法语助手
  • 关闭

a.
1犬儒学派的, 犬儒主义的
2世不恭的

un individu cynique 一厚颜耻的家伙
une attitude cynique 厚颜耻的态度




n. m
1犬儒主义者
2世不恭的人, 厚颜耻的人
近义词:
effronté,  hardi,  impudent,  insolent,  immoral,  éhonté
反义词:
candide,  pudibond,  pudique,  timide,  chaste,  conformiste,  décent,  honteux,  modeste,  scrupuleux
联想词
ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;hypocrite伪善的,虚伪的;pessimiste悲观的;cynisme犬儒主义;naïf天真的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;idéaliste唯心主义者,唯心论者;stupide愚蠢的,愚笨的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;égoïste利己主义的;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;

On le représente sous les traits d'un cynique.

有人把他描写成一世不恭的人

Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.

然而,我们还继续弄同样的捉弄人的外交游戏。

Ce sont les grands cyniques grecs.

这些希腊的犬儒主义者。

Il est un séducteur cynique.

的行贿者

Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.

对此加以批评极为荒唐的。

Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.

更乖谬的,一些维持和平人员也被撤走。

Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.

没有人能够证明以缩命论和事不恭地接受这一情况有理由的。

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万不可采取这种世不恭或殡仪事务承办人的做法。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.

巴勒斯坦权力机构所顾忌地为这次攻击辩护,竟把责任推到以色列身上。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么利益

Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.

我们需要根据资金的踪迹追查出资助这些冷酷的、血腥的非洲战争的根源。

Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.

俄罗斯的言论不仅以不实的情况为基础,而且也世不恭、令人愤慨和不人道的。

Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.

斐济国内外有些人对此表示怀疑。

Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?

我不想悲观怀疑我们果真相信世界确实关心?

Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.

那就为了自私的政治目的而明目张胆地轻蔑和不负责地使用政治权力。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚的立场心非因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。

Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.

我们都有机会着手这样做,那就拒绝这一可笑的建议草案。

Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.

这些耻的反人类罪行必须受到国际社会的坚决谴责,并必须受到惩罚。

Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.

包括新闻部在内的联合国机构也不免会被作为讽刺挖苦的工具

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cynique 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,

a.
1犬儒学派, 犬儒主义
2世不恭

un individu cynique 一个厚颜无
une attitude cynique 厚颜无态度




n. m
1犬儒主义者
2世不恭人, 厚颜无
近义词:
effronté,  hardi,  impudent,  insolent,  immoral,  éhonté
反义词:
candide,  pudibond,  pudique,  timide,  chaste,  conformiste,  décent,  honteux,  modeste,  scrupuleux
联想词
ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;hypocrite伪善,虚伪;pessimiste悲观;cynisme犬儒主义;naïf天真;arrogant傲慢,狂妄自大;idéaliste唯心主义者,唯心论者;stupide愚蠢,愚笨;lucide清醒,清楚,清晰;égoïste利己主义;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;

On le représente sous les traits d'un cynique.

有人把他描写成一个世不恭

Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.

然而,我们还继续弄同样捉弄人外交游戏。

Ce sont les grands cyniques grecs.

这些是希腊犬儒主义者。

Il est un séducteur cynique.

他是个行贿者

Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.

对此加以批评是极为荒唐

Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.

更乖谬是,一些维持和平人员也被撤走。

Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.

没有人能够证明以缩命论和事不恭地接受这一情况是有理由

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万不可采取这种世不恭或殡仪事务承办人做法。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中人质做法始于教育体系。

L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.

巴勒斯坦权力机构无所地为这次攻击辩护,竟把责任推到以色列身上。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么利益

Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.

我们需要根据资金踪迹追查出资助这些冷酷无情、血腥非洲战争根源。

Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.

俄罗斯言论不仅以不实情况为基础,而且也是世不恭、令人愤慨和不人道

Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.

斐济国内外有些人对此表示怀疑。

Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?

