Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut déléguer des aspects de ces pouvoirs à d'autres fonctionnaires.
行政指示应说明获得授权官员能否把这种权力
方面授予其他官员。
Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut déléguer des aspects de ces pouvoirs à d'autres fonctionnaires.
行政指示应说明获得授权官员能否把这种权力
方面授予其他官员。
Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut, à son tour, déléguer des aspects de ce pouvoir à d'autres fonctionnaires.
行政指示应说明代行权力官员能否再把这种权力
方面授予其他官员。
Tout dépend de la nature du traité ou de la relation institutionnelle entre l'État déléguant, l'État délégataire et l'État tiers à l'encontre duquel la protection diplomatique est exercée.
一切要视授权、被授权
和要求提供外交保护所针对
之间
条约和体制关系而定。
Il est clair que le principe de subsidiarité doit prendre pour point de départ le délégataire, soit le Royaume du Maroc, qui retient toutes les compétences qu'il n'a pas concédées à une autorité locale déléguée.
显然,辅助原则必须从摩洛哥王这一放权实体出发,由后者保留它未交给地方受权当局
所有权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut déléguer des aspects de ces pouvoirs à d'autres fonctionnaires.
行政指示应说明获得授权的官员能否把种权力的某
方面授予其他官员。
Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut, à son tour, déléguer des aspects de ce pouvoir à d'autres fonctionnaires.
行政指示应说明代行权力的官员能否再把种权力的某
方面授予其他官员。
Tout dépend de la nature du traité ou de la relation institutionnelle entre l'État déléguant, l'État délégataire et l'État tiers à l'encontre duquel la protection diplomatique est exercée.
切要视授权国、被授权国和要求提供外交保护所针对的第三国之间的条约和体制关系而定。
Il est clair que le principe de subsidiarité doit prendre pour point de départ le délégataire, soit le Royaume du Maroc, qui retient toutes les compétences qu'il n'a pas concédées à une autorité locale déléguée.
显然,辅助原则必须从摩洛哥王国权实体出发,由后者保留它未交给地方
权当局的所有权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut déléguer des aspects de ces pouvoirs à d'autres fonctionnaires.
行政指示应说明获得权的官员能否把这种权力的某
方面
他官员。
Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut, à son tour, déléguer des aspects de ce pouvoir à d'autres fonctionnaires.
行政指示应说明代行权力的官员能否再把这种权力的某方面
他官员。
Tout dépend de la nature du traité ou de la relation institutionnelle entre l'État déléguant, l'État délégataire et l'État tiers à l'encontre duquel la protection diplomatique est exercée.
一切要视权国、被
权国和要求提供外交保
所
对的第三国之间的条约和体制关系而定。
Il est clair que le principe de subsidiarité doit prendre pour point de départ le délégataire, soit le Royaume du Maroc, qui retient toutes les compétences qu'il n'a pas concédées à une autorité locale déléguée.
显然,辅助原则必须从摩洛哥王国这一放权实体出发,由后者保留它未交给地方受权当局的所有权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut déléguer des aspects de ces pouvoirs à d'autres fonctionnaires.
行政说明获得授权的官员能否把这种权力的某
方面授予其他官员。
Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut, à son tour, déléguer des aspects de ce pouvoir à d'autres fonctionnaires.
行政说明代行权力的官员能否再把这种权力的某
方面授予其他官员。
Tout dépend de la nature du traité ou de la relation institutionnelle entre l'État déléguant, l'État délégataire et l'État tiers à l'encontre duquel la protection diplomatique est exercée.
一切要视授权国、被授权国和要求提供外交保护所针对的第三国之间的条约和体制关系而定。
Il est clair que le principe de subsidiarité doit prendre pour point de départ le délégataire, soit le Royaume du Maroc, qui retient toutes les compétences qu'il n'a pas concédées à une autorité locale déléguée.
显然,辅助须从摩洛哥王国这一放权实体出发,由后者保留它未交给地方受权当局的所有权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut déléguer des aspects de ces pouvoirs à d'autres fonctionnaires.
行政指示应说明获得授权官员能否
权力
某
方面授予其他官员。
Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut, à son tour, déléguer des aspects de ce pouvoir à d'autres fonctionnaires.
行政指示应说明代行权力官员能否再
权力
某
方面授予其他官员。
Tout dépend de la nature du traité ou de la relation institutionnelle entre l'État déléguant, l'État délégataire et l'État tiers à l'encontre duquel la protection diplomatique est exercée.
