法语助手
  • 关闭
v.t.
1. (古罗马时)对…每十人抽杀一人
2. 〈引〉屠杀,(大批)伤害
épidémie qui décime une population绝人口的流


常见用法
l'épidémie a décimé la population流病造成人口的大量死亡

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
anéantir,  exterminer,  faucher,  massacrer,  immoler,  prendre,  détruire,  tuer,  moissonner
联想词
massacrer屠杀;exterminer,根绝;anéantir;tuer杀死;détruire破坏,毁坏;éradiquer;assassiner暗杀,谋杀;abattre推倒;sauver救,救助;éliminer,排;piller掠夺,抢劫;

Le système national de protection sociale a été décimé.

全国社会保障制度已被毁环。

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到每天夺去几百非洲人的无情地狱之火。

Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.

数百万土著民族于战争和疾病。

Mais la pauvreté a décimé sa population.

但是,贫困却使其人民受尽苦难。

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

疾病的蔓延破坏了人力资源。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫径的人要杀人、破坏。

À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

在全球一级,它可能夺去大批人的生命。

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

展览中我特别注意到日内瓦的模型,显示了如果同样类型的原子在这里会造成破坏规模。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事的开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省的谢勒市了一个家庭。

Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.

这种流病尤其使青年人受害。

Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.

人口大批死亡对许多已经脆弱的经济造成可怕后果。

Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.

至关重要的是,我们抗击艾滋病等流病,因为艾滋病已使得全世界数以百万计的人遭到毁

Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.

其遗留问题是是劳动力人数骤减,社区支离破碎,贫困不堪,并留下千百万孤儿。

Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.

在许多非洲国家,特别是在撒哈拉以南非洲地区,艾滋病正在毁一个又一个社区。

Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.

设立了一个特别基金,以这一可能毁整代人的灾祸。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定位置的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母。

Comment rebâtir des sociétés dont les forces vives seraient décimées par des pandémies ou dans lesquelles les femmes seraient marginalisées?

如果一个社会的生产力被传染病殆尽,妇女地位微不足道,这个社会怎能重建?

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,耗了稀有资源,使穷者益穷。

Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.

我们鼓励可持续性伐木做法,以便避免我们辽阔的雨林资源枯竭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimer 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,
v.t.
1. (古罗马时)对…每十抽杀一
2. 〈引〉屠杀,(大批)伤害
épidémie qui décime une population灭绝


常见用法
l'épidémie a décimé la population流病造成大量死亡

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
anéantir,  exterminer,  faucher,  massacrer,  immoler,  prendre,  détruire,  tuer,  moissonner
联想词
massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;anéantir消灭;tuer杀死;détruire破坏,毁坏;éradiquer根除;assassiner暗杀,谋杀;abattre推倒;sauver救,救助;éliminer消除,排除,消灭;piller,抢劫;

Le système national de protection sociale a été décimé.

全国社会保障制度已被毁环。

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到每天百非洲无情地狱之火。

Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.

数百万土著民族于战争和疾病。

Mais la pauvreté a décimé sa population.

但是,贫困却使其民受尽苦难。

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

疾病蔓延破坏力资源。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫要杀、破坏。

À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

在全球一级,它可能大批命。

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

展览中我特别注意到日内瓦模型,显示了如果同样类型原子弹投掷在这里会造成破坏规模。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省谢勒市了一个家庭。

Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.

这种流病尤其使青年受害。

Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.

口大批死亡对许多已经脆弱经济造成可怕后果。

Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.

至关重要是,我们抗击艾滋病等流病,因为艾滋病已使得全世界数以百万计遭到毁灭。

Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.

其遗留问题是是劳动力数骤减,社区支离破碎,贫困不堪,并留下千百万孤儿。

Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.

在许多非洲国家,特别是在撒哈拉以南非洲地区,艾滋病正在毁灭一个又一个社区。

Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.

设立了一个特别基金,以消除这一可能毁灭整代灾祸。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定位置次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计儿童失父母。

Comment rebâtir des sociétés dont les forces vives seraient décimées par des pandémies ou dans lesquelles les femmes seraient marginalisées?

如果一个社会产力被传染病消灭殆尽,妇女地位微不足道,这个社会怎能重建?