我不想悲观怀疑但是我们果真相信世界确实关心?

Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.

那就是为了自私政治目而明目张胆地轻蔑和不负责地使用政治权力。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚立场是口是心非因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。

Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.

我们都有机会着手这样做,那就是拒绝这一可笑建议草案。

Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.

这些无反人类罪行必须受到国际社会坚决谴责,并必须受到惩罚。

Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.

包括新闻部在内联合国机构也不免会被作为讽刺挖苦工具

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cynique 的法语例句

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,

a.
1犬儒学派, 犬儒主义
2世不恭

un individu cynique 一个厚颜无耻家伙
une attitude cynique 厚颜无耻态度




n. m
1犬儒主义者
2世不恭人, 厚颜无耻
近义词:
effronté,  hardi,  impudent,  insolent,  immoral,  éhonté
反义词:
candide,  pudibond,  pudique,  timide,  chaste,  conformiste,  décent,  honteux,  modeste,  scrupuleux
联想词
ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;hypocrite伪善,虚伪;pessimiste悲观;cynisme犬儒主义;naïf天真;arrogant傲慢,狂妄自大;idéaliste唯心主义者,唯心论者;stupide愚蠢,愚笨;lucide;égoïste利己主义;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;

On le représente sous les traits d'un cynique.

有人把他描写成一个世不恭

Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.

然而,我们还继续弄同样捉弄人外交游戏。

Ce sont les grands cyniques grecs.

这些是希腊犬儒主义者。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻行贿者

Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.

对此加以批评是极为荒唐

Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.

是,一些维持和平人员也被撤走。

Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.

没有人能够证明以缩命论和事不恭地接受这一情况是有理由

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万不可采取这种世不恭或殡仪事务承办人做法。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中人质做法始于教育体系。

L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.

巴勒斯坦权力机构无所顾忌地为这次攻击辩护,竟把责任推到以色列身上。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益

Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.

我们需要根据资金踪迹追查出资助这些冷酷无情、血腥非洲战争根源。

Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.

俄罗斯言论不仅以不实情况为基础,而且也是世不恭、令人愤慨和不人道

Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.

斐济国内外有些人对此表示怀疑。

Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?

我不想悲观怀疑但是我们果真相信世界确实关心?

Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.

那就是为了自私政治目而明目张胆地轻蔑和不负责地使用政治权力。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚立场是口是心非因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。

Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.

我们都有机会着手这样做,那就是拒绝这一可笑建议草案。

Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.

这些无耻反人类罪行必须受到国际社会坚决谴责,并必须受到惩罚。

Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.

包括新闻部在内联合国机构也不免会被作为讽刺挖苦工具

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cynique 的法语例句

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,

a.
1犬儒学派的, 犬儒主义的
2恭的

un individu cynique 一个厚颜无耻的家伙
une attitude cynique 厚颜无耻的态度




n. m
1犬儒主义者
2恭的, 厚颜无耻的
近义词:
effronté,  hardi,  impudent,  insolent,  immoral,  éhonté
反义词:
candide,  pudibond,  pudique,  timide,  chaste,  conformiste,  décent,  honteux,  modeste,  scrupuleux
联想词
ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;hypocrite伪善的,虚伪的;pessimiste悲观的;cynisme犬儒主义;naïf天真的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;idéaliste唯心主义者,唯心论者;stupide愚蠢的,愚笨的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;égoïste利己主义的;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;

On le représente sous les traits d'un cynique.

把他描写成一个

Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.

然而,我们还继续弄同样的捉弄的外交游戏。

Ce sont les grands cyniques grecs.

是希腊的犬儒主义者。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻的行贿者

Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.

对此加以批评是极为荒唐的。

Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.

更乖谬的是,一维持和平员也被撤走。

Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.

没有能够证明以缩命论和恭地接受这一情况是有理由的。

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万可采取这种恭或殡仪事务承办的做法。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的质的做法始于教育体系。

L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.

