法语助手
  • 关闭
n. f
持,

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商进程的席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任席美国墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太经合组织妇女参与经济工作组的组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立了一个由阿尔及利亚突尼斯代表担任联席席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,制度是一个顺应需有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型工作组的

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、外交等部副部长将担任部长级部分联合席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立领导安排,发挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、外交等部副部长将担任高级官员部分联合席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任席期间,我们一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任席,成员由最关心这一问题的会员国构成,已经开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先生担任新的联合席,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发生的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国安全理事会两席的会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

时,我们支持在联合国、欧安组织欧洲联盟的持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在安曼举行了由约旦伊拉克持的会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼大使作为联合席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构席Harald Dovland先生(挪威)Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)下,举行了非正式会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
共同主持, 同任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后商进程的共同主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任共同主席美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太经合组织妇女参与经济工作组的共同组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

议为此设立了一个由阿尔及利亚和突尼斯代表担任联席主席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型工作组的共同主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任部长级部分联合主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立共同领导安排,发挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任高级官员部分联合主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena(喀麦隆)和Matthias Schwoerer(德国)担任议共同主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫组织(卫组织)表示愿意共同主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任共同主席期间,我们一直完全听从员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题的员国构成,已经开了三次

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza担任新的联合主席,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和安全理事两主席的议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在联合国、欧安组织和欧洲联盟的共同主持下继续在日内瓦进行的谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在安曼举行了由约旦和伊拉克主持的议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼大使作为联合主席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

前的一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland(挪威)和Tuiloma Neroni Slade(萨摩亚)共同主持下,举行了非正式议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
同主持, 同任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,望今后对协商进程的同主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡现任同主席美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太经合组织妇女参与经济工作组的组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

为此设立了一个由阿尔及利亚和突尼斯代表担任联席主席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,主席制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型工作组的主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将同担任部长级部分联合主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立同领导安排,发挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将同担任高级官员部分联合主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任同主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任同主席期间,一直完全听从员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题的员国构成,已经开了三次

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

还恭喜Matthew Bryza先生担任新的联合主席,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,提及12年前发生的事件,当时正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和安全理事两主席的

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,支持在联合国、欧安组织和欧洲联盟的同主持下继续在日内瓦进行的谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在安曼举行了由约旦和伊拉克主持的

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

感谢曼大使作为联合主席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

前的一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)主持下,举行了非正式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
共同主持, 同任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商进程的共同主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由倡议现任共同主席美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太经合组织妇女参与经济工作组的共同

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立了一个由阿尔及利亚和突尼斯代表担任联席主席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政担任FATF类型工作组的共同主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等将共同担任分联合主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立共同领导安排,发挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等将共同担任高级官员分联合主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议共同主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意共同主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任共同主席期间,我们一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题的会员国构成,已经开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先生担任新的联合主席,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发生的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和安全理事会两主席的会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在联合国、欧安组织和欧洲联盟的共同主持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在安曼举行了由约旦和伊拉克主持的会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼大使作为联合主席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)共同主持下,举行了非正式会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
共同主持, 同任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商进程的共同主席行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任共同主席美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太经组织妇女参与经济工作组的共同组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立了一个由阿尔及利亚和突尼斯代表担任席主席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型工作组的共同主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任部长级部主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立共同领导安排,发挥作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任高级官员部主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议共同主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意共同主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任共同主席期间,我们一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题的会员国构成,已经开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先生担任新的主席,祝愿他在新的上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发生的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和安全理事会两主席的会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在国、欧安组织和欧洲盟的共同主持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在安曼举行了由约旦和伊拉克主持的会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼大使作为主席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)共同主持下,举行了非正式会议。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
共同持, 同任

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商进程的共同职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任共同美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太经合组织妇女参与经济工作组的共同组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立了一个由阿尔及利亚和突尼斯代表担任联的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型工作组的共同

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任部长级部分联合

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立共同领导安排,发挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将共同担任高级官员部分联合

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议共同

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也谢阿吉拉尔·辛塞尔大使参与领导西代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意共同本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任共同期间,我们一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任,成员由最关心这一问题的会员国构成,已经开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先生担任新的联合,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发生的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和安全理事会两的会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在联合国、欧安组织和欧洲联盟的共同持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在安曼举行了由约旦和伊拉克持的会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们谢曼大使作为联合所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)共同下,举行了正式会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
主持, 任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

希望今后会对协商进程的主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡现任主席美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太经合组织妇女参与经济工作组的组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

为此设立了一个由阿尔及利亚和突尼斯代表担任联席主席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,主席制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型工作组的主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将担任部长级部分联合主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立领导安排,发挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将担任高级官员部分联合主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任会主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任主席期间,一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题的会员国构成,已经开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

