法语助手
  • 关闭
n. f.
舷门 Fr helper cop yright

Dans ce film,il y a des têtes coupées.

在这部电影里,前段部分被剪掉

Cette jupe est très bien coupée

这条裙子剪裁很好。

Une ligne téléphonique coupée anti-expandeur, peut être fixé à n'importe quel hôte.

另有电话线防剪扩展套任何主机。

La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .

公路在一块农田处戛然截断

Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.

我想通知您今天下午要停电。

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

该序列被分解成若干较小区段。

Les communications ont été coupées.

通讯联系被切断

Lorsqu'une voie leur était coupée, ils en cherchaient une autre.

一条路子被堵死,他们马就去探索新路。

Les entreprises à Gaza sont pratiquement coupées de l'économie de Jérusalem.

加沙地带店铺几乎与耶路撒冷经济完全隔断。

La gestion axée sur les résultats est également coupée du processus budgétaire.

成果管理制还与预算过程脱节。

L'infrastructure du terrorisme s'effondrerait si ses sources de financement étaient résolument coupées.

切实切断恐怖主义资金来源就以对整个恐怖主义基础设施造成毁灭性打击。

Elle s'est coupée dans ses réponses.

回答自相矛盾。

Des victimes sont coupées en morceaux ou brûlées vives.

受害人被砍成碎块或者活活烧死。

A la fin de la cuisson, ajoutez les poivrons et les tomates cerise coupées en deux.

最后,在两边加和樱桃番茄切片

Couteau de l'eau (eau coupée).

水刀(水切割

De plus, la route nationale qui relie Port-Soudan à Khartoum, la capitale, a été coupée.

连接苏丹港和首都喀土穆国家公路也被阻断

L'électricité a été coupée, de même que l'eau; l'assistance humanitaire a été suspendue.

水电供应,以及人道主义援助也被切断。

En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.

事实,以色列撤出后,加沙变成了一个封闭囚禁社会。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离在发展进程之外。

Les abris ont été massivement détruits, l'infrastructure, les conduites d'eau ont été détruites; l'électricité a été coupée.

有大量住房被毁,基础设施、供水管道被毁,电力供应被切断。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupée 的法语例句

用户正在搜索


virevoltant, virevolte, virevolter, virez, virga, virgation, virgella, virgénité, Virgile, virgilite,

相似单词


coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare, coupe-circuit, coupe-coupe, coupée, coupe-faim, coupe-feu, coupe-file, coupe-frites,
n. f.
舷门 Fr helper cop yright

Dans ce film,il y a des têtes coupées.

这部电影里,前段部分被剪掉

Cette jupe est très bien coupée

这条裙子剪裁很好。

Une ligne téléphonique coupée anti-expandeur, peut être fixé à n'importe quel hôte.

另有电话线防剪扩展器,可配套任何主机。

La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .

一块农田处戛然截断

Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.

我想通知您今天下午要停电。

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

该序列被分解成若干较小区段。

Les communications ont été coupées.

通讯联系被切断

Lorsqu'une voie leur était coupée, ils en cherchaient une autre.

一条路子被堵,他们马上就去探索新路。

Les entreprises à Gaza sont pratiquement coupées de l'économie de Jérusalem.

加沙地带店铺几乎与耶路撒冷经济完全隔断。

La gestion axée sur les résultats est également coupée du processus budgétaire.

成果管理制还与预算过程脱节。

L'infrastructure du terrorisme s'effondrerait si ses sources de financement étaient résolument coupées.

切实切断恐怖主义资金来源就可以对整个恐怖主义基础设施造成毁灭性打击。

Elle s'est coupée dans ses réponses.

回答自相矛盾。

Des victimes sont coupées en morceaux ou brûlées vives.

受害人被砍成碎块或者活活

A la fin de la cuisson, ajoutez les poivrons et les tomates cerise coupées en deux.

后,两边加上辣椒和樱桃番茄切片

Couteau de l'eau (eau coupée).

水刀(水切割

De plus, la route nationale qui relie Port-Soudan à Khartoum, la capitale, a été coupée.

连接苏丹港和首都喀土穆国家路也被阻断

L'électricité a été coupée, de même que l'eau; l'assistance humanitaire a été suspendue.

水电供应,以及人道主义援助也被切断。

En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.

事实上,以色列撤出后,加沙变成了一个封闭囚禁社会。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离发展进程之外。

Les abris ont été massivement détruits, l'infrastructure, les conduites d'eau ont été détruites; l'électricité a été coupée.