巴勒斯坦权力机构无所顾忌地为这次攻击辩护,竟把责任推到以色列身上。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益

Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.

我们需要根据资金的踪迹追查出资助这冷酷无情的、血腥的非洲战争的根源。

Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.

俄罗斯的言论仅以实的情况为基础,而且也是恭、令愤慨和道的。

Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.

斐济国内外有对此表示怀疑。

Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?

悲观怀疑但是我们果真相信世界确实关心?

Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.

那就是为了自私的政治目的而明目张胆地轻蔑负责地使用政治权力。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚的立场是口是心非因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。

Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.

我们都有机会着手这样做,那就是拒绝这一可笑的建议草案。

Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.

无耻的反类罪行必须受到国际社会的坚决谴责,并必须受到惩罚。

Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.

包括新闻部在内的联合国机构也免会被作为讽刺挖苦的工具

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cynique 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,

a.
1犬儒学派的, 犬儒主
2世不恭的

un individu cynique 一个厚颜无耻的家伙
une attitude cynique 厚颜无耻的态度




n. m
1犬儒主
2世不恭的人, 厚颜无耻的人
词:
effronté,  hardi,  impudent,  insolent,  immoral,  éhonté
词:
candide,  pudibond,  pudique,  timide,  chaste,  conformiste,  décent,  honteux,  modeste,  scrupuleux
联想词
ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;hypocrite伪善的,虚伪的;pessimiste悲观的;cynisme犬儒主;naïf天真的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;idéaliste唯心主者,唯心论者;stupide愚蠢的,愚笨的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;égoïste利己主的;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;

On le représente sous les traits d'un cynique.

有人把他描写成一个世不恭的人

Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.

然而,我们还继续弄同样的捉弄人的外交游戏。

Ce sont les grands cyniques grecs.

这些是希腊的犬儒主者。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻的行贿者

Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.

对此加以批评是极为荒唐的。

Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.

更乖谬的是,一些维持和平人员也被撤走。

Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.

没有人能够证明以缩命论和事不恭地接受这一情况是有理由的。

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万不可采取这种世不恭或殡仪事人的做法。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.

巴勒斯坦权力机构无所顾忌地为这次攻击辩护,竟把责任推到以色列身上。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益

Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.

我们需要根据资金的踪迹追查出资助这些冷酷无情的、血腥的非洲战争的根源。

Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.

俄罗斯的言论不仅以不实的情况为基础,而且也是世不恭、令人愤慨和不人道的。

Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.

斐济国内外有些人对此表示怀疑。

Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?

我不想悲观怀疑但是我们果真相信世界确实关心?

Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.

那就是为了自私的政治目的而明目张胆地轻蔑和不负责地使用政治权力。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚的立场是口是心非因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。

Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.

我们都有机会着手这样做,那就是拒绝这一可笑的建议草案。

Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.

这些无耻的反人类罪行必须受到国际社会的坚决谴责,并必须受到惩罚。

Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.

包括新闻部在内的联合国机构也不免会被作为讽刺挖苦的工具

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cynique 的法语例句

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,

a.
1犬儒学的, 犬儒主
2世不恭的

un individu cynique 一个厚颜无耻的家伙
une attitude cynique 厚颜无耻的态度




n. m
1犬儒主
2世不恭的人, 厚颜无耻的人
词:
effronté,  hardi,  impudent,  insolent,  immoral,  éhonté
词:
candide,  pudibond,  pudique,  timide,  chaste,  conformiste,  décent,  honteux,  modeste,  scrupuleux
联想词
ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;hypocrite伪善的,虚伪的;pessimiste悲观的;cynisme犬儒主;naïf天真的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;idéaliste唯心主者,唯心论者;stupide愚蠢的,愚笨的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;égoïste利己主的;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;

On le représente sous les traits d'un cynique.

有人把他描写成一个世不恭的人

Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.

然而,我们还继续弄同样的捉弄人的外交游戏。

Ce sont les grands cyniques grecs.

