法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 清除官僚主义
2. 精简机构

On s'efforce d'assurer la transparence financière des entreprises, de lutter contre le blanchiment d'argent et d'élaborer un ensemble de lois pour « débureaucratiser » l'économie et lutter contre la corruption.

俄罗斯努力确保企业财务透明性,同洗钱现象行斗争,制定一整套使经济“非官僚化”法律,并同行斗争。

Étant donné qu'on s'accorde de plus en plus à reconnaître que les politiques et programmes sociaux centralisés ne sont pas toujours d'une efficacité optimale, les gouvernements se sont mis à décentraliser et à « débureaucratiser » de nombreux programmes du secteur public et à rechercher des partenaires dans ce domaine.

由于人们越来越认识到,集中社会政策和方未必能发挥最佳效益;因此,政府已经把许多公共部门方下放或“非官僚化”,并开始物色这方面伙伴。

Je tiens à souligner notamment la nécessité de garantir la qualité et la quantité suffisantes des troupes et du matériel mis à disposition, en se basant sur le scénario le plus pessimiste : instaurer des mandats clairs, crédibles, flexibles, rapidement adaptables aux circonstances sur le terrain; associer des pays fournisseurs de troupes à la détermination des mandats; assurer une bonne préparation, information et entraînement des troupes pour les opérations de paix; renforcer aussi les moyens d'organisation, d'information, de planification et débureaucratiser les chaînes de commandement et les relations entre le théâtre d'opération et le Secrétariat.

我要特别强调必须保证所提供部队和装备质量和数量在最悲观下也是充足;必须制订可以迅速地调整以适应实地局势明确、可靠和灵活任务;必须让部队派遣国参与制订任务;必须向参与和平行动部队提供适当准备、信息和培训;必须改善组织、信息和规划资源;也必须使指挥系统以及行动区域和秘书处之间关系减少官僚习气

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débureaucratiser 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


débudgétisation, débudgétiser, débuller, débulleur, débureaucratisation, débureaucratiser, débusquage, débusquement, débusquer, débusqueur,
v. t.
1. 清除官僚主义
2. 精简机构

On s'efforce d'assurer la transparence financière des entreprises, de lutter contre le blanchiment d'argent et d'élaborer un ensemble de lois pour « débureaucratiser » l'économie et lutter contre la corruption.

俄罗斯努力确保企业财务透明性,同洗钱现象进行斗争,制定一整套使经济“非官僚化”法律,并同腐败进行斗争。

Étant donné qu'on s'accorde de plus en plus à reconnaître que les politiques et programmes sociaux centralisés ne sont pas toujours d'une efficacité optimale, les gouvernements se sont mis à décentraliser et à « débureaucratiser » de nombreux programmes du secteur public et à rechercher des partenaires dans ce domaine.

由于人们认识到,集中社会政策和方未必能发挥最佳效益;因此,政府已经把许多公共部门方下放或“非官僚化”,并开始物色这方面伙伴。

Je tiens à souligner notamment la nécessité de garantir la qualité et la quantité suffisantes des troupes et du matériel mis à disposition, en se basant sur le scénario le plus pessimiste : instaurer des mandats clairs, crédibles, flexibles, rapidement adaptables aux circonstances sur le terrain; associer des pays fournisseurs de troupes à la détermination des mandats; assurer une bonne préparation, information et entraînement des troupes pour les opérations de paix; renforcer aussi les moyens d'organisation, d'information, de planification et débureaucratiser les chaînes de commandement et les relations entre le théâtre d'opération et le Secrétariat.

我要特别强调必须保证所提供部队和装备和数在最悲观情况下也是充足;必须制订可以迅速地调整以适应实地局势明确、可靠和灵活任务;必须让部队派遣国参与制订任务;必须向参与和平行动部队提供适当准备、信息和培训;必须改善组织、信息和规划资源;也必须使指挥系统以及行动区域和秘书处之间关系减少官僚习气

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débureaucratiser 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


débudgétisation, débudgétiser, débuller, débulleur, débureaucratisation, débureaucratiser, débusquage, débusquement, débusquer, débusqueur,
v. t.
1. 清除官僚主义
2. 精简机构

On s'efforce d'assurer la transparence financière des entreprises, de lutter contre le blanchiment d'argent et d'élaborer un ensemble de lois pour « débureaucratiser » l'économie et lutter contre la corruption.

俄罗斯努力确保企业财务的透明性,同洗钱现象进行定一套使经济“非官僚化”的法律,并同腐败进行

Étant donné qu'on s'accorde de plus en plus à reconnaître que les politiques et programmes sociaux centralisés ne sont pas toujours d'une efficacité optimale, les gouvernements se sont mis à décentraliser et à « débureaucratiser » de nombreux programmes du secteur public et à rechercher des partenaires dans ce domaine.

