法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〔陶瓷〕(高温)釉
2. 军用毛毯
faire danser la couverte à qn(众人)将某人抛向空中;〈转〉愚弄某人
3. 〈俗〉掩盖非法活动的假职业


常见用法
un ciel couvert阴沉的天空
un temps couvert阴天

联想词
bordée舷侧炮;piscine游泳池;couverture被子,毯子;ouverte开着的,露天的,张开的;fleurie花卉;terrasse露台,晒台;blanche白的,白色的;pavée紫色毛地黄;séparée另;bâche防雨布,篷布;bleue蓝色的,蓝的,青色的;

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是杉树。

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩在阴湿的雨里.

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

买几个烧饼?

La plaine est couverte de riches cultures.

平原一片富饶的农作物。

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

地球表面的五分之一被冻土覆盖了。

En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.

《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗的海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

《刑法典》中还涵盖了人口贩运问

Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.

草案将只涵盖自然人。

Ainsi, toutes les professions et toutes les institutions visées sont couvertes.

因此,所要求的职业和机构都已包括在内

Seulement 55 % des opérations prévues par l'ONU sont couvertes.

联合国规划的各种行动中只有55%被提供资金。

Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.

我的耳朵短而大,上面还长有稀疏短小的茸毛!

Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.

次级方案1涵盖的活动仅包括在总部执行的活动。

Cette question est aussi fréquemment couverte par les plans de travail communs des conventions.

各项公约的联合工作计划亦经常涵盖能力建设内

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

我的笔盒里都是墨水。

L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.

提供信息的义务为第1中的一般赔偿责任所涵盖

La coopération avec l'Union interparlementaire (UIP) est déjà couverte au paragraphe 56 du rapport.

与各国议会联盟(议会联盟)的合作已在报告草案第56段中提到

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实的蓝色之城.

Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.

关于当事人自主权的第三草案已经覆盖了这一可能性。

Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.

维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足的地区特别是热带地区。

Sa table était couverte de papiers.

他的桌子上堆满了纸张。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverte 的法语例句

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


couvent, couventine, couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien,
n.f.
1. 〔陶瓷〕(高温)釉
2. 军用毛毯
faire danser la couverte à qn(众人)将某人抛向空中;〈转〉愚弄某人
3. 〈俗〉掩盖非法活动的假职业


常见用法
un ciel couvert的天空
un temps couvert

联想词
bordée舷侧炮;piscine游泳池;couverture被子,毯子;ouverte开着的,露天的,张开的;fleurie花卉;terrasse露台,晒台;blanche白的,白色的;pavée紫色毛地黄;séparée另;bâche防雨布,篷布;bleue蓝色的,蓝的,青色的;

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是杉树。

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩湿的雨里.

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

买几个烧饼?

La plaine est couverte de riches cultures.

平原一片富饶的农作物。

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

地球表面的五分之一被冻土覆盖了。

En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.

《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗的海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问题。

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

《刑法典》中还涵盖了人口贩运问题。

Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.

条款草案将只涵盖自然人。

Ainsi, toutes les professions et toutes les institutions visées sont couvertes.

因此,所要求的职业和机构都在内

Seulement 55 % des opérations prévues par l'ONU sont couvertes.

联合国规划的各种行动中只有55%被提供资金。

Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.

我的耳朵短而大,上面还长有稀疏短小的茸毛!

Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.

次级方案1涵盖的活动仅在总部执行的活动。

Cette question est aussi fréquemment couverte par les plans de travail communs des conventions.

各项公约的联合工作计划亦经常涵盖能力建设内容。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

我的笔盒里都是墨水。

L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.

提供信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所涵盖

La coopération avec l'Union interparlementaire (UIP) est déjà couverte au paragraphe 56 du rapport.

与各国议会联盟(议会联盟)的合作在报告草案第56段中提到

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实的蓝色之城.

Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.

关于当事人自主权的第三条草案覆盖了这一可能性。

Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.

维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足的地区特别是热带地区。

Sa table était couverte de papiers.

他的桌子上堆满了纸张。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverte 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


couvent, couventine, couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien,
n.f.
1. 〔陶瓷〕(高温)釉
2. 军用毛毯
faire danser la couverte à qn(众人)某人抛向空中;〈转〉愚弄某人
3. 〈俗〉掩盖非法活动的假职业


常见用法
un ciel couvert阴沉的天空
un temps couvert阴天

联想词
bordée舷侧炮;piscine游泳池;couverture被子,毯子;ouverte开着的,露天的,张开的;fleurie花卉;terrasse露台,晒台;blanche白的,白色的;pavée紫色毛地黄;séparée另;bâche防雨布,篷布;bleue蓝色的,蓝的,青色的;

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是杉树。

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩在阴湿的雨里.