还恭喜Matthew Bryza先生担任新的联合主席,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,提及12年前发生的事件,当时正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和安全理事会两主席的会

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

时,支持在联合国、欧安组织和欧洲联盟的主持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在安曼举行了由约旦和伊拉克主持的会

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

感谢曼大使作为联合主席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)主持下,举行了非正式会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
主持, 任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商进程的主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任主席美国和墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太经合组织妇女参与经济工作组的组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立了一个由阿及利亚和突尼斯代表担任联席主席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,主席制度是一个顺应需和有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型工作组的主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将担任部长级部分联合主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立领导安排,发挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、贸易和外交等部副部长将担任高级官员部分联合主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉·大使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任主席期间,我们一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题的会员国构成,已经开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先生担任新的联合主席,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发生的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国和安全理事会两主席的会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

时,我们支持在联合国、欧安组织和欧洲联盟的主持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在安曼举行了由约旦和伊拉克主持的会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼大使作为联合主席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)主持下,举行了非正式会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,
n. f
共同主持, 同任主席

Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.

然而,我们希望今后会对协商进程的共同主席职位实行轮换原则。

Le plan d'action est proposé par l'actuelle coprésidence États-Unis-Mexique de l'Initiative internationale.

行动计划由珊瑚礁倡议现任共同主席美国墨西哥提出。

Les Philippines ont assuré la coprésidence de l'équipe spéciale de l'APEC pour l'intégration des femmes.

菲律宾还担任了亚太经合组织妇女参与经济工作组的共同组长

Un groupe de contact a été établi sous la coprésidence de l'Algérie et de la Tunisie.

会议为此设立了一个由阿尔及利亚代表担任联席主席的接触小组。

On a fait observer que le système de la coprésidence s'était avéré souple et efficace.

他指出,共同主席制度是一个顺应需有效的机制。

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政部担任FATF类型工作组的共同主席

Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、外交等部副部长将共同担任部长级部分联合主席。

Un effort considérable a été accompli pour instaurer une coprésidence et exploiter les atouts complémentaires de ces partenaires.

已开展大量工作,建立共同领导安排,发挥合作伙伴的互补优势。

Les ministres adjoints des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence.

东道国财政、外交等部副部长将共同担任高级官员部分联合主席。

La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).

Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议共同主席。

Nous sommes également très reconnaissants à l'Ambassadeur Aguilar Zinser d'assurer la coprésidence de cette mission en Afrique de l'Ouest.

我们也非常感谢阿吉拉尔·辛塞尔大使参与领导西非代表团。

L'Équipe a noté avec gratitude que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) s'était proposée à en assurer la coprésidence.

该行动小组赞赏地注意到世界卫生组织(卫生组织)表示愿意共同主持本小组

Pendant toute la durée de notre coprésidence, nous avons été à l'entière disposition des États Membres.

在担任共同主席期间,我们一直完全听从会员国的求。

Le groupe d'appui constitué des États Membres les plus intéressés s'est réuni trois fois sous leur coprésidence.

支助小组由上述两者担任主席,成员由最关心这一问题的会员国构成,已经开了三次会。

Nous félicitons également M. Matthew Bryza pour sa nomination à la coprésidence et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles responsabilités.

我们还恭喜Matthew Bryza先生担任新的联合主席,祝愿他在新的职位上一切顺利。

Nous avions bâti une conférence où se retrouvaient les pays de la région et le Conseil de sécurité avec une coprésidence.

在这方面,我提及12年前发生的事件,当时我们正在寻求解决柬埔寨问题,召开了包括该地区各国安全理事会两主席的会议。

Nous appuyons en même temps les discussions en cours à Genève sous la coprésidence de l'ONU, de l'OSCE et de l'Union européenne.

同时,我们支持在联合国、欧安组织欧洲联盟的共同主持下继续在日内瓦进行的会谈。

Le 18 mars, le Groupe de travail sur les réfugiés s'est réuni à Amman, sous la coprésidence de la Jordanie et de l'Iraq.

在18日,难民问题工作组在安曼举行了由约旦伊拉克主持的会议。

Nous aimerions remercier l'Ambassadeur Mann de l'activité qu'il a inlassablement déployée à la coprésidence et lui adressons tous nos vœux pour l'avenir.

我们感谢曼大使作为联合主席所做的不懈努力,向他表示最美好的祝愿。

Des réunions informelles avaient eu lieu la semaine précédente sous la coprésidence de M. Harald Dovland (Norvège), Président du SBSTA, et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa).

在会前的一个星期里,在科技咨询机构主席Harald Dovland先生(挪威)Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)共同主持下,举行了非正式会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coprésidence 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


coprah, copre, coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime,