Je tiens aussi à remercier les sept coordonnateurs.
同样,我愿感谢七位员。
Je tiens aussi à remercier les sept coordonnateurs.
同样,我愿感谢七位员。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
各国代表还应同
者
行建设性的合
。
Sur les 10 fonctionnaires, 2 sont également coordonnateurs de l'action humanitaire.
10名工
人员中,2名工
人员还
担任人道主义
员。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域员
一步磋商。
Certaines estiment toutefois que cette mesure devrait être prise par le coordonnateur résident.
但是,有些组织认为,应该由驻地
员来主导。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域集员
一步磋商。
Ces délégations ont souligné qu'elles appuyaient le texte proposé par l'ancien coordonnateur sans autres modifications.
些代表
强
,它们支持前
员提议的行文,认为无需
一步修正。
Il est coordonnateur de cette affaire.
他是件事的
者。
Les coordonnateurs joueraient un rôle essentiel à cet égard.
员应
方面发挥重要
用。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命员就属于
种安排。
Le système du coordonnateur résident a également été renforcé.
驻地员制度也得到加强。
Il serait intéressant d'envisager un poste de coordonnateur humanitaire.
考虑设置一个人道主义人是有意义的。
Le Comité 1540 jouera un rôle de coordonnateur en la matière.
员会将方面发挥
用。
Un coordonnateur national est chargé des questions de protection de radiation.
一名国家员负责辐射保护问题。
Quant au fond, le secrétaire ou coordonnateur agit en toute indépendance.
秘书或员就其职能的业务方面向主管管理事务副秘书长办公室主任负责;他们
工
的实质方面独立采取行动。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
我们还感谢前任主席和员的工
。
La nécessité de renforcer le système des coordonnateurs résidents est généralement admise.
一般均承认驻地员系统必须加强。
Le système des coordonnateurs résidents devrait être rendu plus efficace et responsable.
驻地员制度应当
效率和问责方面有所改
。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地员的
用,将有助于取得实实
的成果。
Enfin, le coordonnateur résident doit avoir pour fonction de contrôler les résultats obtenus.
最后,驻地员应被授权监督所取得的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiens aussi à remercier les sept coordonnateurs.
同样,我愿感谢七位协调员。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
各国代表团还应同协调者行建设性的合作。
Sur les 10 fonctionnaires, 2 sont également coordonnateurs de l'action humanitaire.
在这10名工作人员中,2名工作人员还在担任人道主义协调员。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域协调员一步磋商。
Certaines estiment toutefois que cette mesure devrait être prise par le coordonnateur résident.
但是,有些组织认为,这应该由驻地协调员来主导。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域集团协调员一步磋商。
Ces délégations ont souligné qu'elles appuyaient le texte proposé par l'ancien coordonnateur sans autres modifications.
这些代表团强调,它们支持前协调员提议的行文,认为无需一步修正。
Il est coordonnateur de cette affaire.
他是这件事的协调者。
Les coordonnateurs joueraient un rôle essentiel à cet égard.
协调员应在这方面发挥重要作用。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命协调员这种安排。
Le système du coordonnateur résident a également été renforcé.
驻地协调员制度也得到加强。
Il serait intéressant d'envisager un poste de coordonnateur humanitaire.
考虑设置一个人道主义协调人是有意义的。
Le Comité 1540 jouera un rôle de coordonnateur en la matière.
员会将在这方面发挥协调作用。
Un coordonnateur national est chargé des questions de protection de radiation.
一名国家协调员负责辐射保护问题。
Quant au fond, le secrétaire ou coordonnateur agit en toute indépendance.
秘书或协调员其职能的业务方面向主管管理事务副秘书长办公室主任负责;他们在工作的实质方面独立采取行动。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
我们还感谢前任主席和协调员的工作。
La nécessité de renforcer le système des coordonnateurs résidents est généralement admise.
一般均承认驻地协调员系统必须加强。
Le système des coordonnateurs résidents devrait être rendu plus efficace et responsable.
驻地协调员制度应当在效率和问责方面有所改。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员的作用,将有助取得实实在在的成果。
Enfin, le coordonnateur résident doit avoir pour fonction de contrôler les résultats obtenus.