由于人们越来越认识到,集中的社会政策和方未必能发挥最佳效益;因此,政府已经把许多公共部门方下放或“非官僚化”,并开始物色这方面的伙伴。

Je tiens à souligner notamment la nécessité de garantir la qualité et la quantité suffisantes des troupes et du matériel mis à disposition, en se basant sur le scénario le plus pessimiste : instaurer des mandats clairs, crédibles, flexibles, rapidement adaptables aux circonstances sur le terrain; associer des pays fournisseurs de troupes à la détermination des mandats; assurer une bonne préparation, information et entraînement des troupes pour les opérations de paix; renforcer aussi les moyens d'organisation, d'information, de planification et débureaucratiser les chaînes de commandement et les relations entre le théâtre d'opération et le Secrétariat.

我要特别强调必须保证所提供部队和装备的质量和数量在最悲观的情况下也是充足的;必须订可迅速地调应实地局势的明确、可靠和灵活的任务;必须让部队派遣国参与订任务;必须向参与和平行动的部队提供当的准备、信息和培训;必须改善组织、信息和规划的资源;也必须使指挥系统及行动区域和秘书处之间的关系减少官僚习气

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débureaucratiser 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


débudgétisation, débudgétiser, débuller, débulleur, débureaucratisation, débureaucratiser, débusquage, débusquement, débusquer, débusqueur,
v. t.
1. 清除官僚主义
2. 精简机构

On s'efforce d'assurer la transparence financière des entreprises, de lutter contre le blanchiment d'argent et d'élaborer un ensemble de lois pour « débureaucratiser » l'économie et lutter contre la corruption.

俄罗斯努力确保企业财务透明性,同洗钱现象进行斗争,制定一整套使经济“非官僚化”,并同腐败进行斗争。

Étant donné qu'on s'accorde de plus en plus à reconnaître que les politiques et programmes sociaux centralisés ne sont pas toujours d'une efficacité optimale, les gouvernements se sont mis à décentraliser et à « débureaucratiser » de nombreux programmes du secteur public et à rechercher des partenaires dans ce domaine.

由于人们越来越认识到,集中社会政策和方未必能发挥最佳效益;因此,政府已经把许多公共部门方下放或“非官僚化”,并开始物色这方面伙伴。

Je tiens à souligner notamment la nécessité de garantir la qualité et la quantité suffisantes des troupes et du matériel mis à disposition, en se basant sur le scénario le plus pessimiste : instaurer des mandats clairs, crédibles, flexibles, rapidement adaptables aux circonstances sur le terrain; associer des pays fournisseurs de troupes à la détermination des mandats; assurer une bonne préparation, information et entraînement des troupes pour les opérations de paix; renforcer aussi les moyens d'organisation, d'information, de planification et débureaucratiser les chaînes de commandement et les relations entre le théâtre d'opération et le Secrétariat.

我要特别强调必须保证所提供部队和装备质量和数量在最悲观情况下也;必须制订可以迅速地调整以适应实地局势明确、可靠和灵活任务;必须让部队派遣国参与制订任务;必须向参与和平行动部队提供适当准备、信息和培训;必须改善组织、信息和规划资源;也必须使指挥系统以及行动区域和秘书处之间关系减少官僚习气

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débureaucratiser 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


débudgétisation, débudgétiser, débuller, débulleur, débureaucratisation, débureaucratiser, débusquage, débusquement, débusquer, débusqueur,
v. t.
1. 清除官僚主义
2. 精简机构

On s'efforce d'assurer la transparence financière des entreprises, de lutter contre le blanchiment d'argent et d'élaborer un ensemble de lois pour « débureaucratiser » l'économie et lutter contre la corruption.

俄罗斯努力确保企业财务的透明性,同洗钱现象进行斗争,制定使经济“非官僚化”的法律,并同腐败进行斗争。

Étant donné qu'on s'accorde de plus en plus à reconnaître que les politiques et programmes sociaux centralisés ne sont pas toujours d'une efficacité optimale, les gouvernements se sont mis à décentraliser et à « débureaucratiser » de nombreux programmes du secteur public et à rechercher des partenaires dans ce domaine.

