法语助手
  • 关闭

coup du sort

添加到生词本

ph.
命运的打击

L'élection de M. Ariel Sharon comme Premier Ministre d'Israël est un autre coup du sort.

阿里埃勒·沙龙先当选以色列总理一职是另一个打击。

Il y avait aussi des personnes dont le permis de résidence avait expiré et des familles qui, sous les coups du sort, avaient « choisi » le rapatriement.

还包括居住证件过期的人和迫于环境恶劣而“选择”遣返的家庭。

Il doit ce coup du sort au photographe Doral Chenonweth III, qui a réalisé un clip de 90 secondes pour lui et l'a posté sur le Net.

这种命运的转变得益于俄亥俄州《哥伦布电讯报》摄像师多勒尔·切诺韦思,他曾帮泰德拍摄90秒的短片并放到网络上。

Les membres d'une même famille sont proches les uns des autres et s'entraident moralement et financièrement, en particulier en période de crise, par exemple, lorsque surviennent une maladie, un décès ou d'autres coups du sort.

家庭成员之间在感情上和财务上关系密切,相互支持,特别在出现危机时,例如当发疾病、死亡和其他灾难的时候尤为如此。

Le Président Assoumani : Je voudrais, tout d'abord, au nom de la délégation de mon pays, l'Union des Comores, exprimer, encore une fois, à tout le peuple des États-unis d'Amérique, la sympathie et le soutien du Gouvernement et du peuple comoriens, à la suite du terrible coup du sort qui, avec le passage de l'ouragan Katrina, a secoué durement ce pays ami, causant la perte de plusieurs vies humaines et des dommages matériels sans précédent.

阿苏马尼总统(以法语发言):我首先代表科摩罗联盟代表团,再次向经历卡特里袭击后造成的严重破坏的美利坚合众国全体人民表示科摩罗政府和人民的支持,这次振憾这个国家,造成数以千计的命损失和空前的物质破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coup du sort 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


coup de soleil, coup de tampon, coup de théâtre, coup d'état, coup d'œil, coup du sort, coupable, coupage, coupailler, coupant,
ph.
命运的打击

L'élection de M. Ariel Sharon comme Premier Ministre d'Israël est un autre coup du sort.

阿里埃·沙龙先生当选以色列总理一职是另一个打击。

Il y avait aussi des personnes dont le permis de résidence avait expiré et des familles qui, sous les coups du sort, avaient « choisi » le rapatriement.

还包括居住证件过期的人和迫于环境恶劣而“选择”遣返的

Il doit ce coup du sort au photographe Doral Chenonweth III, qui a réalisé un clip de 90 secondes pour lui et l'a posté sur le Net.

这种命运的转变得益于俄亥俄州《哥伦布电讯报》摄像师多·诺韦思,他曾帮泰德拍摄90秒的短片并放到网络

Les membres d'une même famille sont proches les uns des autres et s'entraident moralement et financièrement, en particulier en période de crise, par exemple, lorsque surviennent une maladie, un décès ou d'autres coups du sort.

成员之间在感情和财务关系密,相互支持,特别在出现危机时,例如当发生疾病、死亡和其他灾难的时候尤为如此。

Le Président Assoumani : Je voudrais, tout d'abord, au nom de la délégation de mon pays, l'Union des Comores, exprimer, encore une fois, à tout le peuple des États-unis d'Amérique, la sympathie et le soutien du Gouvernement et du peuple comoriens, à la suite du terrible coup du sort qui, avec le passage de l'ouragan Katrina, a secoué durement ce pays ami, causant la perte de plusieurs vies humaines et des dommages matériels sans précédent.

阿苏马尼总统(以法语发言):我首先代表科摩罗联盟代表团,再次向经历卡特里娜飓风袭击后造成的严重破坏的美利坚合众国全体人民表示科摩罗政府和人民的支持,这次飓风振憾这个国,造成数以千计的生命损失和空前的物质破坏。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coup du sort 的法语例句

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


coup de soleil, coup de tampon, coup de théâtre, coup d'état, coup d'œil, coup du sort, coupable, coupage, coupailler, coupant,
ph.
命运的打击

L'élection de M. Ariel Sharon comme Premier Ministre d'Israël est un autre coup du sort.