最后,驻地协调员应被授权监督所取得的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiens aussi à remercier les sept coordonnateurs.
同样,我愿感谢七位协调员。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
表团还应同协调者
行建设性的合作。
Sur les 10 fonctionnaires, 2 sont également coordonnateurs de l'action humanitaire.
在这10名工作人员中,2名工作人员还在担任人道主义协调员。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与区域协调员
一步磋商。
Certaines estiment toutefois que cette mesure devrait être prise par le coordonnateur résident.
但是,有些组织认为,这应该由驻地协调员来主导。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与区域集团协调员
一步磋商。
Ces délégations ont souligné qu'elles appuyaient le texte proposé par l'ancien coordonnateur sans autres modifications.
这些表团强调,它们
协调员提议的行文,认为无需
一步修正。
Il est coordonnateur de cette affaire.
他是这件事的协调者。
Les coordonnateurs joueraient un rôle essentiel à cet égard.
协调员应在这方面发挥重要作用。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命协调员就属于这种安排。
Le système du coordonnateur résident a également été renforcé.
驻地协调员制度也得到加强。
Il serait intéressant d'envisager un poste de coordonnateur humanitaire.
考虑设置一个人道主义协调人是有意义的。
Le Comité 1540 jouera un rôle de coordonnateur en la matière.
员会将在这方面发挥协调作用。
Un coordonnateur national est chargé des questions de protection de radiation.
一名家协调员负责辐射保护问题。
Quant au fond, le secrétaire ou coordonnateur agit en toute indépendance.
秘书或协调员就其职能的业务方面向主管管理事务副秘书长办公室主任负责;他们在工作的实质方面独立采取行动。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
我们还感谢任主席和协调员的工作。
La nécessité de renforcer le système des coordonnateurs résidents est généralement admise.
一般均承认驻地协调员系统必须加强。
Le système des coordonnateurs résidents devrait être rendu plus efficace et responsable.
驻地协调员制度应当在效率和问责方面有所改。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员的作用,将有助于取得实实在在的成果。
Enfin, le coordonnateur résident doit avoir pour fonction de contrôler les résultats obtenus.
最后,驻地协调员应被授权监督所取得的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiens aussi à remercier les sept coordonnateurs.
同样,我愿感谢七。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
各国代表团还应同者
行建设性的合作。
Sur les 10 fonctionnaires, 2 sont également coordonnateurs de l'action humanitaire.
在这10名工作人中,2名工作人
还在担任人道主义
。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域一步磋商。
Certaines estiment toutefois que cette mesure devrait être prise par le coordonnateur résident.
但是,有些组织认为,这应该由驻地来主导。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域集团一步磋商。
Ces délégations ont souligné qu'elles appuyaient le texte proposé par l'ancien coordonnateur sans autres modifications.
这些代表团强,它们支持前
议的行文,认为无需
一步修正。
Il est coordonnateur de cette affaire.
他是这件事的者。
Les coordonnateurs joueraient un rôle essentiel à cet égard.
应在这方面发挥重要作用。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命就属于这种安排。
Le système du coordonnateur résident a également été renforcé.
驻地制度也得到加强。
Il serait intéressant d'envisager un poste de coordonnateur humanitaire.
考虑设置一个人道主义人是有意义的。
Le Comité 1540 jouera un rôle de coordonnateur en la matière.
会将在这方面发挥
作用。
Un coordonnateur national est chargé des questions de protection de radiation.
一名国家负责辐射保护问题。
Quant au fond, le secrétaire ou coordonnateur agit en toute indépendance.
秘书或就其职能的业务方面向主管管理事务副秘书长办公室主任负责;他们在工作的实质方面独立采取行动。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
我们还感谢前任主席和的工作。
La nécessité de renforcer le système des coordonnateurs résidents est généralement admise.
一般均承认驻地系统必须加强。
Le système des coordonnateurs résidents devrait être rendu plus efficace et responsable.
驻地制度应当在效率和问责方面有所改
。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地的作用,将有助于取得实实在在的成果。
Enfin, le coordonnateur résident doit avoir pour fonction de contrôler les résultats obtenus.
最后,驻地应被授权监督所取得的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiens aussi à remercier les sept coordonnateurs.
同样,我愿感谢七位。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
各国代表团还同
者
行建设性的合作。
Sur les 10 fonctionnaires, 2 sont également coordonnateurs de l'action humanitaire.
在10名工作人
中,2名工作人
还在担任人道主义
。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域一步磋商。
Certaines estiment toutefois que cette mesure devrait être prise par le coordonnateur résident.
但是,有些组织认,
该由驻地
来主导。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域集团一步磋商。
Ces délégations ont souligné qu'elles appuyaient le texte proposé par l'ancien coordonnateur sans autres modifications.
些代表团强
,它们支持前
提议的行文,认
无需
一步修正。
Il est coordonnateur de cette affaire.
他是件事的
者。
Les coordonnateurs joueraient un rôle essentiel à cet égard.
在
方面发挥重要作用。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命就属于
种安排。
Le système du coordonnateur résident a également été renforcé.
驻地制度也得到加强。
Il serait intéressant d'envisager un poste de coordonnateur humanitaire.
考虑设置一个人道主义人是有意义的。
Le Comité 1540 jouera un rôle de coordonnateur en la matière.
会将在
方面发挥
作用。
Un coordonnateur national est chargé des questions de protection de radiation.
一名国家负责辐射保护问题。
Quant au fond, le secrétaire ou coordonnateur agit en toute indépendance.
秘书或就其职能的业务方面向主管管理事务副秘书长办公室主任负责;他们在工作的实质方面独立采取行动。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
我们还感谢前任主席和的工作。
La nécessité de renforcer le système des coordonnateurs résidents est généralement admise.
一般均承认驻地系统必须加强。
Le système des coordonnateurs résidents devrait être rendu plus efficace et responsable.
驻地制度
当在效率和问责方面有所改
。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地的作用,将有助于取得实实在在的成果。
Enfin, le coordonnateur résident doit avoir pour fonction de contrôler les résultats obtenus.
最后,驻地被授权监督所取得的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiens aussi à remercier les sept coordonnateurs.
,
愿感谢七位协调员。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
各国代表团还应协调者
行建设性的合作。
Sur les 10 fonctionnaires, 2 sont également coordonnateurs de l'action humanitaire.
在这10名工作人员中,2名工作人员还在担任人道主义协调员。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域协调员一步磋商。
Certaines estiment toutefois que cette mesure devrait être prise par le coordonnateur résident.
但是,有些组织,这应该由驻地协调员来主导。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域集团协调员一步磋商。
Ces délégations ont souligné qu'elles appuyaient le texte proposé par l'ancien coordonnateur sans autres modifications.
这些代表团强调,它们支持前协调员提议的行文,需
一步修正。
Il est coordonnateur de cette affaire.
他是这件事的协调者。
Les coordonnateurs joueraient un rôle essentiel à cet égard.
协调员应在这方面发挥重要作用。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命协调员就属于这种安排。
Le système du coordonnateur résident a également été renforcé.
驻地协调员制度也得到加强。
Il serait intéressant d'envisager un poste de coordonnateur humanitaire.
考虑设置一个人道主义协调人是有意义的。
Le Comité 1540 jouera un rôle de coordonnateur en la matière.
员会将在这方面发挥协调作用。
Un coordonnateur national est chargé des questions de protection de radiation.
一名国家协调员负责辐射保护问题。
Quant au fond, le secrétaire ou coordonnateur agit en toute indépendance.
秘书或协调员就其职能的业务方面向主管管理事务副秘书长办公室主任负责;他们在工作的实质方面独立采取行动。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
们还感谢前任主席和协调员的工作。
La nécessité de renforcer le système des coordonnateurs résidents est généralement admise.
一般均承驻地协调员系统必须加强。
Le système des coordonnateurs résidents devrait être rendu plus efficace et responsable.
驻地协调员制度应当在效率和问责方面有所改。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员的作用,将有助于取得实实在在的成果。
Enfin, le coordonnateur résident doit avoir pour fonction de contrôler les résultats obtenus.