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.

我们鼓励可持续性伐木做法,以便避免我们辽阔雨林资源枯竭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimer 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,
v.t.
1. (古罗马时)对…每十人抽一人
2. 〈引〉屠,(大批)伤害
épidémie qui décime une population灭绝人口


常见用法
l'épidémie a décimé la population流病造成人口大量死亡

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
anéantir,  exterminer,  faucher,  massacrer,  immoler,  prendre,  détruire,  tuer,  moissonner
联想词
massacrer;exterminer歼灭,根除,灭绝;anéantir消灭;tuer死;détruire,毁;éradiquer根除;assassiner,谋;abattre;sauver救,救助;éliminer消除,排除,消灭;piller掠夺,抢劫;

Le système national de protection sociale a été décimé.

全国社会保障制度已被毁环。

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到每天夺去几百非洲人无情地狱之火。

Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.

数百万土著民族于战争和疾病。

Mais la pauvreté a décimé sa population.

但是,贫困却使其人民受尽苦难。

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

疾病蔓延了人力资源。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫人要人、

À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

在全球一级,它可能夺去大批人生命。

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

展览中我特别注意到日内瓦模型,显示了如果同样类型原子弹投掷在这里会造成规模。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省谢勒市了一个家庭。

Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.

这种流病尤其使青年人受害。

Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.

人口大批死亡对许多已经脆弱经济造成可怕后果。

Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.

至关重要是,我们抗击艾滋病等流病,因为艾滋病已使得全世界数以百万计人遭到毁灭。

Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.

其遗留问题是是劳动力人数骤减,社区支离碎,贫困不堪,并留下千百万孤儿。

Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.

在许多非洲国家,特别是在撒哈拉以南非洲地区,艾滋病正在毁灭一个又一个社区。

Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.

设立了一个特别基金,以消除这一可能毁灭整代人灾祸。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定位置次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病后果比比皆是,家庭和社区遭到,数以百万计儿童失去父母。

Comment rebâtir des sociétés dont les forces vives seraient décimées par des pandémies ou dans lesquelles les femmes seraient marginalisées?

如果一个社会生产力被传染病消灭殆尽,妇女地位微不足道,这个社会怎能重建?

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.

我们鼓励可持续性伐木做法,以便避免我们辽阔雨林资源枯竭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimer 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,
v.t.
1. (古罗马时)对…每十人抽一人
2. 〈引〉屠,()伤害
épidémie qui décime une population灭绝人口的流


常见用法
l'épidémie a décimé la population流人口的量死亡

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
anéantir,  exterminer,  faucher,  massacrer,  immoler,  prendre,  détruire,  tuer,  moissonner
联想词
massacrer;exterminer歼灭,根除,灭绝;anéantir消灭;tuer死;détruire破坏,毁坏;éradiquer根除;assassiner,谋;abattre推倒;sauver救,救助;éliminer消除,排除,消灭;piller掠夺,抢劫;

Le système national de protection sociale a été décimé.

全国社会保障制度已被毁环。

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到每天夺去几百非洲人的无情地狱之火。

Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.

数百万土著民族于战争和疾病。

Mais la pauvreté a décimé sa population.

但是,贫困却使其人民受尽苦难。

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

疾病的蔓延破坏了人力资源。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫径的人要人、破坏。

À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

在全球一级,它可能夺去人的生命。

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

展览中我特别注意到日内瓦的模型,显示了如果同样类型的原子弹投掷在这里会破坏规模。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事的开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省的谢勒市了一个家庭。

Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.

这种流病尤其使青年人受害。

Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.

人口死亡对许多已经脆弱的经可怕后果。

Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.

至关重要的是,我们抗击艾滋病等流病,因为艾滋病已使得全世界数以百万计的人遭到毁灭。

Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.

其遗留问题是是劳动力人数骤减,社区支离破碎,贫困不堪,并留下千百万孤儿。

Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.

在许多非洲国家,特别是在撒哈拉以南非洲地区,艾滋病正在毁灭一个又一个社区。

Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.

设立了一个特别基金,以消除这一可能毁灭整代人的灾祸。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定位置的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母。

Comment rebâtir des sociétés dont les forces vives seraient décimées par des pandémies ou dans lesquelles les femmes seraient marginalisées?