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

买几个烧饼?

La plaine est couverte de riches cultures.

平原一片富饶的农作物。

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

地球表面的五分之一被冻土覆盖了。

En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.

《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗的海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问题。

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

《刑法典》中还了人口贩运问题。

Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.

条款草案自然人。

Ainsi, toutes les professions et toutes les institutions visées sont couvertes.

因此,所要求的职业和机构都已包括在内

Seulement 55 % des opérations prévues par l'ONU sont couvertes.

联合国规划的各种行动中有55%被提供资金。

Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.

我的耳朵短而大,上面还长有稀疏短小的茸毛!

Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.

次级方案1盖的活动仅包括在总部执行的活动。

Cette question est aussi fréquemment couverte par les plans de travail communs des conventions.

各项公约的联合工作计划亦经常能力建设内容。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

我的笔盒里都是墨水。

L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.

提供信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所

La coopération avec l'Union interparlementaire (UIP) est déjà couverte au paragraphe 56 du rapport.

与各国议会联盟(议会联盟)的合作已在报告草案第56段中提到

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座副其实的蓝色之城.

Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.

关于当事人自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.

维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足的地区特别是热带地区。

Sa table était couverte de papiers.

他的桌子上堆满了纸张。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverte 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


couvent, couventine, couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien,
n.f.
1. 〔陶瓷〕(高温)釉
2. 军用毛毯
faire danser la couverte à qn(众人)将某人抛向空中;〈转〉愚弄某人
3. 〈俗〉掩盖非法活动的假职业


常见用法
un ciel couvert阴沉的天空
un temps couvert阴天

联想词
bordée舷侧炮;piscine游泳池;couverture被子,毯子;ouverte开着的,露天的,张开的;fleurie花卉;terrasse露台,晒台;blanche白的,白色的;pavée紫色毛地黄;séparée另;bâche防雨布,篷布;bleue蓝色的,蓝的,青色的;

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是杉树。

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩在阴湿的雨里.

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

买几个烧饼?

La plaine est couverte de riches cultures.

平原片富饶的农作物。

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

地球表面的五被冻土覆盖了。

En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.

《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗的海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问题。

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

《刑法典》中还涵盖了人口贩运问题。

Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.

条款草案将只涵盖自然人。

Ainsi, toutes les professions et toutes les institutions visées sont couvertes.

因此,所要求的职业和机构都已包括在内

Seulement 55 % des opérations prévues par l'ONU sont couvertes.

联合国规划的各种行动中只有55%被提供资金。

Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.

我的耳朵短而大,上面还长有稀疏短小的茸毛!

Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.

次级方案1涵盖的活动仅包括在总部执行的活动。

Cette question est aussi fréquemment couverte par les plans de travail communs des conventions.

各项公约的联合工作计划亦经常涵盖能力建设内容。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

我的笔盒里都是墨水。

L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.

提供信息的义务为第1款中的般赔偿责任所涵盖

La coopération avec l'Union interparlementaire (UIP) est déjà couverte au paragraphe 56 du rapport.

与各国议会联盟(议会联盟)的合作已在报告草案第56段中提到

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是座名副其实的蓝色城.

Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.

关于当事人自主权的第三条草案已经覆盖了这可能性。

Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.

维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足的地区特别是热带地区。

Sa table était couverte de papiers.

他的桌子上堆满了纸张。

声明:以上、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverte 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


couvent, couventine, couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien,
n.f.
1. 〔陶瓷〕(高温)釉
2. 军用毛毯
faire danser la couverte à qn(众人)将某人抛向空中;〈转〉愚弄某人
3. 〈俗〉掩非法活动的假职业


常见用法
un ciel couvert阴沉的天空
un temps couvert阴天

联想词
bordée舷侧炮;piscine游泳池;couverture被子,毯子;ouverte开着的,露天的,张开的;fleurie花卉;terrasse露台,晒台;blanche白的,白色的;pavée紫色毛地黄;séparée另;bâche防雨布,篷布;bleue蓝色的,蓝的,青色的;

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是杉树。

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩在阴湿的雨里.

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

买几个烧饼?

La plaine est couverte de riches cultures.

平原一片富饶的农作物。

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

地球表面的五分之一被冻土了。

En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.

《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗的海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问题。

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

《刑法典》中还了人口贩运问题。

Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.

条款草案将只然人。

Ainsi, toutes les professions et toutes les institutions visées sont couvertes.