最后,驻地协调员应被授权监督所取得的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je tiens aussi à remercier les sept coordonnateurs.
同样,我愿感谢七位协。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
各国代表团还应同协者
行建设性
。
Sur les 10 fonctionnaires, 2 sont également coordonnateurs de l'action humanitaire.
在这10名工人
中,2名工
人
还在担任人道主义协
。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域协一步磋商。
Certaines estiment toutefois que cette mesure devrait être prise par le coordonnateur résident.
但是,有些组织认为,这应该由驻地协来主导。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域集团协一步磋商。
Ces délégations ont souligné qu'elles appuyaient le texte proposé par l'ancien coordonnateur sans autres modifications.
这些代表团强,它们支持前协
提议
行文,认为无需
一步修正。
Il est coordonnateur de cette affaire.
他是这件事协
者。
Les coordonnateurs joueraient un rôle essentiel à cet égard.
协应在这方面发挥重要
用。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命协就属于这种安排。
Le système du coordonnateur résident a également été renforcé.
驻地协制度也得到加强。
Il serait intéressant d'envisager un poste de coordonnateur humanitaire.
考虑设置一个人道主义协人是有意义
。
Le Comité 1540 jouera un rôle de coordonnateur en la matière.
会将在这方面发挥协
用。
Un coordonnateur national est chargé des questions de protection de radiation.
一名国家协负责辐射保护问题。
Quant au fond, le secrétaire ou coordonnateur agit en toute indépendance.
秘书或协就其职能
业务方面向主管管理事务副秘书长办公室主任负责;他们在工
实质方面独立采取行动。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
我们还感谢前任主席和协工
。
La nécessité de renforcer le système des coordonnateurs résidents est généralement admise.
一般均承认驻地协系统必须加强。
Le système des coordonnateurs résidents devrait être rendu plus efficace et responsable.
驻地协制度应当在效率和问责方面有所改
。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协用,将有助于取得实实在在
成果。
Enfin, le coordonnateur résident doit avoir pour fonction de contrôler les résultats obtenus.
最后,驻地协应被授权监督所取得
成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiens aussi à remercier les sept coordonnateurs.
同样,我愿感谢七位调
。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
各国代表团还同
调者
行建设性的合作。
Sur les 10 fonctionnaires, 2 sont également coordonnateurs de l'action humanitaire.
这10名工作人
中,2名工作人
还
担任人道主义
调
。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域调
一步磋商。
Certaines estiment toutefois que cette mesure devrait être prise par le coordonnateur résident.
但是,有些组织认为,这该由驻地
调
来主导。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域集团调
一步磋商。
Ces délégations ont souligné qu'elles appuyaient le texte proposé par l'ancien coordonnateur sans autres modifications.
这些代表团强调,它们支持前调
提议的行文,认为无需
一步修正。
Il est coordonnateur de cette affaire.
他是这件事的调者。
Les coordonnateurs joueraient un rôle essentiel à cet égard.
调
这方面发挥重要作用。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命调
就属于这种安排。
Le système du coordonnateur résident a également été renforcé.
驻地调
制度也得到加强。
Il serait intéressant d'envisager un poste de coordonnateur humanitaire.
考虑设置一个人道主义调人是有意义的。
Le Comité 1540 jouera un rôle de coordonnateur en la matière.
会将
这方面发挥
调作用。
Un coordonnateur national est chargé des questions de protection de radiation.
一名国家调
负责辐射保护问题。
Quant au fond, le secrétaire ou coordonnateur agit en toute indépendance.
秘书或调
就其职能的业务方面向主管管理事务副秘书长办公
主任负责;他们
工作的实质方面独立采取行动。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
我们还感谢前任主席和调
的工作。
La nécessité de renforcer le système des coordonnateurs résidents est généralement admise.
一般均承认驻地调
系统必须加强。
Le système des coordonnateurs résidents devrait être rendu plus efficace et responsable.
驻地调
制度
当
效率和问责方面有所改
。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地调
的作用,将有助于取得实实
的成果。
Enfin, le coordonnateur résident doit avoir pour fonction de contrôler les résultats obtenus.
最后,驻地调
被授权监督所取得的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiens aussi à remercier les sept coordonnateurs.
同样,我愿感谢七位员。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
各国代表团还应同行建设性的合作。
Sur les 10 fonctionnaires, 2 sont également coordonnateurs de l'action humanitaire.
在这10名工作人员中,2名工作人员还在担任人道主义员。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域员
一步磋商。
Certaines estiment toutefois que cette mesure devrait être prise par le coordonnateur résident.
但是,有些组织认为,这应该由驻地员来主导。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域集团员
一步磋商。
Ces délégations ont souligné qu'elles appuyaient le texte proposé par l'ancien coordonnateur sans autres modifications.
这些代表团强,它们支持前
员提议的行文,认为无需
一步修正。
Il est coordonnateur de cette affaire.
他是这件事的。
Les coordonnateurs joueraient un rôle essentiel à cet égard.
员应在这方面发挥重要作用。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命员就属于这种安排。
Le système du coordonnateur résident a également été renforcé.
驻地员制度也得到加强。
Il serait intéressant d'envisager un poste de coordonnateur humanitaire.
考虑设置一个人道主义人是有意义的。
Le Comité 1540 jouera un rôle de coordonnateur en la matière.
员会将在这方面发挥作用。
Un coordonnateur national est chargé des questions de protection de radiation.
一名国家员负责辐射保护问题。
Quant au fond, le secrétaire ou coordonnateur agit en toute indépendance.
秘书或员就其职能的业务方面向主管管理事务副秘书长办公室主任负责;他们在工作的实质方面独立采取行动。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
我们还感谢前任主席和员的工作。
La nécessité de renforcer le système des coordonnateurs résidents est généralement admise.
一般均承认驻地员系统必须加强。
Le système des coordonnateurs résidents devrait être rendu plus efficace et responsable.
驻地员制度应当在效率和问责方面有所改
。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地员的作用,将有助于取得实实在在的成果。
Enfin, le coordonnateur résident doit avoir pour fonction de contrôler les résultats obtenus.
最后,驻地员应被授权监督所取得的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiens aussi à remercier les sept coordonnateurs.
同样,我愿感谢调
。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
各国代表团还应同调者
行建设性的合作。
Sur les 10 fonctionnaires, 2 sont également coordonnateurs de l'action humanitaire.
在这10名工作人中,2名工作人
还在担任人道主义
调
。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域调
一步磋商。
Certaines estiment toutefois que cette mesure devrait être prise par le coordonnateur résident.
但是,有些组织认为,这应该由驻地调
来主导。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域集团调
一步磋商。
Ces délégations ont souligné qu'elles appuyaient le texte proposé par l'ancien coordonnateur sans autres modifications.
这些代表团强调,它们支持前调
的行文,认为无需
一步修正。
Il est coordonnateur de cette affaire.
他是这件事的调者。
Les coordonnateurs joueraient un rôle essentiel à cet égard.
调
应在这方面发挥重要作用。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命调
就属于这种安排。
Le système du coordonnateur résident a également été renforcé.
驻地调
制度也得到加强。
Il serait intéressant d'envisager un poste de coordonnateur humanitaire.
考虑设置一个人道主义调人是有意义的。
Le Comité 1540 jouera un rôle de coordonnateur en la matière.
会将在这方面发挥
调作用。
Un coordonnateur national est chargé des questions de protection de radiation.
一名国家调
负责辐射保护问题。
Quant au fond, le secrétaire ou coordonnateur agit en toute indépendance.
秘书或调
就其职能的业务方面向主管管理事务副秘书长办公室主任负责;他们在工作的实质方面独立采取行动。
Nous saluons également le travail accompli par les précédents présidents et coordonnateurs.
我们还感谢前任主席和调
的工作。
La nécessité de renforcer le système des coordonnateurs résidents est généralement admise.
一般均承认驻地调
系统必须加强。
Le système des coordonnateurs résidents devrait être rendu plus efficace et responsable.
驻地调
制度应当在效率和问责方面有所改
。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地调
的作用,将有助于取得实实在在的成果。
Enfin, le coordonnateur résident doit avoir pour fonction de contrôler les résultats obtenus.
最后,驻地调
应被授权监督所取得的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。