如果一个社会的生产力被传染病消灭殆尽,妇女地位微不足道,这个社会怎能重建?

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经部门,使劳动力形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.

我们鼓励可持续性伐木做法,以便避免我们辽阔的雨林资源枯竭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimer 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,
v.t.
1. (古罗马时)对…每十抽杀一
2. 〈引〉屠杀,(大)伤害
épidémie qui décime une population灭绝


常见用法
l'épidémie a décimé la population流病造成大量死亡

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
anéantir,  exterminer,  faucher,  massacrer,  immoler,  prendre,  détruire,  tuer,  moissonner
联想词
massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;anéantir消灭;tuer杀死;détruire破坏,毁坏;éradiquer根除;assassiner暗杀,谋杀;abattre推倒;sauver救,救助;éliminer消除,排除,消灭;piller掠夺,抢劫;

Le système national de protection sociale a été décimé.

全国社会保障制度已被毁环。

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到每天夺非洲无情地狱之火。

Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.

万土著民族于战争和疾病。

Mais la pauvreté a décimé sa population.

但是,贫困却使其民受尽苦难。

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

疾病蔓延破坏力资源。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫要杀、破坏。

À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

在全球一级,它可能夺生命。

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

展览中我特别注意到日内瓦模型,显示了如果同样类型原子弹投掷在这里会造成破坏规模。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省谢勒市了一个家庭。

Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.

这种流病尤其使青年受害。

Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.

口大死亡对许多已经脆弱经济造成可怕后果。

Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.

至关重要是,我们抗击艾滋病等流病,因为艾滋病已使得全世界数以万计遭到毁灭。

Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.

其遗留问题是是劳动力数骤减,社区支离破碎,贫困不堪,并留下千万孤儿。

Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.

在许多非洲国家,特别是在撒哈拉以南非洲地区,艾滋病正在毁灭一个又一个社区。

Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.

设立了一个特别基金,以消除这一可能毁灭整代灾祸。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定位置次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以万计儿童失父母。

Comment rebâtir des sociétés dont les forces vives seraient décimées par des pandémies ou dans lesquelles les femmes seraient marginalisées?

如果一个社会生产力被传染病消灭殆尽,妇女地位微不足道,这个社会怎能重建?

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.

我们鼓励可持续性伐木做法,以便避免我们辽阔雨林资源枯竭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimer 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,
v.t.
1. (古罗马时)…每十人抽杀一人
2. 〈引〉屠杀,(大批)伤害
épidémie qui décime une population灭绝人口


常见用法
l'épidémie a décimé la population病造成人口大量死亡

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
anéantir,  exterminer,  faucher,  massacrer,  immoler,  prendre,  détruire,  tuer,  moissonner
联想词
massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;anéantir消灭;tuer杀死;détruire破坏,毁坏;éradiquer根除;assassiner暗杀,谋杀;abattre推倒;sauver救,救助;éliminer消除,排除,消灭;piller掠夺,抢劫;

Le système national de protection sociale a été décimé.

全国社会保障制度已被毁环。

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到每天夺去几百非洲人无情地狱之火。

Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.

数百万土著民族于战争和疾病。

Mais la pauvreté a décimé sa population.

但是,贫困却使其人民受尽苦难。

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

疾病蔓延破坏了人力资源。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫人要杀人、破坏。

À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

在全球一级,它可能夺去大批人生命。

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

展览中我特别注意到日内瓦模型,显示了如果同样类型原子弹投掷在这里会造成破坏规模。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省谢勒市了一个家庭。

Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.

这种病尤其使青年人受害。

Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.

人口大批死亡已经脆弱经济造成可怕后果。

Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.

至关重要是,我们抗击艾滋病等病,因为艾滋病已使得全世界数以百万计人遭到毁灭。

Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.

其遗留问题是是劳动力人数骤减,社区支离破碎,贫困不堪,并留下千百万孤儿。

Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.

非洲国家,特别是在撒哈拉以南非洲地区,艾滋病正在毁灭一个又一个社区。

Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.