有大量住房被毁,基础设施、供水管道被毁,电力供应被切断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupée 的法语例句

用户正在搜索


Virgulien, viridine, viridite, viridité, viridogriséine, virien, Virieu, viril, virilement, virilisant,

相似单词


coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare, coupe-circuit, coupe-coupe, coupée, coupe-faim, coupe-feu, coupe-file, coupe-frites,
n. f.
舷门 Fr helper cop yright

Dans ce film,il y a des têtes coupées.

在这部电影里,前段部分被剪掉

Cette jupe est très bien coupée

这条裙子剪裁很好。

Une ligne téléphonique coupée anti-expandeur, peut être fixé à n'importe quel hôte.

另有电剪扩展器,可配套任何主机。

La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .

公路在一块农田处戛然截断

Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.

我想通知您今天下午要停电。

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

该序列被分解成若干较小区段。

Les communications ont été coupées.

通讯联系被

Lorsqu'une voie leur était coupée, ils en cherchaient une autre.

一条路子被堵死,他们马上就去探索新路。

Les entreprises à Gaza sont pratiquement coupées de l'économie de Jérusalem.

加沙地带店铺几乎与耶路撒冷经济完全隔断。

La gestion axée sur les résultats est également coupée du processus budgétaire.

成果管理制还与预算过程脱节。

L'infrastructure du terrorisme s'effondrerait si ses sources de financement étaient résolument coupées.

断恐怖主义资金来源就可以对整个恐怖主义基础设施造成毁灭性打击。

Elle s'est coupée dans ses réponses.

回答自相矛盾。

Des victimes sont coupées en morceaux ou brûlées vives.

受害人被砍成碎块或者活活烧死。

A la fin de la cuisson, ajoutez les poivrons et les tomates cerise coupées en deux.

最后,在两边加上辣椒和樱桃

Couteau de l'eau (eau coupée).

水刀(水

De plus, la route nationale qui relie Port-Soudan à Khartoum, la capitale, a été coupée.

连接苏丹港和首都喀土穆国家公路也被阻断

L'électricité a été coupée, de même que l'eau; l'assistance humanitaire a été suspendue.

水电供应,以及人道主义援助也被断。

En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.

事实上,以色列撤出后,加沙变成了一个封闭囚禁社会。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离在发展进程之外。

Les abris ont été massivement détruits, l'infrastructure, les conduites d'eau ont été détruites; l'électricité a été coupée.

有大量住房被毁,基础设施、供水管道被毁,电力供应被断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupée 的法语例句

用户正在搜索


virole, viroler, virolier, virologie, virologique, virologiste, virologue, viroplasme, virose, Virtonien,

相似单词


coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare, coupe-circuit, coupe-coupe, coupée, coupe-faim, coupe-feu, coupe-file, coupe-frites,
n. f.
舷门 Fr helper cop yright

Dans ce film,il y a des têtes coupées.

在这部电影里,前段部分被剪掉

Cette jupe est très bien coupée

这条裙子剪裁很好。

Une ligne téléphonique coupée anti-expandeur, peut être fixé à n'importe quel hôte.

另有电话线防剪扩展器,可配套任何主机。

La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .

公路在一块农田处戛然截断

Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.

我想通知您今天下午要停电。

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

该序列被分解成若干较小区段。

Les communications ont été coupées.

通讯联系被切断

Lorsqu'une voie leur était coupée, ils en cherchaient une autre.

一条路子被堵死,他们马上就去探索新路。

Les entreprises à Gaza sont pratiquement coupées de l'économie de Jérusalem.

加沙地带店铺几乎路撒冷经济断。

La gestion axée sur les résultats est également coupée du processus budgétaire.

成果管理制还预算过程脱节。

L'infrastructure du terrorisme s'effondrerait si ses sources de financement étaient résolument coupées.

切实切断恐怖主义资金来源就可以对整个恐怖主义基础设施造成毁灭性打击。

Elle s'est coupée dans ses réponses.

回答自相矛盾。

Des victimes sont coupées en morceaux ou brûlées vives.

受害人被砍成碎块或者活活烧死。

A la fin de la cuisson, ajoutez les poivrons et les tomates cerise coupées en deux.

最后,在两边加上辣椒和樱桃番茄切片

Couteau de l'eau (eau coupée).

水刀(水切割

De plus, la route nationale qui relie Port-Soudan à Khartoum, la capitale, a été coupée.

连接苏丹港和首都喀土穆国家公路也被阻断

L'électricité a été coupée, de même que l'eau; l'assistance humanitaire a été suspendue.

水电供应,以及人道主义援助也被切断。

En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.

事实上,以色列撤出后,加沙变成了一个封闭囚禁社会。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离在发展进程之外。

Les abris ont été massivement détruits, l'infrastructure, les conduites d'eau ont été détruites; l'électricité a été coupée.

有大量住房被毁,基础设施、供水管道被毁,电力供应被切断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupée 的法语例句

用户正在搜索


viscères, viscérocepteur, viscérographie, viscéroptose, viscidité, visco, viscoélasticité, viscoélastique, viscogel, viscogène,

相似单词


coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare, coupe-circuit, coupe-coupe, coupée, coupe-faim, coupe-feu, coupe-file, coupe-frites,
n. f.
舷门 Fr helper cop yright

Dans ce film,il y a des têtes coupées.

在这部电影里,前段部分被剪掉

Cette jupe est très bien coupée

这条裙子剪裁很好。

Une ligne téléphonique coupée anti-expandeur, peut être fixé à n'importe quel hôte.

另有电话线防剪扩展器,可配套任何主机。

La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .

公路在一块农田处戛然截断

Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.

我想通知您今天下午要停电。

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

该序列被分解成若干较小区段。

Les communications ont été coupées.

通讯联系被切断

Lorsqu'une voie leur était coupée, ils en cherchaient une autre.

一条路子被堵死,他们马上就去探索新路。

Les entreprises à Gaza sont pratiquement coupées de l'économie de Jérusalem.

地带店铺几乎耶路撒冷经济完全隔断。

La gestion axée sur les résultats est également coupée du processus budgétaire.

成果管理制还过程脱节。

L'infrastructure du terrorisme s'effondrerait si ses sources de financement étaient résolument coupées.

切实切断恐怖主义资金来源就可以对整个恐怖主义基础设施造成毁灭性打击。

Elle s'est coupée dans ses réponses.

回答自相矛盾。

Des victimes sont coupées en morceaux ou brûlées vives.

受害人被砍成碎块或者活活烧死。

A la fin de la cuisson, ajoutez les poivrons et les tomates cerise coupées en deux.

最后,在两边上辣椒和樱桃番茄切片

Couteau de l'eau (eau coupée).

水刀(水切割

De plus, la route nationale qui relie Port-Soudan à Khartoum, la capitale, a été coupée.

连接苏丹港和首都喀土穆国家公路也被阻断

L'électricité a été coupée, de même que l'eau; l'assistance humanitaire a été suspendue.

水电供应,以及人道主义援助也被切断。

En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.

事实上,以色列撤出后,变成了一个封闭囚禁社会。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离在发展进程之外。

Les abris ont été massivement détruits, l'infrastructure, les conduites d'eau ont été détruites; l'électricité a été coupée.

有大量住房被毁,基础设施、供水管道被毁,电力供应被切断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupée 的法语例句

用户正在搜索


viscosimétrique, viscosité, visé, visée, Viséen, viséite, viser, viseur, vishnevite, visibilité,

相似单词


coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare, coupe-circuit, coupe-coupe, coupée, coupe-faim, coupe-feu, coupe-file, coupe-frites,

用户正在搜索


visqueux, vissage, vissé, visser, visserie, visseuse, vistinghtite, vistule, visu, visualisable,

相似单词


coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare, coupe-circuit, coupe-coupe, coupée, coupe-faim, coupe-feu, coupe-file, coupe-frites,
n. f.
Fr helper cop yright

Dans ce film,il y a des têtes coupées.

在这部电影里,前段部分被剪掉

Cette jupe est très bien coupée

这条裙子剪裁很好。

Une ligne téléphonique coupée anti-expandeur, peut être fixé à n'importe quel hôte.

另有电话线防剪扩展器,可配套任何主机。

La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .

公路在一块农田处戛然截断

Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.

我想通知您今天下午要停电。

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

该序列被分解成若干较小区段。

Les communications ont été coupées.

通讯联系被切断

Lorsqu'une voie leur était coupée, ils en cherchaient une autre.

一条路子被堵死,他们马上就去探索新路。

Les entreprises à Gaza sont pratiquement coupées de l'économie de Jérusalem.

加沙地带店铺几乎与耶路撒冷经济完全隔断。

La gestion axée sur les résultats est également coupée du processus budgétaire.

成果管理制还与预算过程脱节。

L'infrastructure du terrorisme s'effondrerait si ses sources de financement étaient résolument coupées.

切实切断恐怖主义资金来源就可对整个恐怖主义基础设施造成毁灭性打击。

Elle s'est coupée dans ses réponses.

回答自相矛盾。

Des victimes sont coupées en morceaux ou brûlées vives.

受害人被砍成碎块或者活活烧死。

A la fin de la cuisson, ajoutez les poivrons et les tomates cerise coupées en deux.

最后,在两边加上辣椒和樱桃番茄切片

Couteau de l'eau (eau coupée).

水刀(水切割

De plus, la route nationale qui relie Port-Soudan à Khartoum, la capitale, a été coupée.

连接苏丹港和首都喀土穆国家公路也被阻断

L'électricité a été coupée, de même que l'eau; l'assistance humanitaire a été suspendue.

水电及人道主义援助也被切断。

En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.

事实上,色列撤出后,加沙变成了一个封闭囚禁社会。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离在发展进程之外。

Les abris ont été massivement détruits, l'infrastructure, les conduites d'eau ont été détruites; l'électricité a été coupée.

有大量住房被毁,基础设施、水管道被毁,电力被切断。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupée 的法语例句

用户正在搜索


vital, vitalisation, vitalisme, vitaliste, vitalité, vitamine, vitaminé, vitaminiprive, vitaminique, vitaminologie,

相似单词


coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare, coupe-circuit, coupe-coupe, coupée, coupe-faim, coupe-feu, coupe-file, coupe-frites,
n. f.
舷门 Fr helper cop yright

Dans ce film,il y a des têtes coupées.

在这部电影里,前段部分被剪掉

Cette jupe est très bien coupée

这条裙子剪裁很好。

Une ligne téléphonique coupée anti-expandeur, peut être fixé à n'importe quel hôte.

另有电话线防剪扩展器,可配套任何主机。

La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .

公路在一块农田处戛然截断

Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.

我想通知您今天下午要停电。

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

被分解成若干较小区段。

Les communications ont été coupées.

通讯联系被切断

Lorsqu'une voie leur était coupée, ils en cherchaient une autre.

一条路子被堵死,他们马上就去探索新路。

Les entreprises à Gaza sont pratiquement coupées de l'économie de Jérusalem.

加沙地带店铺几乎与耶路撒冷经济完全隔断。

La gestion axée sur les résultats est également coupée du processus budgétaire.

成果管理制还与预算过程脱节。

L'infrastructure du terrorisme s'effondrerait si ses sources de financement étaient résolument coupées.

切实切断恐怖主义资金来源就可以对整个恐怖主义基础设施造成毁灭击。

Elle s'est coupée dans ses réponses.

回答自相矛盾。

Des victimes sont coupées en morceaux ou brûlées vives.

受害人被砍成碎块或者活活烧死。

A la fin de la cuisson, ajoutez les poivrons et les tomates cerise coupées en deux.

最后,在两边加上辣椒和樱桃番茄切片

Couteau de l'eau (eau coupée).

水刀(水切割

De plus, la route nationale qui relie Port-Soudan à Khartoum, la capitale, a été coupée.

连接苏丹港和首都喀土穆国家公路也被阻断

L'électricité a été coupée, de même que l'eau; l'assistance humanitaire a été suspendue.

水电供应,以及人道主义援助也被切断。

En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.

事实上,以色撤出后,加沙变成了一个封闭囚禁社会。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离在发展进程之外。

Les abris ont été massivement détruits, l'infrastructure, les conduites d'eau ont été détruites; l'électricité a été coupée.

有大量住房被毁,基础设施、供水管道被毁,电力供应被切断。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupée 的法语例句

用户正在搜索


vitesse de croisière, vitesse normale plus dix nœuds, vitexine, viti-, viti levu, viticole, viticulteur, viticulture, vitiligo, vitivinicole,

相似单词


coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare, coupe-circuit, coupe-coupe, coupée, coupe-faim, coupe-feu, coupe-file, coupe-frites,
n. f.
舷门 Fr helper cop yright

Dans ce film,il y a des têtes coupées.

在这部电影里,前段部分被剪掉

Cette jupe est très bien coupée

这条裙子剪裁很好。

Une ligne téléphonique coupée anti-expandeur, peut être fixé à n'importe quel hôte.

另有电话线防剪扩展器,可配套任何主机。

La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .

公路在一块农田处戛然截断

Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.

我想通知您今天停电。

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

该序列被分解成若干较小区段。

Les communications ont été coupées.

通讯联系被切断

Lorsqu'une voie leur était coupée, ils en cherchaient une autre.

一条路子被堵死,他们马上就去探索新路。

Les entreprises à Gaza sont pratiquement coupées de l'économie de Jérusalem.

加沙地带店铺几乎与耶路撒冷经济完全隔断。

La gestion axée sur les résultats est également coupée du processus budgétaire.

成果管理制还与预算过程脱节。

L'infrastructure du terrorisme s'effondrerait si ses sources de financement étaient résolument coupées.

切实切断恐怖主义资金来源就可以对整个恐怖主义基础设施造成毁灭性打击。

Elle s'est coupée dans ses réponses.

自相矛盾。

Des victimes sont coupées en morceaux ou brûlées vives.

受害人被砍成碎块或者活活烧死。

A la fin de la cuisson, ajoutez les poivrons et les tomates cerise coupées en deux.

最后,在两边加上辣椒和樱桃番茄切片

Couteau de l'eau (eau coupée).

水刀(水切割

De plus, la route nationale qui relie Port-Soudan à Khartoum, la capitale, a été coupée.

连接苏丹港和首都喀土穆国家公路也被阻断

L'électricité a été coupée, de même que l'eau; l'assistance humanitaire a été suspendue.

水电供应,以及人道主义援助也被切断。

En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.

事实上,以色列撤出后,加沙变成了一个封闭囚禁社会。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离在发展进程之外。

Les abris ont été massivement détruits, l'infrastructure, les conduites d'eau ont été détruites; l'électricité a été coupée.

有大量住房被毁,基础设施、供水管道被毁,电力供应被切断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupée 的法语例句

用户正在搜索


vitrer, vitrerie, vitreuse, vitreux, vitrier, vitrière, vitrifiable, vitrificateur, vitrification, vitrifié,

相似单词


coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare, coupe-circuit, coupe-coupe, coupée, coupe-faim, coupe-feu, coupe-file, coupe-frites,
n. f.
舷门 Fr helper cop yright

Dans ce film,il y a des têtes coupées.

在这部电影里,前段部分被剪掉

Cette jupe est très bien coupée

这条裙子剪裁很好。

Une ligne téléphonique coupée anti-expandeur, peut être fixé à n'importe quel hôte.

另有电话线防剪扩展器,可配套任何主机。

La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .

公路在一块农田处戛然截断

Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.

我想通知您今天下午要停电。

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

该序列被分解成若区段。

Les communications ont été coupées.

通讯联系被切断

Lorsqu'une voie leur était coupée, ils en cherchaient une autre.

一条路子被堵死,他们马上就去探索新路。

Les entreprises à Gaza sont pratiquement coupées de l'économie de Jérusalem.

加沙地带店铺几乎与耶路撒冷经济完全隔断。

La gestion axée sur les résultats est également coupée du processus budgétaire.

成果管理制还与预算过程脱节。

L'infrastructure du terrorisme s'effondrerait si ses sources de financement étaient résolument coupées.

切实切断恐怖主义资金来源就可以对整个恐怖主义施造成毁灭性打击。

Elle s'est coupée dans ses réponses.

回答自相矛盾。

Des victimes sont coupées en morceaux ou brûlées vives.

受害人被砍成碎块或者活活烧死。

A la fin de la cuisson, ajoutez les poivrons et les tomates cerise coupées en deux.

最后,在两边加上辣椒和樱桃番茄切片

Couteau de l'eau (eau coupée).

水刀(水切割

De plus, la route nationale qui relie Port-Soudan à Khartoum, la capitale, a été coupée.

连接苏丹港和首都喀土穆国家公路也被阻断

L'électricité a été coupée, de même que l'eau; l'assistance humanitaire a été suspendue.

水电供应,以及人道主义援助也被切断。

En fait, après le retrait d'Israël, Gaza est devenue une société coupée de l'extérieur, emprisonnée.

事实上,以色列撤出后,加沙变成了一个封闭囚禁社会。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离在发展进程之外。

Les abris ont été massivement détruits, l'infrastructure, les conduites d'eau ont été détruites; l'électricité a été coupée.

有大量住房被毁,施、供水管道被毁,电力供应被切断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coupée 的法语例句

用户正在搜索


vitrioleur, vitriolique, vitriolite, vitrite, vitroandésite, vitroaphyrique, vitrobasalte, vitrocéramique, vitroclastique, vitrocristallin,

相似单词


coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare, coupe-circuit, coupe-coupe, coupée, coupe-faim, coupe-feu, coupe-file, coupe-frites,