因此,所要求的职业和机构都已包括在内

Seulement 55 % des opérations prévues par l'ONU sont couvertes.

联合国规划的各种行动中只有55%被提供资金。

Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.

我的耳朵短而大,上面还长有稀疏短小的茸毛!

Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.

次级方案1的活动仅包括在总部执行的活动。

Cette question est aussi fréquemment couverte par les plans de travail communs des conventions.

各项公约的联合工作计划亦经常能力建设内容。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

我的笔盒里都是墨水。

L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.

提供信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所

La coopération avec l'Union interparlementaire (UIP) est déjà couverte au paragraphe 56 du rapport.

与各国议会联盟(议会联盟)的合作已在报告草案第56段中提到

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实的蓝色之城.

Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.

关于当事人主权的第三条草案已经了这一可能性。

Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.

维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到不足的地区特别是热带地区。

Sa table était couverte de papiers.

他的桌子上堆满了纸张。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverte 的法语例句

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


couvent, couventine, couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien,
n.f.
1. 〔陶瓷〕(高温)釉
2. 军用毛毯
faire danser la couverte à qn(众)将某抛向空中;〈转〉愚弄某
3. 〈俗〉掩盖非法活动的假职业


常见用法
un ciel couvert阴沉的天空
un temps couvert阴天

联想词
bordée舷侧炮;piscine游泳池;couverture被子,毯子;ouverte开着的,露天的,张开的;fleurie花卉;terrasse露台,晒台;blanche白的,白色的;pavée紫色毛地黄;séparée另;bâche防雨布,篷布;bleue蓝色的,蓝的,青色的;

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是杉树。

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩在阴湿的雨里.

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

买几个烧饼?

La plaine est couverte de riches cultures.

平原一片富饶的农作物。

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

地球表面的五分之一被冻土覆盖了。

En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.

《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗的海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问题。

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

《刑法典》中还涵盖口贩运问题。

Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.

条款草案将只涵盖自然

Ainsi, toutes les professions et toutes les institutions visées sont couvertes.

,所要求的职业和机构都已包括在内

Seulement 55 % des opérations prévues par l'ONU sont couvertes.

联合国规划的各种行动中只有55%被提供资金。

Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.

我的耳朵短而大,上面还长有稀疏短小的茸毛!

Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.

次级方案1涵盖的活动仅包括在总部执行的活动。

Cette question est aussi fréquemment couverte par les plans de travail communs des conventions.

各项公约的联合工作计划亦经常涵盖能力建设内容。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

我的笔盒里都是墨水。

L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.

提供信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所涵盖

La coopération avec l'Union interparlementaire (UIP) est déjà couverte au paragraphe 56 du rapport.

与各国议会联盟(议会联盟)的合作已在报告草案第56段中提到

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实的蓝色之城.

Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.

关于当事自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.

维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足的地区特别是热带地区。

Sa table était couverte de papiers.

他的桌子上堆满了纸张。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverte 的法语例句

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


couvent, couventine, couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien,
n.f.
1. 〔陶瓷〕(高温)釉
2. 军用毛毯
faire danser la couverte à qn(众)将抛向空中;〈转〉愚弄
3. 〈〉掩盖非法活动的假职业


常见用法
un ciel couvert阴沉的天空
un temps couvert阴天

联想词
bordée舷侧炮;piscine游泳池;couverture子,毯子;ouverte开着的,露天的,张开的;fleurie花卉;terrasse露台,晒台;blanche白的,白色的;pavée紫色毛地黄;séparée另;bâche防雨布,篷布;bleue蓝色的,蓝的,青色的;

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是杉树。

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩在阴湿的雨里.

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

买几个烧饼?

La plaine est couverte de riches cultures.

平原一片富饶的农作物。

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

地球表面的五分之一冻土覆盖了。

En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.

《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗的海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问题。

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

《刑法典》中还涵盖口贩运问题。

Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.

条款草案将涵盖自然

Ainsi, toutes les professions et toutes les institutions visées sont couvertes.

因此,所要求的职业和机构都已包括在内

Seulement 55 % des opérations prévues par l'ONU sont couvertes.

联合国规划的各种行动中有55%提供资金。

Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.

我的耳朵短而大,上面还长有稀疏短小的茸毛!

Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.

次级方案1涵盖的活动仅包括在总部执行的活动。

Cette question est aussi fréquemment couverte par les plans de travail communs des conventions.

各项公约的联合工作计划亦经常涵盖能力建设内容。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

我的笔盒里都是墨水。

L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.