一切要视授权国、被授权国和要求提供外交保护所针对第三国之间
和体制关系而定。
Il est clair que le principe de subsidiarité doit prendre pour point de départ le délégataire, soit le Royaume du Maroc, qui retient toutes les compétences qu'il n'a pas concédées à une autorité locale déléguée.
显然,辅助原则必须从摩洛哥王国一放权实体出发,由后者保留它未交给地方受权当局
所有权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut déléguer des aspects de ces pouvoirs à d'autres fonctionnaires.
行政指示应说明获得授权的官员能否把这种权力的某方面授予其他官员。
Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut, à son tour, déléguer des aspects de ce pouvoir à d'autres fonctionnaires.
行政指示应说明代行权力的官员能否再把这种权力的某方面授予其他官员。
Tout dépend de la nature du traité ou de la relation institutionnelle entre l'État déléguant, l'État délégataire et l'État tiers à l'encontre duquel la protection diplomatique est exercée.
一切要视授权国、被授权国和要求提供外交保护所针对的第三国之间的条约和体制关系而定。
Il est clair que le principe de subsidiarité doit prendre pour point de départ le délégataire, soit le Royaume du Maroc, qui retient toutes les compétences qu'il n'a pas concédées à une autorité locale déléguée.
显然,辅助原则必须从摩洛哥王国这一放权实体,
后者保留它未交给地方受权当局的所有权力。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut déléguer des aspects de ces pouvoirs à d'autres fonctionnaires.
行政指示应说明获得授权官员能否把这种权力
面授予其他官员。
Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut, à son tour, déléguer des aspects de ce pouvoir à d'autres fonctionnaires.
行政指示应说明代行权力官员能否再把这种权力
面授予其他官员。
Tout dépend de la nature du traité ou de la relation institutionnelle entre l'État déléguant, l'État délégataire et l'État tiers à l'encontre duquel la protection diplomatique est exercée.
一切要视授权国、被授权国和要求提供外交保护所针对国之间
条约和体制关系而定。
Il est clair que le principe de subsidiarité doit prendre pour point de départ le délégataire, soit le Royaume du Maroc, qui retient toutes les compétences qu'il n'a pas concédées à une autorité locale déléguée.
显然,辅助原则必须从摩洛哥王国这一放权实体出发,由后者保留它未交给地受权当局
所有权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut déléguer des aspects de ces pouvoirs à d'autres fonctionnaires.
行政指示应说明获得授权的官员能否把这种权力的某方面授予其他官员。
Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut, à son tour, déléguer des aspects de ce pouvoir à d'autres fonctionnaires.
行政指示应说明代行权力的官员能否再把这种权力的某方面授予其他官员。
Tout dépend de la nature du traité ou de la relation institutionnelle entre l'État déléguant, l'État délégataire et l'État tiers à l'encontre duquel la protection diplomatique est exercée.
一切要视授权国、被授权国和要求提供外交保护所针对的第三国之间的条约和体制关系而定。
Il est clair que le principe de subsidiarité doit prendre pour point de départ le délégataire, soit le Royaume du Maroc, qui retient toutes les compétences qu'il n'a pas concédées à une autorité locale déléguée.
显然,辅助原则必须从摩洛哥王国这一放权实体,
后者保留它未交给地方受权当局的所有权力。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut déléguer des aspects de ces pouvoirs à d'autres fonctionnaires.
行政指示应说明获得权的官员能否把这种权力的某
方面
他官员。
Ces instructions administratives doivent indiquer si le délégataire peut, à son tour, déléguer des aspects de ce pouvoir à d'autres fonctionnaires.
行政指示应说明代行权力的官员能否再把这种权力的某方面
他官员。
Tout dépend de la nature du traité ou de la relation institutionnelle entre l'État déléguant, l'État délégataire et l'État tiers à l'encontre duquel la protection diplomatique est exercée.
一切要视权国、被
权国和要求提供外交保
所
对的第三国之间的条约和体制关系而定。
Il est clair que le principe de subsidiarité doit prendre pour point de départ le délégataire, soit le Royaume du Maroc, qui retient toutes les compétences qu'il n'a pas concédées à une autorité locale déléguée.
显然,辅助原则必须从摩洛哥王国这一放权实体出发,由后者保留它未交给地方受权当局的所有权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。