由于人们越来越认识到,集中的社会政策和方未必能发挥最佳效益;因此,政府已经把许多公共部门方下放或“非官僚化”,并开始物色这方面的伙伴。

Je tiens à souligner notamment la nécessité de garantir la qualité et la quantité suffisantes des troupes et du matériel mis à disposition, en se basant sur le scénario le plus pessimiste : instaurer des mandats clairs, crédibles, flexibles, rapidement adaptables aux circonstances sur le terrain; associer des pays fournisseurs de troupes à la détermination des mandats; assurer une bonne préparation, information et entraînement des troupes pour les opérations de paix; renforcer aussi les moyens d'organisation, d'information, de planification et débureaucratiser les chaînes de commandement et les relations entre le théâtre d'opération et le Secrétariat.

我要特别强调必须保证所提供部队和装备的质量和数量在最悲观的情况下也是充足的;必须制订可以以适应实局势的明确、可靠和灵活的任务;必须让部队派遣国参与制订任务;必须向参与和平行动的部队提供适当的准备、信息和培训;必须改善组织、信息和规划的资源;也必须使指挥系统以及行动区域和秘书处之间的关系减少官僚习气

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débureaucratiser 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


débudgétisation, débudgétiser, débuller, débulleur, débureaucratisation, débureaucratiser, débusquage, débusquement, débusquer, débusqueur,
v. t.
1. 清除僚主义
2. 精简机构

On s'efforce d'assurer la transparence financière des entreprises, de lutter contre le blanchiment d'argent et d'élaborer un ensemble de lois pour « débureaucratiser » l'économie et lutter contre la corruption.

俄罗斯努力确保企业财务的透明性,同洗钱现象进行斗争,定一整套使经僚化”的法律,并同腐败进行斗争。

Étant donné qu'on s'accorde de plus en plus à reconnaître que les politiques et programmes sociaux centralisés ne sont pas toujours d'une efficacité optimale, les gouvernements se sont mis à décentraliser et à « débureaucratiser » de nombreux programmes du secteur public et à rechercher des partenaires dans ce domaine.

由于人们越来越认识到,集中的社会政策和方未必能发挥最佳效益;因此,政府已经把许多公共部门方下放或“僚化”,并开始物色这方面的伙伴。

Je tiens à souligner notamment la nécessité de garantir la qualité et la quantité suffisantes des troupes et du matériel mis à disposition, en se basant sur le scénario le plus pessimiste : instaurer des mandats clairs, crédibles, flexibles, rapidement adaptables aux circonstances sur le terrain; associer des pays fournisseurs de troupes à la détermination des mandats; assurer une bonne préparation, information et entraînement des troupes pour les opérations de paix; renforcer aussi les moyens d'organisation, d'information, de planification et débureaucratiser les chaînes de commandement et les relations entre le théâtre d'opération et le Secrétariat.

我要特别强调必保证所提供部队和装备的质量和数量在最悲观的情况下也是充足的;必可以迅速地调整以适应实地局势的明确、可靠和灵活的任务;必让部队派遣国参与任务;必向参与和平行动的部队提供适当的准备、信息和培训;必改善组织、信息和规划的资源;也必使指挥系统以及行动区域和秘书处之间的关系减少僚习气

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débureaucratiser 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


débudgétisation, débudgétiser, débuller, débulleur, débureaucratisation, débureaucratiser, débusquage, débusquement, débusquer, débusqueur,
v. t.
1. 清除官僚主义
2. 精简机构

On s'efforce d'assurer la transparence financière des entreprises, de lutter contre le blanchiment d'argent et d'élaborer un ensemble de lois pour « débureaucratiser » l'économie et lutter contre la corruption.

俄罗斯努力确保企业财务的透明性,同洗钱现象进,制定一整套使经济“非官僚化”的法律,并同腐败进

Étant donné qu'on s'accorde de plus en plus à reconnaître que les politiques et programmes sociaux centralisés ne sont pas toujours d'une efficacité optimale, les gouvernements se sont mis à décentraliser et à « débureaucratiser » de nombreux programmes du secteur public et à rechercher des partenaires dans ce domaine.

由于人们越来越认识到,集中的社会政策和方未必能发挥佳效益;因此,政府已经把许多公共部门方下放或“非官僚化”,并开始物色这方面的伙伴。

Je tiens à souligner notamment la nécessité de garantir la qualité et la quantité suffisantes des troupes et du matériel mis à disposition, en se basant sur le scénario le plus pessimiste : instaurer des mandats clairs, crédibles, flexibles, rapidement adaptables aux circonstances sur le terrain; associer des pays fournisseurs de troupes à la détermination des mandats; assurer une bonne préparation, information et entraînement des troupes pour les opérations de paix; renforcer aussi les moyens d'organisation, d'information, de planification et débureaucratiser les chaînes de commandement et les relations entre le théâtre d'opération et le Secrétariat.