提供信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所涵盖

La coopération avec l'Union interparlementaire (UIP) est déjà couverte au paragraphe 56 du rapport.

与各国议会联盟(议会联盟)的合作已在报告草案第56段中提到

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实的蓝色之城.

Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.

关于当事自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.

维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足的地区特别是热带地区。

Sa table était couverte de papiers.

他的桌子上堆满了纸张。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverte 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


couvent, couventine, couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien,
n.f.
1. 〔陶瓷〕(高温)釉
2. 军用毛毯
faire danser la couverte à qn(众人)将某人抛向空中;〈转〉愚弄某人
3. 〈俗〉掩盖非法活动的假职业


常见用法
un ciel couvert阴沉的天空
un temps couvert阴天

联想词
bordée舷侧炮;piscine游泳池;couverture被子,毯子;ouverte开着的,露天的,张开的;fleurie花卉;terrasse露台,晒台;blanche白的,白色的;pavée紫色毛地黄;séparée另;bâche防雨布,篷布;bleue蓝色的,蓝的,青色的;

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是杉树。

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩在阴湿的雨里.

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

买几个烧饼?

La plaine est couverte de riches cultures.

平原一片富饶的农作物。

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

地球表面的五分之一被冻土覆盖了。

En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.

《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗的海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

《刑法典》中还涵盖了人口贩

Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.

条款草案将只涵盖自然人。

Ainsi, toutes les professions et toutes les institutions visées sont couvertes.

因此,所要求的职业和机构都已包括在内

Seulement 55 % des opérations prévues par l'ONU sont couvertes.

联合国规划的各种行动中只有55%被提供资金。

Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.

我的耳朵短而大,上面还长有稀疏短小的茸毛!

Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.

次级方案1涵盖的活动仅包括在总部执行的活动。

Cette question est aussi fréquemment couverte par les plans de travail communs des conventions.

各项公约的联合工作计划亦经常涵盖能力建设内容。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

我的笔盒里都是墨水。

L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.

提供信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所涵盖

La coopération avec l'Union interparlementaire (UIP) est déjà couverte au paragraphe 56 du rapport.

与各国议会联盟(议会联盟)的合作已在报告草案第56段中提到

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实的蓝色之城.

Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.

关于当事人自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.

维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足的地区特别是热带地区。

Sa table était couverte de papiers.

他的桌子上堆满了纸张。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverte 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


couvent, couventine, couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien,
n.f.
1. 〔陶瓷〕(高温)釉
2. 军用
faire danser la couverte à qn(众人)将某人抛向空中;〈转〉愚弄某人
3. 〈俗〉掩盖非法活动的假职业


常见用法
un ciel couvert阴沉的天空
un temps couvert阴天

联想词
bordée舷侧炮;piscine游泳池;couverture被子,毯子;ouverte开着的,露天的,张开的;fleurie花卉;terrasse露台,晒台;blanche白的,白色的;pavée紫色地黄;séparée另;bâche防雨布,篷布;bleue蓝色的,蓝的,青色的;

Cette montagne est couverte de sapins.

这座山上满是杉树。

Toute la ville était couverte par la pluie froide.

整个城市笼罩在阴湿的雨里.

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

买几个烧饼?

La plaine est couverte de riches cultures.

平原一片富饶的农作物。

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

地球表面的五分之一被冻土覆盖了。

En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.

《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗的海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问题。

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

《刑法典》中还涵盖了人口贩运问题。

Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.

条款草案将只涵盖自然人。

Ainsi, toutes les professions et toutes les institutions visées sont couvertes.

因此,所要求的职业和机构都已包括在内

Seulement 55 % des opérations prévues par l'ONU sont couvertes.

联合国规划的各种行动中只有55%被提供资金。

Les oreilles sont assez courtes, larges, couvertes d'un poil très court et rare.

我的耳朵短而大,上面还长有稀疏短小的

Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.

级方案1涵盖的活动仅包括在总部执行的活动。

Cette question est aussi fréquemment couverte par les plans de travail communs des conventions.

各项公约的联合工作计划亦经常涵盖能力建设内容。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

我的笔盒里都是墨水。

L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.

提供信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所涵盖

La coopération avec l'Union interparlementaire (UIP) est déjà couverte au paragraphe 56 du rapport.

与各国议会联盟(议会联盟)的合作已在报告草案第56段中提到

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实是一座名副其实的蓝色之城.

Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.

关于当事人自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.

维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足的地区特别是热带地区。

Sa table était couverte de papiers.

他的桌子上堆满了纸张。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverte 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


couvent, couventine, couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien,