments qui sont devenus monnaie courante.

直布罗陀人民在日常被迫忍受已成司空见惯的障碍,是不对的。

L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.

除了在购置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的购买和补充也极不便和延误时日。

Elle a également soutenu que ces formalités causaient indûment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.

格鲁吉亚方面还认,检查程序对往来于斯瓦涅季和祖格迪迪区的当地民众造成了无谓的不便

Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.

对不起,我们无法找到您要的文章。此消息将会被记录,我们会查看是否有任何问题,对给您造成的不便我们深表歉意

Il s'agit notamment des atteintes à la santé ainsi que des désagréments et des effets irritants liés à l'exposition à la fumée de tabac ambiante.

对不吸烟者造成的代价包括由于接触到环境的烟味而对健康造成损害以及感到讨厌和扰。

Les prisonniers qui refuseront de répondre ne pourront être ni menacés, ni insultés, ni exposés à des désagréments ou désavantages de quelque nature que ce soit».

战俘之拒绝答复者不得加以威胁,侮辱,或使之受任何不快或不利之待遇。”

Les chocs économiques, que vos nations - les nations les plus riches - supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entraînent pour nous de graves bouleversements économiques.

你们国家,也即更富裕的国家,可以毫不费力地抵御经济冲击,只会感到暂时的方便,但我们来说,冲击将带来极其严重的经济混乱。

Certaines délégations ont souligné qu'il fallait réduire au minimum les désagréments (retards excessifs, dépenses et autres difficultés) occasionnés à ceux qui secouraient les personnes en détresse en mer.

些代表团强调需要尽量减少对向海上遇险人士提供援助的方面造成的不便(例如,不应有的延误、财政负担或其他困难)。

Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.

Arkia航空公司解释说,公司虽然对他们造成的不便表示遗憾,但不得登机的政策是符合安全总局制定的方针的。

Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.

澳大利亚高等法院在Oceanic Sun Line诉Fay案坚持以骚扰作判断对被告造成不便的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désagrément 的法语例句

用户正在搜索


oléome, oléomètre, oléophobe, oléophobie, oléopneumatique, oléoprise, oléoréfractomètre, oléoréseau, oléorésine, oléoserveur,

相似单词


désagrégeable, désagrégeage, désagrégeant, désagrégement, désagréger, désagrément, désagrer, désaigrir, désailage, désailer,
n.m.
不快, 不愉快的事, 烦恼, 麻烦
Cela peut lui attirer du désagrément .这可能给他带来麻烦。
un vif désagrément 一件极不痛快的事

常见用法
causer des désagréments à qqn使某人不快

近义词:
contrariété,  déboire,  déplaisir,  mécontentement,  peine,  difficulté,  embêtement,  empoisonnement,  ennui,  souci,  tracas,  désavantage,  inconvénient,  incommodité,  chagrin
反义词:
charme,  contentement,  plaisir,  joie,  agrément,  commodité
联想词
inconfort不舒适,令人不舒服;inconvénient不便,不利;problème问题;désagréable令人不愉快的,令人不舒服的;tracas忧虑,愁闷,烦恼;gêne不舒服,不适;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;gênant令人不舒服的;incident意外事故,伴随的麻烦;dommage损害;souci忧虑;

Cela peut lui attirer du désagrément.

这可能给他带来麻烦

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何方便感到遗憾。

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此造成的任何不便表示歉意。

Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

我们告诉你们这些事实,因你们是我们的朋友,我们希望您免除不快

Le Malawi connaît d'expérience les désagréments dus aux longs délais qui s'écoulent entre le choix et le déploiement.

在马拉维看来,维和部队的选择和部署之间,时间拖得太长。

Il souhaiterait présenter ses excuses pour la soumission tardive de ses commentaires et pour tout désagrément qui en résulterait involontairement.

本院谨就延迟提交意和因此造成的任何不便表示歉意,我们并非故意之。

Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.

这个国家招惹邻国讨厌,无权生活在这个区域。”

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别样的浪漫呢?

Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!

克服了传统油烟机碰头,熏脸,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多不便!

Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement.

第49街上的泊车位在雨天会造成不便,并且妨碍驻代表的工作。

Il n'est pas juste que les habitants de Gibraltar continuent de subir, dans leur vie quotidienne, des désagréments qui sont devenus monnaie courante.

陀人民在日生活中被迫忍受已成司空惯的障碍,是不对的。

L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.

除了在购置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,品的购买和补充也极不便和延误时日。

Elle a également soutenu que ces formalités causaient indûment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.

格鲁吉亚方面还认,检查程序对往来于斯瓦涅季和祖格迪迪区的当地民众造成了无谓的不便

Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.

对不起,我们无法找到您要的文章。此消息将会被记录,我们会查看是否有任何问题,对给您造成的不便我们深表歉意

Il s'agit notamment des atteintes à la santé ainsi que des désagréments et des effets irritants liés à l'exposition à la fumée de tabac ambiante.

对不吸烟者造成的代价包括由于接触到环境中的烟味而对健康造成损害以及感到讨厌和烦扰。

Les prisonniers qui refuseront de répondre ne pourront être ni menacés, ni insultés, ni exposés à des désagréments ou désavantages de quelque nature que ce soit».

战俘之拒绝答复者不得加以威胁,侮辱,或使之受任何不快或不利之待遇。”

Les chocs économiques, que vos nations - les nations les plus riches - supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entraînent pour nous de graves bouleversements économiques.

你们国家,也即更富裕的国家,可以毫不费力地抵御经济冲击,只会感到暂时的方便,但我们来说,冲击将带来极其严重的经济混乱。

Certaines délégations ont souligné qu'il fallait réduire au minimum les désagréments (retards excessifs, dépenses et autres difficultés) occasionnés à ceux qui secouraient les personnes en détresse en mer.

一些代表团强调需要尽量减少对向海上遇险人士提供援助的方面造成的不便(例如,不应有的延误、财政负担或其他困难)。

Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.

Arkia航空公司解释说,公司虽然对他们造成的不便表示遗憾,但不得登机的政策是符合安全总局制定的方针的。

Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.

澳大利亚高等法院在Oceanic Sun Line诉Fay案中坚持以骚扰作判断对被告造成不便的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désagrément 的法语例句

用户正在搜索


olfaction, olfactologie, olfactomètre, olfactométrie, olfactothérapie, Olga, olgite, oliban, Olibanum, olibrius,

相似单词


désagrégeable, désagrégeage, désagrégeant, désagrégement, désagréger, désagrément, désagrer, désaigrir, désailage, désailer,
n.m.
快, 愉快的事, 烦恼, 麻烦
Cela peut lui attirer du désagrément .这可能给他带来麻烦。
un vif désagrément 一件极痛快的事

常见用法
causer des désagréments à qqn使某人

近义词:
contrariété,  déboire,  déplaisir,  mécontentement,  peine,  difficulté,  embêtement,  empoisonnement,  ennui,  souci,  tracas,  désavantage,  inconvénient,  incommodité,  chagrin
反义词:
charme,  contentement,  plaisir,  joie,  agrément,  commodité
联想词
inconfort舒适,令人舒服;inconvénient利;problème问题;désagréable令人愉快的,令人舒服的;tracas忧虑,愁闷,烦恼;gêne舒服,适;dysfonctionnement机能良, 机能障碍;gênant令人舒服的;incident意外事故,伴随的麻烦;dommage损害;souci忧虑;

Cela peut lui attirer du désagrément.

这可能给他带来麻烦

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何感到遗憾。

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此造成的任何示歉意。

Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

我们告诉你们这些事实,因你们是我们的朋友,我们希望您免除

Le Malawi connaît d'expérience les désagréments dus aux longs délais qui s'écoulent entre le choix et le déploiement.

在马拉维看来,维和部队的选择和部署之间,时间拖得太长。

Il souhaiterait présenter ses excuses pour la soumission tardive de ses commentaires et pour tout désagrément qui en résulterait involontairement.

本院谨就延迟提交意见和因此造成的任何示歉意,我们并非故意之。

Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.

这个国家招惹邻国讨厌,无权生活在这个区域。”

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这样坐在岸上谈情说爱吹海风是是有别样的浪漫呢?

Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!

克服了传统油烟机碰头,熏脸,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多

Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement.

第49街上的泊车位在雨天会造成,并且妨碍常驻代的工作。

Il n'est pas juste que les habitants de Gibraltar continuent de subir, dans leur vie quotidienne, des désagréments qui sont devenus monnaie courante.

直布罗陀人民在日常生活中被迫忍受已成司空见惯的障碍,是对的。

L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.

除了在购置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的购买和补充也极和延误时日。

Elle a également soutenu que ces formalités causaient indûment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.

格鲁吉亚面还认,检查程序对往来于斯瓦涅季和祖格迪迪区的当地民众造成了无谓的

Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.

起,我们无法找到您要的文章。此消息将会被记录,我们会查看是否有任何问题,对给您造成的我们深歉意

Il s'agit notamment des atteintes à la santé ainsi que des désagréments et des effets irritants liés à l'exposition à la fumée de tabac ambiante.

吸烟者造成的代价包括由于接触到环境中的烟味而对健康造成损害以及感到讨厌和烦扰。

Les prisonniers qui refuseront de répondre ne pourront être ni menacés, ni insultés, ni exposés à des désagréments ou désavantages de quelque nature que ce soit».

战俘之拒绝答复者得加以威胁,侮辱,或使之受任何快或利之待遇。”

Les chocs économiques, que vos nations - les nations les plus riches - supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entraînent pour nous de graves bouleversements économiques.

你们国家,也即更富裕的国家,可以毫费力地抵御经济冲击,只会感到暂时的,但我们来说,冲击将带来极其严重的经济混乱。

Certaines délégations ont souligné qu'il fallait réduire au minimum les désagréments (retards excessifs, dépenses et autres difficultés) occasionnés à ceux qui secouraient les personnes en détresse en mer.

一些代团强调需要尽量减少对向海上遇险人士提供援助的面造成的(例如,应有的延误、财政负担或其他困难)。

Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.

Arkia航空公司解释说,公司虽然对他们造成的示遗憾,但得登机的政策是符合安全总局制定的针的。

Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.

澳大利亚高等法院在Oceanic Sun Line诉Fay案中坚持以骚扰作判断对被告造成的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désagrément 的法语例句

用户正在搜索


oligiste, oligo, oligoamnios, oligobase, oligocarpe, oligocène, oligochète, oligochètes, oligochromémie, oligoclase,

相似单词


désagrégeable, désagrégeage, désagrégeant, désagrégement, désagréger, désagrément, désagrer, désaigrir, désailage, désailer,
n.m.
快, 愉快的事, 烦恼, 麻烦
Cela peut lui attirer du désagrément .这可能给他带来麻烦。
un vif désagrément 一件极痛快的事

常见用法
causer des désagréments à qqn使某人

近义词:
contrariété,  déboire,  déplaisir,  mécontentement,  peine,  difficulté,  embêtement,  empoisonnement,  ennui,  souci,  tracas,  désavantage,  inconvénient,  incommodité,  chagrin
反义词:
charme,  contentement,  plaisir,  joie,  agrément,  commodité
联想词
inconfort舒适,令人舒服;inconvénient利;problème问题;désagréable令人愉快的,令人舒服的;tracas忧虑,愁闷,烦恼;gêne舒服,适;dysfonctionnement机能良, 机能障碍;gênant令人舒服的;incident意外事故,伴随的麻烦;dommage损害;souci忧虑;

Cela peut lui attirer du désagrément.

这可能给他带来麻烦

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任到遗憾。

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此造成的任表示歉意。

Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

我们告诉你们这些事实,因你们是我们的朋友,我们希望您免除

Le Malawi connaît d'expérience les désagréments dus aux longs délais qui s'écoulent entre le choix et le déploiement.

在马拉维看来,维和部队的选择和部署之间,时间拖得太长。

Il souhaiterait présenter ses excuses pour la soumission tardive de ses commentaires et pour tout désagrément qui en résulterait involontairement.

本院谨就延迟提交意见和因此造成的任表示歉意,我们并非故意之。

Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.

这个国家招惹邻国讨厌,无权生活在这个区域。”

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这样坐在岸上谈情说爱吹海风是是有别样的浪漫呢?

Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!

克服了传统油烟机碰头,熏脸,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多

Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement.

第49街上的泊车位在雨天会造成,并且妨碍常驻代表的工作。

Il n'est pas juste que les habitants de Gibraltar continuent de subir, dans leur vie quotidienne, des désagréments qui sont devenus monnaie courante.

直布罗陀人民在日常生活中被迫忍受已成司空见惯的障碍,是对的。

L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.

除了在购置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的购买和补充也极和延误时日。

Elle a également soutenu que ces formalités causaient indûment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.

格鲁吉亚面还认,检查程序对往来于斯瓦涅季和祖格迪迪区的当地民众造成了无谓的

Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.

起,我们无法找到您要的文章。此消息将会被记录,我们会查看是否有任问题,对给您造成的我们深表歉意

Il s'agit notamment des atteintes à la santé ainsi que des désagréments et des effets irritants liés à l'exposition à la fumée de tabac ambiante.

吸烟者造成的代价包括由于接触到环境中的烟味而对健康造成损害以及到讨厌和烦扰。

Les prisonniers qui refuseront de répondre ne pourront être ni menacés, ni insultés, ni exposés à des désagréments ou désavantages de quelque nature que ce soit».

战俘之拒绝答复者得加以威胁,侮辱,或使之受任快或利之待遇。”

Les chocs économiques, que vos nations - les nations les plus riches - supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entraînent pour nous de graves bouleversements économiques.

你们国家,也即更富裕的国家,可以毫费力地抵御经济冲击,只会到暂时的,但我们来说,冲击将带来极其严重的经济混乱。

Certaines délégations ont souligné qu'il fallait réduire au minimum les désagréments (retards excessifs, dépenses et autres difficultés) occasionnés à ceux qui secouraient les personnes en détresse en mer.

一些代表团强调需要尽量减少对向海上遇险人士提供援助的面造成的(例如,应有的延误、财政负担或其他困难)。

Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.

Arkia航空公司解释说,公司虽然对他们造成的表示遗憾,但得登机的政策是符合安全总局制定的针的。

Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.

澳大利亚高等法院在Oceanic Sun Line诉Fay案中坚持以骚扰作判断对被告造成的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désagrément 的法语例句

用户正在搜索


oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie, oligoptyalisme,

相似单词


désagrégeable, désagrégeage, désagrégeant, désagrégement, désagréger, désagrément, désagrer, désaigrir, désailage, désailer,
n.m.
不快, 不愉快的事, 烦恼, 麻烦
Cela peut lui attirer du désagrément .能给他带来麻烦。
un vif désagrément 一件极不痛快的事

常见用法
causer des désagréments à qqn使某人不快

近义词:
contrariété,  déboire,  déplaisir,  mécontentement,  peine,  difficulté,  embêtement,  empoisonnement,  ennui,  souci,  tracas,  désavantage,  inconvénient,  incommodité,  chagrin
反义词:
charme,  contentement,  plaisir,  joie,  agrément,  commodité
联想词
inconfort不舒适,令人不舒服;inconvénient不便,不利;problème问题;désagréable令人不愉快的,令人不舒服的;tracas忧虑,愁闷,烦恼;gêne不舒服,不适;dysfonctionnement机能不良, 机能障碍;gênant令人不舒服的;incident意外事故,伴随的麻烦;dommage损害;souci忧虑;

Cela peut lui attirer du désagrément.

能给他带来麻烦

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何方便感到遗憾。

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此造成的任何不便表示歉意。

Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

我们告诉你们些事实,因你们是我们的朋友,我们希望您免除不快

Le Malawi connaît d'expérience les désagréments dus aux longs délais qui s'écoulent entre le choix et le déploiement.

在马拉维看来,维和部队的选择和部署之间,时间拖得太长。

Il souhaiterait présenter ses excuses pour la soumission tardive de ses commentaires et pour tout désagrément qui en résulterait involontairement.

本院谨就延迟提交意见和因此造成的任何不便表示歉意,我们并非故意之。

Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.

招惹邻讨厌,无权生活在区域。”

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有别样的浪漫呢?

Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!

克服了传统油烟机碰头,熏脸,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多不便!

Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement.

第49街上的泊车位在雨天会造成不便,并且妨碍常驻代表的工作。

Il n'est pas juste que les habitants de Gibraltar continuent de subir, dans leur vie quotidienne, des désagréments qui sont devenus monnaie courante.

直布罗陀人民在日常生活中被迫忍受已成司空见惯的障碍,是不对的。

L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.

除了在购置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的购买和补充也极不便和延误时日。

Elle a également soutenu que ces formalités causaient indûment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.

格鲁吉亚方面还认,检查程序对往来于斯瓦涅季和祖格迪迪区的当地民众造成了无谓的不便

Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.

对不起,我们无法找到您要的文章。此消息将会被记录,我们会查看是否有任何问题,对给您造成的不便我们深表歉意

Il s'agit notamment des atteintes à la santé ainsi que des désagréments et des effets irritants liés à l'exposition à la fumée de tabac ambiante.

对不吸烟者造成的代价包括由于接触到环境中的烟味而对健康造成损害以及感到讨厌和烦扰。

Les prisonniers qui refuseront de répondre ne pourront être ni menacés, ni insultés, ni exposés à des désagréments ou désavantages de quelque nature que ce soit».

战俘之拒绝答复者不得加以威胁,侮辱,或使之受任何不快或不利之待遇。”

Les chocs économiques, que vos nations - les nations les plus riches - supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entraînent pour nous de graves bouleversements économiques.

你们,也即更富裕的以毫不费力地抵御经济冲击,只会感到暂时的方便,但我们来说,冲击将带来极其严重的经济混乱。

Certaines délégations ont souligné qu'il fallait réduire au minimum les désagréments (retards excessifs, dépenses et autres difficultés) occasionnés à ceux qui secouraient les personnes en détresse en mer.

一些代表团强调需要尽量减少对向海上遇险人士提供援助的方面造成的不便(例如,不应有的延误、财政负担或其他困难)。

Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.

Arkia航空公司解释说,公司虽然对他们造成的不便表示遗憾,但不得登机的政策是符合安全总局制定的方针的。

Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.

澳大利亚高等法院在Oceanic Sun Line诉Fay案中坚持以骚扰作判断对被告造成不便的标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désagrément 的法语例句

用户正在搜索


oligotrophie, oligozoospermie, oligurie, olinde, olisthostrome, olistostrome, olivacé, olivade, olivaie, olivaire,

相似单词


désagrégeable, désagrégeage, désagrégeant, désagrégement, désagréger, désagrément, désagrer, désaigrir, désailage, désailer,