法语助手
  • 关闭
n. f
共同主持, 同任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商进程的共同主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任共同主席美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太合组织妇女参与作组的共同组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立了一个由阿尔及利亚和突尼斯代表担任联席主席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型作组的共同主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任部长级部分联合主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开作,建立共同领导安排,发挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任高级官员部分联合主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议共同主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意共同主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任共同主席期间,我们一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题的会员国构成,已开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先生担任新的联合主席,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发生的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和安全理事会两主席的会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在联合国、欧安组织和欧洲联盟的共同主持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题作组在安曼举行了由约旦和伊拉克主持的会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼使作为联合主席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)共同主持下,举行了非正式会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
共同主持, 同

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商进程的共同主职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现共同主美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担了亚太经合组织妇女参与经济工作组的共同组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立了一个由阿尔及利亚和突尼斯代表担的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担FATF类型工作组的共同

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

国财政、贸易和外交等部副部长将共同担部长级部分合主

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立共同领导安排,发挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

国财政、贸易和外交等部副部长将共同担高级官员部分合主

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担会议共同主

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意共同主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担共同主期间,我们一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担,成员由最关心这一问题的会员国构成,已经开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先生担新的合主,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发生的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和安全理事会两主的会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在合国、欧安组织和欧洲盟的共同主持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在安曼举行了由约旦和伊拉克主持的会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼大使作为合主所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构主Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)共同主持下,举行了非正式会议。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
共同持, 同任

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

而,们希望今后会对协商进程的共同职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任共同美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太经合组织妇女参与经济工作组的共同组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立了一个由阿尔及利亚和突尼斯代表担任联的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型工作组的共同

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任部长级部分联合

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立共同领导安排,发挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任高级官员部分联合

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议共同

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意共同本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任共同期间,们一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任,成员由最关心这一问题的会员国构成,已经开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

们还恭喜Matthew Bryza先生担任新的联合,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,提及12年前发生的事件,当时们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和安全理事会两的会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,们支持在联合国、欧安组织和欧洲联盟的共同持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在安曼举行了由约旦和伊拉克持的会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

们感谢曼大使作为联合所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)共同下,举行了非正式会议。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
共同主持, 同任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后对协商进程的共同主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡现任共同主席美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太经合组织妇女参与经济工作组的共同

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

此设立了一个由阿尔及利亚和突尼斯代表担任联席主席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政担任FATF类型工作组的共同主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等将共同担任分联合主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立共同领导安排,发挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等将共同担任高官员分联合主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任共同主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意共同主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任共同主席期间,我们一直完全听从员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题的员国构成,已经开了三次

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先生担任新的联合主席,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发生的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和安全理事两主席的

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在联合国、欧安组织和欧洲联盟的共同主持下继续在日内瓦进行的谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在安曼举行了由约旦和伊拉克主持的

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼大使作联合主席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

前的一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)共同主持下,举行了非正式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
共同主持, 同任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今协商进程的共同主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任共同主席美和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太经合组织妇女参与经济工作组的共同组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

议为此设立了一个由阿尔及利亚和突尼斯代表担任联席主席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型工作组的共同主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道财政、贸易和外交等部副部长将共同担任部长级部分联合主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立共同领导安排,发挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道财政、贸易和外交等部副部长将共同担任高级官员部分联合主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先(德)担任议共同主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫组织(卫组织)表示愿意共同主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任共同主席期间,我们一直完全听从求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题的构成,已经开了三次

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先担任新的联合主席,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各和安全理事两主席的议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在联合、欧安组织和欧洲联盟的共同主持下继续在日内瓦进行的谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在安曼举行了由约旦和伊拉克主持的议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼大使作为联合主席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

前的一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先(萨摩亚)共同主持下,举行了非正式议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
同主持, 同任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商进同主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任同主席美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太经合组织妇女参与经济工作组组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立了一个由阿尔及利亚和突尼斯代表担任联席主席接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,主席制度是一个顺应需和有效机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型工作组主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将同担任部长级部分联合主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立同领导安排,发挥合作伙伴互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将同担任高级官员部分联合主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先隆)和Matthias Schwoerer先(德国)担任会议同主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫组织(卫组织)表示愿意主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任同主席期间,我们一直完全听从会员国求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题会员国构成,已经开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先担任新联合主席,祝愿他在新职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和安全理事会两主席会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在联合国、欧安组织和欧洲联盟同主持下继续在日内瓦进行会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在安曼举行了由约旦和伊拉克主持会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼大使作为联合主席所做不懈努力,向他表示最美好祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先(萨摩亚)主持下,举行了非正式会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
共同主持, 同任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商进程的共同主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任共同主席美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太合组织妇女参与作组的共同组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立了一个由阿尔及利亚和突尼斯代表担任联席主席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型作组的共同主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任部长级部分联合主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开作,建立共同领导安排,发挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任高级官员部分联合主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议共同主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意共同主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任共同主席期间,我们一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题的会员国构成,已开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先生担任新的联合主席,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发生的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和安全理事会两主席的会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在联合国、欧安组织和欧洲联盟的共同主持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题作组在安曼举行了由约旦和伊拉克主持的会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼使作为联合主席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)共同主持下,举行了非正式会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
共同主持, 同任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商进程的共同主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任共同主席美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚组织妇女参与济工作组的共同组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立了一个由阿尔及利亚和突尼斯代表担任联席主席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型工作组的共同主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任部长级部分联主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立共同排,发挥作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任高级官员部分联主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议共同主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大使参与西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意共同主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任共同主席期间,我们一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题的会员国构成,已开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先生担任新的联主席,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发生的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和全理事会两主席的会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在联国、欧组织和欧洲联盟的共同主持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在曼举行了由约旦和伊拉克主持的会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼大使作为联主席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)共同主持下,举行了非正式会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
共同主持, 同任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商进程共同主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任共同主席美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太经合织妇女参与经济工共同

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立了一个由阿尔及利亚和突尼斯代表担任联席主席

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需和有效机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型工共同主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任部长级部分联合主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工,建立共同领导安排,发挥合伙伴互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任高级官员部分联合主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议共同主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动赞赏地注意到世界卫生织(卫生织)表示愿意共同主持

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任共同主席期间,我们一直完全听从会员国求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题会员国构成,已经开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先生担任新联合主席,祝愿他在新职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发生事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和安全理事会两主席会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在联合国、欧安织和欧洲联盟共同主持下继续在日内瓦进行会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工在安曼举行了由约旦和伊拉克主持会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼大使为联合主席所做不懈努力,向他表示最美好祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)共同主持下,举行了非正式会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,