设立了一个特别基金,以消除这一可能毁灭整代人灾祸。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定位置次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计儿童失去父母。

Comment rebâtir des sociétés dont les forces vives seraient décimées par des pandémies ou dans lesquelles les femmes seraient marginalisées?

如果一个社会生产力被传染病消灭殆尽,妇女地位微不足道,这个社会怎能重建?

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.

我们鼓励可持续性伐木做法,以便避免我们辽阔雨林资源枯竭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimer 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,
v.t.
1. (古罗马时)对…每十人抽杀
2. 〈引〉屠杀,(大批)伤害
épidémie qui décime une population灭绝人口的流


常见用法
l'épidémie a décimé la population流病造成人口的大量死亡

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
anéantir,  exterminer,  faucher,  massacrer,  immoler,  prendre,  détruire,  tuer,  moissonner
联想词
massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;anéantir消灭;tuer杀死;détruire破坏,毁坏;éradiquer根除;assassiner暗杀,谋杀;abattre推倒;sauver救,救助;éliminer消除,排除,消灭;piller掠夺,抢劫;

Le système national de protection sociale a été décimé.

国社会保障制度已被毁环。

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到每天夺去几百非洲人的无情地

Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.

数百万土著民族于战争和疾病。

Mais la pauvreté a décimé sa population.

但是,贫困却使其人民受尽苦难。

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

疾病的蔓延破坏了人力资源。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这懦夫径的人要杀人、破坏。

À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

级,它可能夺去大批人的生命。

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

展览中我特别注意到日内瓦的模型,显示了如果同样类型的原子弹投掷在这里会造成破坏规模。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,个无驾照、复又肇事的开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省的谢勒市个家庭。

Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.

这种流病尤其使青年人受害。

Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.

人口大批死亡对许多已经脆弱的经济造成可怕后果。

Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.

至关重要的是,我们抗击艾滋病等流病,因为艾滋病已使得世界数以百万计的人遭到毁灭。

Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.

其遗留问题是是劳动力人数骤减,社区支离破碎,贫困不堪,并留下千百万孤儿。

Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.

在许多非洲国家,特别是在撒哈拉以南非洲地区,艾滋病正在毁灭个又个社区。

Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.

设立了个特别基金,以消除这可能毁灭整代人的灾祸。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定位置的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母。

Comment rebâtir des sociétés dont les forces vives seraient décimées par des pandémies ou dans lesquelles les femmes seraient marginalisées?

如果个社会的生产力被传染病消灭殆尽,妇女地位微不足道,这个社会怎能重建?

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.

我们鼓励可持续性伐木做法,以便避免我们辽阔的雨林资源枯竭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimer 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,
v.t.
1. (古罗马时)对…每十人抽杀一人
2. 〈引〉屠杀,(大批)伤害
épidémie qui décime une population灭绝人口


常见用法
l'épidémie a décimé la population流病造成人口大量死亡

www .fr dic. co m 版 权 所 有
义词:
anéantir,  exterminer,  faucher,  massacrer,  immoler,  prendre,  détruire,  tuer,  moissonner
联想词
massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;anéantir消灭;tuer杀死;détruire破坏,毁坏;éradiquer根除;assassiner暗杀,谋杀;abattre推倒;sauver救,救助;éliminer消除,排除,消灭;piller掠夺,抢劫;

Le système national de protection sociale a été décimé.

全国社会保障制度已被毁环。

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到每天夺去几百非洲人无情地狱之火。

Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.

数百万土著民族于战争和疾病。

Mais la pauvreté a décimé sa population.

但是,贫困却使其人民受尽苦难。

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

疾病蔓延破坏了人力资源。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫人要杀人、破坏。

À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

在全球一级,它可能夺去大批人生命。

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

展览中我特别注意到日内瓦模型,显示了如果同样类型原子弹投掷在这里会造成破坏规模。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

日,一个无驾照、复又肇事开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩勒市了一个家庭。

Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.

这种流病尤其使青年人受害。

Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.

人口大批死亡对许多已经脆弱经济造成可怕后果。

Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.

至关重要是,我们抗击艾滋病等流病,因为艾滋病已使得全世界数以百万计人遭到毁灭。

Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.