阿里埃勒·生当选以色列总理一职是另一个打击。

Il y avait aussi des personnes dont le permis de résidence avait expiré et des familles qui, sous les coups du sort, avaient « choisi » le rapatriement.

还包括居住证件过期的人和迫于环境恶劣而“选择”遣返的家庭。

Il doit ce coup du sort au photographe Doral Chenonweth III, qui a réalisé un clip de 90 secondes pour lui et l'a posté sur le Net.

这种命运的转变得益于俄亥俄州《哥伦布电讯报》摄像师多勒尔·切诺韦思,他曾帮泰德拍摄90秒的短片并放到网络上。

Les membres d'une même famille sont proches les uns des autres et s'entraident moralement et financièrement, en particulier en période de crise, par exemple, lorsque surviennent une maladie, un décès ou d'autres coups du sort.

家庭成员之间在感情上和财务上关系密切,相互支持,特别在出现危机时,例如当发生疾病、死亡和其他灾难的时候尤为如此。

Le Président Assoumani : Je voudrais, tout d'abord, au nom de la délégation de mon pays, l'Union des Comores, exprimer, encore une fois, à tout le peuple des États-unis d'Amérique, la sympathie et le soutien du Gouvernement et du peuple comoriens, à la suite du terrible coup du sort qui, avec le passage de l'ouragan Katrina, a secoué durement ce pays ami, causant la perte de plusieurs vies humaines et des dommages matériels sans précédent.

阿苏马尼总统(以法语发言):我首代表科盟代表团,再次向经历卡特里娜飓风袭击后造成的严重破坏的美利坚合众国全体人民表示科政府和人民的支持,这次飓风振憾这个国家,造成数以千计的生命损失和空前的物质破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coup du sort 的法语例句

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


coup de soleil, coup de tampon, coup de théâtre, coup d'état, coup d'œil, coup du sort, coupable, coupage, coupailler, coupant,
ph.
命运的打击

L'élection de M. Ariel Sharon comme Premier Ministre d'Israël est un autre coup du sort.

阿里埃勒·沙龙先生当选以色列总理一职是另一个打击。

Il y avait aussi des personnes dont le permis de résidence avait expiré et des familles qui, sous les coups du sort, avaient « choisi » le rapatriement.

还包括居住证件过期的人和迫于环境恶劣而“选择”遣返的家庭。

Il doit ce coup du sort au photographe Doral Chenonweth III, qui a réalisé un clip de 90 secondes pour lui et l'a posté sur le Net.

这种命运的转变得益于俄亥俄州《哥伦布电讯报》摄像师多勒尔·切诺曾帮泰德拍摄90秒的短片并放络上。

Les membres d'une même famille sont proches les uns des autres et s'entraident moralement et financièrement, en particulier en période de crise, par exemple, lorsque surviennent une maladie, un décès ou d'autres coups du sort.

家庭成员之间在感情上和财务上关系密切,相互支持,特别在出现危机时,例如当发生疾病、死亡和其灾难的时候尤为如此。

Le Président Assoumani : Je voudrais, tout d'abord, au nom de la délégation de mon pays, l'Union des Comores, exprimer, encore une fois, à tout le peuple des États-unis d'Amérique, la sympathie et le soutien du Gouvernement et du peuple comoriens, à la suite du terrible coup du sort qui, avec le passage de l'ouragan Katrina, a secoué durement ce pays ami, causant la perte de plusieurs vies humaines et des dommages matériels sans précédent.

阿苏马尼总统(以法语发言):我首先代表科摩罗联盟代表团,再次向经历卡特里娜飓风袭击后造成的严重破坏的美利坚合众国全体人民表示科摩罗政府和人民的支持,这次飓风振憾这个国家,造成数以千计的生命损失和空前的物质破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coup du sort 的法语例句

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


coup de soleil, coup de tampon, coup de théâtre, coup d'état, coup d'œil, coup du sort, coupable, coupage, coupailler, coupant,
ph.
命运的打击

L'élection de M. Ariel Sharon comme Premier Ministre d'Israël est un autre coup du sort.

阿里埃勒·沙龙先生以色列总理一职是另一个打击。

Il y avait aussi des personnes dont le permis de résidence avait expiré et des familles qui, sous les coups du sort, avaient « choisi » le rapatriement.

还包括居住证件过期的人和迫于环境恶劣”遣返的家庭。

Il doit ce coup du sort au photographe Doral Chenonweth III, qui a réalisé un clip de 90 secondes pour lui et l'a posté sur le Net.

这种命运的转变得益于俄亥俄州《哥伦布电讯报》摄像师多勒尔·切诺韦思,他曾帮泰德拍摄90秒的短片并放到网络上。

Les membres d'une même famille sont proches les uns des autres et s'entraident moralement et financièrement, en particulier en période de crise, par exemple, lorsque surviennent une maladie, un décès ou d'autres coups du sort.

家庭成员之间在感情上和财务上关系密切,相互支持,特别在出现危机时,例生疾病、死亡和其他灾难的时候尤为此。

Le Président Assoumani : Je voudrais, tout d'abord, au nom de la délégation de mon pays, l'Union des Comores, exprimer, encore une fois, à tout le peuple des États-unis d'Amérique, la sympathie et le soutien du Gouvernement et du peuple comoriens, à la suite du terrible coup du sort qui, avec le passage de l'ouragan Katrina, a secoué durement ce pays ami, causant la perte de plusieurs vies humaines et des dommages matériels sans précédent.

阿苏马尼总统(以法语言):我首先代表科摩罗联盟代表团,再次向经历卡特里娜飓风袭击后造成的严重破坏的美利坚合众国全体人民表示科摩罗政府和人民的支持,这次飓风振憾这个国家,造成数以千计的生命损失和空前的物质破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coup du sort 的法语例句

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


coup de soleil, coup de tampon, coup de théâtre, coup d'état, coup d'œil, coup du sort, coupable, coupage, coupailler, coupant,

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


coup de soleil, coup de tampon, coup de théâtre, coup d'état, coup d'œil, coup du sort, coupable, coupage, coupailler, coupant,
ph.
命运的打

L'élection de M. Ariel Sharon comme Premier Ministre d'Israël est un autre coup du sort.

阿里埃勒·沙龙先生当选以色列总理一职是另一个打

Il y avait aussi des personnes dont le permis de résidence avait expiré et des familles qui, sous les coups du sort, avaient « choisi » le rapatriement.

还包括居住证件过期的人和迫于环境恶劣而“选择”遣返的家庭。

Il doit ce coup du sort au photographe Doral Chenonweth III, qui a réalisé un clip de 90 secondes pour lui et l'a posté sur le Net.

这种命运的转变得益于俄亥俄州《哥伦布电讯报》摄像师多勒尔·切诺韦思,他曾帮泰德拍摄90秒的短片并放到网络上。

Les membres d'une même famille sont proches les uns des autres et s'entraident moralement et financièrement, en particulier en période de crise, par exemple, lorsque surviennent une maladie, un décès ou d'autres coups du sort.

家庭成员之间在感情上和财务上关系密切,相互支持,特别在出现危机时,例如当发生疾病、死亡和其他灾难的时候尤为如此。

Le Président Assoumani : Je voudrais, tout d'abord, au nom de la délégation de mon pays, l'Union des Comores, exprimer, encore une fois, à tout le peuple des États-unis d'Amérique, la sympathie et le soutien du Gouvernement et du peuple comoriens, à la suite du terrible coup du sort qui, avec le passage de l'ouragan Katrina, a secoué durement ce pays ami, causant la perte de plusieurs vies humaines et des dommages matériels sans précédent.

阿苏马尼总统(以法语发言):我首先代表科摩罗联盟代表团,再次向经历卡特里娜飓风造成的严重破坏的美利坚合众国全体人民表示科摩罗政府和人民的支持,这次飓风振憾这个国家,造成数以千计的生命损失和空前的物质破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coup du sort 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


coup de soleil, coup de tampon, coup de théâtre, coup d'état, coup d'œil, coup du sort, coupable, coupage, coupailler, coupant,
ph.
命运

L'élection de M. Ariel Sharon comme Premier Ministre d'Israël est un autre coup du sort.

阿里埃勒·沙龙先生当选以色列总理一职是另一个

Il y avait aussi des personnes dont le permis de résidence avait expiré et des familles qui, sous les coups du sort, avaient « choisi » le rapatriement.

还包括居住证件过期人和迫于环境恶劣而“选择”遣返家庭。

Il doit ce coup du sort au photographe Doral Chenonweth III, qui a réalisé un clip de 90 secondes pour lui et l'a posté sur le Net.

这种命运转变得益于俄亥俄州《哥伦布电讯报》摄像师多勒尔·切诺韦思,他曾帮泰德拍摄90秒短片并放到网络上。

Les membres d'une même famille sont proches les uns des autres et s'entraident moralement et financièrement, en particulier en période de crise, par exemple, lorsque surviennent une maladie, un décès ou d'autres coups du sort.

家庭员之间在感情上和财务上关系密切,相互支持,特别在出现危机时,例如当发生疾病、死亡和其他灾难时候尤为如此。

Le Président Assoumani : Je voudrais, tout d'abord, au nom de la délégation de mon pays, l'Union des Comores, exprimer, encore une fois, à tout le peuple des États-unis d'Amérique, la sympathie et le soutien du Gouvernement et du peuple comoriens, à la suite du terrible coup du sort qui, avec le passage de l'ouragan Katrina, a secoué durement ce pays ami, causant la perte de plusieurs vies humaines et des dommages matériels sans précédent.

阿苏马尼总统(以法语发言):我首先代表科摩罗联盟代表团,再次向经历卡特里娜飓风袭严重破坏美利坚合众国全体人民表示科摩罗政府和人民支持,这次飓风振憾这个国家,数以千计生命损失和空前物质破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coup du sort 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


coup de soleil, coup de tampon, coup de théâtre, coup d'état, coup d'œil, coup du sort, coupable, coupage, coupailler, coupant,
ph.
命运的打击

L'élection de M. Ariel Sharon comme Premier Ministre d'Israël est un autre coup du sort.

·沙龙先生当选以色列总理一职是另一个打击。

Il y avait aussi des personnes dont le permis de résidence avait expiré et des familles qui, sous les coups du sort, avaient « choisi » le rapatriement.

还包括居住证件过期的人和迫于环境恶劣而“选择”遣返的家庭。

Il doit ce coup du sort au photographe Doral Chenonweth III, qui a réalisé un clip de 90 secondes pour lui et l'a posté sur le Net.

这种命运的转变得益于俄亥俄州《哥伦布电讯报》摄像师多尔·切诺韦思,他曾帮泰德拍摄90秒的短片并放到网络上。

Les membres d'une même famille sont proches les uns des autres et s'entraident moralement et financièrement, en particulier en période de crise, par exemple, lorsque surviennent une maladie, un décès ou d'autres coups du sort.

家庭成员之间在感情上和财务上关系密切,相互支持,特别在出现危机时,例如当发生疾病、死亡和其他灾难的时候尤为如此。

Le Président Assoumani : Je voudrais, tout d'abord, au nom de la délégation de mon pays, l'Union des Comores, exprimer, encore une fois, à tout le peuple des États-unis d'Amérique, la sympathie et le soutien du Gouvernement et du peuple comoriens, à la suite du terrible coup du sort qui, avec le passage de l'ouragan Katrina, a secoué durement ce pays ami, causant la perte de plusieurs vies humaines et des dommages matériels sans précédent.

阿苏马尼总统(以法语发言):我首先科摩罗联团,再次向经历卡特娜飓风袭击后造成的严重破坏的美利坚合众国全体人民示科摩罗政府和人民的支持,这次飓风振憾这个国家,造成数以千计的生命损失和空前的物质破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coup du sort 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


coup de soleil, coup de tampon, coup de théâtre, coup d'état, coup d'œil, coup du sort, coupable, coupage, coupailler, coupant,
ph.
命运的打击

L'élection de M. Ariel Sharon comme Premier Ministre d'Israël est un autre coup du sort.

阿里埃勒·沙龙先生当选以色列总理一职是另一个打击。

Il y avait aussi des personnes dont le permis de résidence avait expiré et des familles qui, sous les coups du sort, avaient « choisi » le rapatriement.

还包括居住证件过期的人和迫于环境恶劣而“选择”遣返的家庭。

Il doit ce coup du sort au photographe Doral Chenonweth III, qui a réalisé un clip de 90 secondes pour lui et l'a posté sur le Net.

这种命运的转变得益于俄亥俄州《哥伦布电讯报》摄像师多勒尔·切诺韦思,他曾帮泰德拍摄90秒的短片并放到网络上。

Les membres d'une même famille sont proches les uns des autres et s'entraident moralement et financièrement, en particulier en période de crise, par exemple, lorsque surviennent une maladie, un décès ou d'autres coups du sort.

家庭成员之间在感情上和财务上关系密切,相互支持,特别在出现危机时,如当发生疾病、死亡和其他灾难的时候尤为如此。

Le Président Assoumani : Je voudrais, tout d'abord, au nom de la délégation de mon pays, l'Union des Comores, exprimer, encore une fois, à tout le peuple des États-unis d'Amérique, la sympathie et le soutien du Gouvernement et du peuple comoriens, à la suite du terrible coup du sort qui, avec le passage de l'ouragan Katrina, a secoué durement ce pays ami, causant la perte de plusieurs vies humaines et des dommages matériels sans précédent.

阿苏马尼总统(以法语发言):我首先代表科摩罗联盟代表团,经历卡特里娜飓风袭击后造成的严重破坏的美利坚合众国全体人民表示科摩罗政府和人民的支持,这飓风振憾这个国家,造成数以千计的生命损失和空前的物质破坏。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 coup du sort 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


coup de soleil, coup de tampon, coup de théâtre, coup d'état, coup d'œil, coup du sort, coupable, coupage, coupailler, coupant,
ph.
命运的打击

L'élection de M. Ariel Sharon comme Premier Ministre d'Israël est un autre coup du sort.

阿里埃勒·沙龙先生当选以色列总理一职是另一个打击。

Il y avait aussi des personnes dont le permis de résidence avait expiré et des familles qui, sous les coups du sort, avaient « choisi » le rapatriement.

还包括居住证件过期的人和迫于环境恶劣而“选择”遣返的家庭。

Il doit ce coup du sort au photographe Doral Chenonweth III, qui a réalisé un clip de 90 secondes pour lui et l'a posté sur le Net.

这种命运的转变得益于俄亥俄州《哥伦布电讯师多勒尔·切诺韦思,他曾帮泰德拍90秒的短片并放到网络上。

Les membres d'une même famille sont proches les uns des autres et s'entraident moralement et financièrement, en particulier en période de crise, par exemple, lorsque surviennent une maladie, un décès ou d'autres coups du sort.

家庭成员感情上和财务上关系密切,相互支持,特别出现危机时,例如当发生疾病、死亡和其他灾难的时候尤为如此。

Le Président Assoumani : Je voudrais, tout d'abord, au nom de la délégation de mon pays, l'Union des Comores, exprimer, encore une fois, à tout le peuple des États-unis d'Amérique, la sympathie et le soutien du Gouvernement et du peuple comoriens, à la suite du terrible coup du sort qui, avec le passage de l'ouragan Katrina, a secoué durement ce pays ami, causant la perte de plusieurs vies humaines et des dommages matériels sans précédent.

阿苏马尼总统(以法语发言):我首先代表科摩罗联盟代表团,再次向经历卡特里娜飓风袭击后造成的严重破坏的美利坚合众国全体人民表示科摩罗政府和人民的支持,这次飓风振憾这个国家,造成数以千计的生命损失和空前的物质破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coup du sort 的法语例句

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


coup de soleil, coup de tampon, coup de théâtre, coup d'état, coup d'œil, coup du sort, coupable, coupage, coupailler, coupant,