我要特别强调必须保证所提供部队和装备的质量和数量在的情况下也是充足的;必须制订可以迅速地调整以适应实地局势的明确、可靠和灵活的任务;必须让部队派遣国参与制订任务;必须向参与和平动的部队提供适当的准备、信息和培训;必须改善组织、信息和规划的资源;也必须使指挥系统以及动区域和秘书处之间的关系减少官僚习气

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débureaucratiser 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


débudgétisation, débudgétiser, débuller, débulleur, débureaucratisation, débureaucratiser, débusquage, débusquement, débusquer, débusqueur,
v. t.
1. 清除官僚主义
2. 精简机构

On s'efforce d'assurer la transparence financière des entreprises, de lutter contre le blanchiment d'argent et d'élaborer un ensemble de lois pour « débureaucratiser » l'économie et lutter contre la corruption.

俄罗斯努力确保企业财务的透明性,同洗钱现象进,制定一整套使经济“非官僚化”的法律,并同腐败进

Étant donné qu'on s'accorde de plus en plus à reconnaître que les politiques et programmes sociaux centralisés ne sont pas toujours d'une efficacité optimale, les gouvernements se sont mis à décentraliser et à « débureaucratiser » de nombreux programmes du secteur public et à rechercher des partenaires dans ce domaine.

由于人们越来越认识到,集中的社会政策和方未必能发挥最佳效益;因此,政府已经把许多公共部门方下放或“非官僚化”,并开始物色这方面的伙伴。

Je tiens à souligner notamment la nécessité de garantir la qualité et la quantité suffisantes des troupes et du matériel mis à disposition, en se basant sur le scénario le plus pessimiste : instaurer des mandats clairs, crédibles, flexibles, rapidement adaptables aux circonstances sur le terrain; associer des pays fournisseurs de troupes à la détermination des mandats; assurer une bonne préparation, information et entraînement des troupes pour les opérations de paix; renforcer aussi les moyens d'organisation, d'information, de planification et débureaucratiser les chaînes de commandement et les relations entre le théâtre d'opération et le Secrétariat.

我要特别强调必须保证所提供部队和装备的质量和数量在最悲观的情况下也是充足的;必须制订可迅速地调整实地局势的明确、可靠和灵活的任务;必须让部队派遣国参与制订任务;必须向参与和平动的部队提供当的准备、信息和培训;必须改善组织、信息和规划的资源;也必须使指挥系统动区域和秘书处之间的关系减少官僚习气

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débureaucratiser 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


débudgétisation, débudgétiser, débuller, débulleur, débureaucratisation, débureaucratiser, débusquage, débusquement, débusquer, débusqueur,
v. t.
1. 清除官僚主义
2. 精简机构

On s'efforce d'assurer la transparence financière des entreprises, de lutter contre le blanchiment d'argent et d'élaborer un ensemble de lois pour « débureaucratiser » l'économie et lutter contre la corruption.

俄罗斯努力确保透明性,同洗钱现象进行斗争,制定一整套使经济“非官僚化”法律,并同腐败进行斗争。

Étant donné qu'on s'accorde de plus en plus à reconnaître que les politiques et programmes sociaux centralisés ne sont pas toujours d'une efficacité optimale, les gouvernements se sont mis à décentraliser et à « débureaucratiser » de nombreux programmes du secteur public et à rechercher des partenaires dans ce domaine.

由于人们越来越认识到,集中社会政策和方未必能发挥最佳效益;因此,政府已经把许多公共部门方下放或“非官僚化”,并开始物色这方面伙伴。

Je tiens à souligner notamment la nécessité de garantir la qualité et la quantité suffisantes des troupes et du matériel mis à disposition, en se basant sur le scénario le plus pessimiste : instaurer des mandats clairs, crédibles, flexibles, rapidement adaptables aux circonstances sur le terrain; associer des pays fournisseurs de troupes à la détermination des mandats; assurer une bonne préparation, information et entraînement des troupes pour les opérations de paix; renforcer aussi les moyens d'organisation, d'information, de planification et débureaucratiser les chaînes de commandement et les relations entre le théâtre d'opération et le Secrétariat.

我要特别强调必须保证所提供部队和装备质量和数量在最悲观情况下也是充足;必须制订可以迅速地调整以适应实地局势明确、可靠和灵务;必须让部队派遣国参与制订务;必须向参与和平行动部队提供适当准备、信息和培训;必须改善组织、信息和规划资源;也必须使指挥系统以及行动区域和秘书处之间关系减少官僚习气

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débureaucratiser 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


débudgétisation, débudgétiser, débuller, débulleur, débureaucratisation, débureaucratiser, débusquage, débusquement, débusquer, débusqueur,