其遗留问题是是劳动力人数骤减,社区支离破碎,贫困不堪,并留下千百万孤儿。

Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.

在许多非洲国家,特别是在撒哈拉以南非洲地区,艾滋病正在毁灭一个又一个社区。

Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.

设立了一个特别基金,以消除这一可能毁灭整代人灾祸。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定位置次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾病后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计儿童失去父母。

Comment rebâtir des sociétés dont les forces vives seraient décimées par des pandémies ou dans lesquelles les femmes seraient marginalisées?

如果一个社会生产力被传染病消灭殆尽,妇女地位微不足道,这个社会怎能重建?

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.

我们鼓励可持续性伐木做法,以便避免我们辽阔雨林资源枯竭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimer 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,
v.t.
1. (古罗马时)对…每十人抽杀一人
2. 〈引〉屠杀,(大批)伤害
épidémie qui décime une population灭绝人口的


常见用法
l'épidémie a décimé la population造成人口的大

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
anéantir,  exterminer,  faucher,  massacrer,  immoler,  prendre,  détruire,  tuer,  moissonner
联想词
massacrer屠杀;exterminer歼灭,根除,灭绝;anéantir消灭;tuer;détruire破坏,毁坏;éradiquer根除;assassiner暗杀,谋杀;abattre推倒;sauver救,救助;éliminer消除,排除,消灭;piller掠夺,抢劫;

Le système national de protection sociale a été décimé.

全国社会保障制度已被毁环。

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到每天夺去几百非洲人的无情地狱之火。

Des millions d'autochtones ont été décimés par les guerres et les maladies.

数百万土著民族于战争和疾

Mais la pauvreté a décimé sa population.

但是,贫困却使其人民受尽苦难。

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

的蔓延破坏了人力资源。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫径的人要杀人、破坏。

À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

在全球一级,它可能夺去大批人的生命。

La bombe aurait rayé de la carte toute la ville et décimé toute sa population.

展览中我特别注意到日内瓦的模型,显示了如果同样类型的原子弹投掷在这里会造成破坏规模。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事的开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省的谢勒市了一个家庭。

Cette pandémie décime particulièrement la jeunesse.

这种尤其使青年人受害。

Des populations entières ont été décimées, ce qui a eu des conséquences horribles sur de nombreuses économies déjà faibles.

人口大批对许多已经脆弱的经济造成可怕后果。

Il est nécessaire de combattre les pandémies comme le sida, qui déciment des millions des personnes dans le monde.

至关重要的是,我们抗击艾滋,因为艾滋已使得全世界数以百万计的人遭到毁灭。

Ils laissent derrière eux une population active décimée, des communautés brisées et appauvries et des millions d'orphelins.

其遗留问题是是劳动力人数骤减,社区支离破碎,贫困不堪,并留下千百万孤儿。

Dans de nombreux pays africains, notamment en Afrique sub-saharienne, la pandémie du sida décime des communautés tout entières.

在许多非洲国家,特别是在撒哈拉以南非洲地区,艾滋正在毁灭一个又一个社区。

Un fonds spécial a été créé pour la lutte contre ce fléau qui risque de décimer des générations entières.

设立了一个特别基金,以消除这一可能毁灭整代人的灾祸。

Des sous-unités locales de la population peuvent être décimées rapidement par la pêche, parfois en l'espace d'une seule saison.

已经确定位置的次级种群很快就会被捕捞殆尽,甚至在一个捕鱼季节内就被捕捞殆尽。

Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.

这个疾的后果比比皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母。

Comment rebâtir des sociétés dont les forces vives seraient décimées par des pandémies ou dans lesquelles les femmes seraient marginalisées?

如果一个社会的生产力被传染消灭殆尽,妇女地位微不足道,这个社会怎能重建?

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫缺损毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

Pour l'exploitation du bois, nous encourageons des pratiques écologiquement viables afin d'éviter de décimer nos vastes ressources en forêt pluviale.

我们鼓励可持续性伐木做法,以便避免我们辽阔的雨林资源枯竭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décimer 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


décimaliser, décimalité, décimateur, décimation, décime, décimer, décimètre, décimétrique, décimillimètre, decimo,