这些是希腊的犬儒主者。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻的行贿者

Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.

对此加以批评是极为荒唐的。

Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.

更乖谬的是,一些维持和平人员也被撤走。

Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.

没有人能够证明以缩命论和事不恭地接受这一情况是有理由的。

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万不可采取这种世不恭或殡仪事务承办人的做法。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.

巴勒斯坦权力机构无所顾忌地为这次攻击辩护,竟把责任推到以色列身上。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益

Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.

我们需要根据资金的踪迹追查出资助这些冷酷无情的、血腥的非洲战争的根源。

Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.

俄罗斯的言论不仅以不实的情况为基础,而且也是世不恭、令人愤慨和不人道的。

Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.

斐济国内外有些人对此表示怀疑。

Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?

我不想悲观怀疑但是我们果真相信世界确实关心?

Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.

那就是为了自私的政治目的而明目张胆地轻蔑和不负责地使用政治权力。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚的立场是口是心非因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。

Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.

我们都有机会着手这样做,那就是拒绝这一可笑的建议草案。

Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.

这些无耻的人类罪行必须受到国际社会的坚决谴责,并必须受到惩罚。

Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.

包括新闻部在内的联合国机构也不免会被作为讽刺挖苦的工具

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cynique 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,

a.
1派的, 主义的
2世不恭的

un individu cynique 一个厚颜无耻的家伙
une attitude cynique 厚颜无耻的态度




n. m
1主义者
2世不恭的人, 厚颜无耻的人
近义词:
effronté,  hardi,  impudent,  insolent,  immoral,  éhonté
反义词:
candide,  pudibond,  pudique,  timide,  chaste,  conformiste,  décent,  honteux,  modeste,  scrupuleux
联想词
ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;hypocrite伪善的,虚伪的;pessimiste悲观的;cynisme主义;naïf天真的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;idéaliste唯心主义者,唯心论者;stupide愚蠢的,愚笨的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;égoïste利己主义的;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;

On le représente sous les traits d'un cynique.

有人把他描写成一个世不恭的人

Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.

然而,我们还继续弄同样的捉弄人的外交游戏。

Ce sont les grands cyniques grecs.

这些是希腊的主义者。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻的行贿者

Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.

此加以批评是极为荒唐的。

Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.

更乖谬的是,一些维持和平人员也被撤走。

Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.

没有人能够证明以缩命论和事不恭地接受这一情况是有理由的。

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万不可采取这种世不恭或殡仪事务承办人的做法。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.

巴勒斯坦权力机构无所顾忌地为这次攻击辩护,竟把责任推到以色列

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益

Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.

我们需要根据资金的踪迹追查出资助这些冷酷无情的、血腥的非洲战争的根源。

Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.

俄罗斯的言论不仅以不实的情况为基础,而且也是世不恭、令人愤慨和不人道的。

Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.

斐济国内外有些人此表示怀疑。

Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?

我不想悲观怀疑但是我们果真相信世界确实关心?

Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.

那就是为了自私的政治目的而明目张胆地轻蔑和不负责地使用政治权力。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚的立场是口是心非因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。

Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.

我们都有机会着手这样做,那就是拒绝这一可笑的建议草案。

Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.

这些无耻的反人类罪行必须受到国际社会的坚决谴责,并必须受到惩罚。

Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.

包括新闻部在内的联合国机构也不免会被作为讽刺挖苦的工具

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cynique 的法语例句

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,

a.
1犬儒学派, 犬儒主义
2世不恭

un individu cynique 个厚颜无耻家伙
une attitude cynique 厚颜无耻态度




n. m
1犬儒主义者
2世不恭人, 厚颜无耻
近义词:
effronté,  hardi,  impudent,  insolent,  immoral,  éhonté
反义词:
candide,  pudibond,  pudique,  timide,  chaste,  conformiste,  décent,  honteux,  modeste,  scrupuleux
联想词
ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;hypocrite伪善,虚伪;pessimiste悲观;cynisme犬儒主义;naïf天真;arrogant傲慢,狂妄自大;idéaliste唯心主义者,唯心论者;stupide愚蠢,愚笨;lucide;égoïste利己主义;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;

On le représente sous les traits d'un cynique.

有人把他描写成世不恭

Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.

然而,我们还继续弄同样捉弄人外交游戏。

Ce sont les grands cyniques grecs.

希腊犬儒主义者。

Il est un séducteur cynique.

无耻行贿者

Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.

对此加以批评极为荒唐

Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.

更乖谬维持和平人员也被撤走。

Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.

没有人能够证明以缩命论和事不恭地接受这情况有理由

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万不可采取这种世不恭或殡仪事务承办人做法。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中人质做法始于教育体系。

L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.

巴勒斯坦权力机构无所顾忌地为这次攻击辩护,竟把责任推到以色列身上。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益

Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.

我们需要根据资金踪迹追查出资助这冷酷无情、血腥非洲战争根源。

Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.

俄罗斯言论不仅以不实情况为基础,而且也世不恭、令人愤慨和不人道

Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.

斐济国内外有人对此表示怀疑。

Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?

我不想悲观怀疑我们果真相信世界确实关心?

Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.

那就为了自私政治目而明目张胆地轻蔑和不负责地使用政治权力。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚立场心非因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。

Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.

我们都有机会着手这样做,那就拒绝这可笑建议草案。

Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.

无耻反人类罪行必须受到国际社会坚决谴责,并必须受到惩罚。

Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.

包括新闻部在内联合国机构也不免会被作为讽刺挖苦工具

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cynique 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,

a.
1犬儒学派的, 犬儒主义的
2世不恭的

un individu cynique 一个厚颜无耻的家伙
une attitude cynique 厚颜无耻的态度




n. m
1犬儒主义
2世不恭的人, 厚颜无耻的人
近义词:
effronté,  hardi,  impudent,  insolent,  immoral,  éhonté
反义词:
candide,  pudibond,  pudique,  timide,  chaste,  conformiste,  décent,  honteux,  modeste,  scrupuleux
联想词
ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;hypocrite伪善的,虚伪的;pessimiste悲观的;cynisme犬儒主义;naïf天真的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;idéaliste唯心主义,唯心;stupide蠢的,笨的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;égoïste利己主义的;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;

On le représente sous les traits d'un cynique.

有人把他描写成一个世不恭的人

Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.

然而,我们还继续弄同样的捉弄人的外交游戏。

Ce sont les grands cyniques grecs.

这些是希腊的犬儒主义

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻的行贿

Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.

对此加以批评是极为荒唐的。

Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.

更乖谬的是,一些维持和平人撤走。

Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.

没有人能够证明以缩命事不恭地接受这一情况是有理由的。

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

国际社会万不可采取这种世不恭或殡仪事务承办人的做法。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.

巴勒斯坦权力机构无所顾忌地为这次攻击辩护,竟把责任推到以色列身上。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益

Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.

我们需要根据资金的踪迹追查出资助这些冷酷无情的、血腥的非洲战争的根源。

Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.

俄罗斯的言不仅以不实的情况为基础,而且世不恭、令人愤慨和不人道的。

Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.

斐济国内外有些人对此表示怀疑。

Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?

我不想悲观怀疑但是我们果真相信世界确实关心?

Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.

那就是为了自私的政治目的而明目张胆地轻蔑和不负责地使用政治权力。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚的立场是口是心非因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。

Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.

我们都有机会着手这样做,那就是拒绝这一可笑的建议草案。

Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.

这些无耻的反人类罪行必须受到国际社会的坚决谴责,并必须受到惩罚。

Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.

包括新闻部在内的联合国机构不免会作为讽刺挖苦的工具

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cynique 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


Cynara, cynarine, cynégétique, cynipidés, cynips, cynique, cyniquement, cynisme, cyno, cynocéphale,