Tous les chargements de valeur élevée seront conteneurisés.
所有高价值货都将使用集装箱。
Tous les chargements de valeur élevée seront conteneurisés.
所有高价值货都将使用集装箱。
Les logements conteneurisés sont des abris mobiles utilisés à des fins spéciales.
集装箱是用于特殊目的服务的流动型住所。
Les réserves concernant le poids des marchandises conteneurisées posent des problèmes particuliers.
关于集装箱货重量的限制条件造成特殊问题。
Une bonne partie du transport conteneurisé se fait de porte à porte.
集装箱货运的大部分都是在门到门基础上进行的。
Le résultat est souvent que des marchandises d'importation conteneurisées doivent être dépotées à l'intérieur du port.
这常常造成进口货集装箱不得不在港口内拆货的情况。
Dans tous les pays de la région, le transport conteneurisé devrait rester en forte hausse.
区
所有国家未来的集装箱运输增长预计将继续保持强劲的上升趋势。
Le trafic conteneurisé progresse de 11 % par an depuis le début de la décennie.
自十年开始以来,集装箱化贸易每年增加11%。
Selon certains avis, il existe de nettes distinctions entre les attentes commerciales concernant les marchandises conteneurisées et non conteneurisées.
有些人认为,对于集装箱货集装箱货
,商业上的要求有明显区别。
La croissance exponentielle des opérations conteneurisées a considérablement influé sur les modalités et pratiques modernes de transport.
集装箱运输的指数式增长大大影响了现代运输模式做法。
Dans un système de transport en transit conteneurisé, l'intégrité des marchandises ne peut être vérifiée à chaque étape.
在集装箱的过境运输业务中,是无法在运输的每一阶段都确知货的完整性。
Toutefois, on s'est vite rendu compte qu'on ne pouvait pas faire comme si le transport conteneurisé n'existait pas.
但是,很快便认识到,对集装箱货运的现实不可能视而不见。
Comme on l'a dit plus haut, les marchandises conteneurisées représentent aujourd'hui un pourcentage très élevé des mouvements de marchandises.
(1) 如前所述,集装箱货目前在货
运输中已经占到很高的比例。
La MINUL a accepté de fournir 10 « bureaux conteneurisés » préfabriqués, qui sont actuellement en attente d'expédition vers ces destinations.
联利特派团已同意提供10个预制`集装箱办公室',这些办公室正等待运往各地。
En effet, dans le commerce conteneurisé, la remise du chargeur au transporteur ne se fait pas le long du navire.
这种情况所反映的现实是,在集装箱贸易方面,承运人是在远离船边的地点收交货的。
De toute évidence, la pratique du porte à porte dans le cadre du commerce maritime concerne au premier chef le commerce conteneurisé.
现行海运贸易惯例中有关门到门做法的范围主要是针对集装箱贸易。
Le seul autre problème d'ordre pratique concerne le “nombre de colis” et la “limitation par colis” dans le cadre du transport conteneurisé.
另外仅有的实际困难涉及`包装件数'问题在适用于集装箱运输时的每件包装的限额。
Les mouvements physiques de marchandises conteneurisées étaient simples et directs, c'était des procédures documentaires associées à ces mouvements physiques que résultait la complexité.
有人说,集装箱运货的实际流动是简单明了的,但与实际流动相关联的单证处理手续却带来十分复杂的问题。
Un représentant a estimé que les principes de la variante devraient aussi s'appliquer aux marchandises non conteneurisées se trouvant dans des emballages scellés.
一名代表称应该把备选案文草案中的原则延伸适用于通过包装包藏的集装箱货
。
De façon générale, c'est donc surtout dans le secteur du commerce conteneurisé que se présente la possibilité du transport de porte à porte.
因此,一般而言,门到门运输的可能性主要存在于集装箱贸易上。
À cet égard, on s'est interrogé sur la validité de la distinction entre marchandises conteneurisées et marchandises non conteneurisées dans le projet d'article 41.
在这方面,与会者就第41条草案对集装箱货集装箱货
进行区分的有效性提出了疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les chargements de valeur élevée seront conteneurisés.
所有高价值货物都将使用装箱。
Les logements conteneurisés sont des abris mobiles utilisés à des fins spéciales.
装箱是用于特殊目
和服务
流动型住所。
Les réserves concernant le poids des marchandises conteneurisées posent des problèmes particuliers.
关于装箱货物重量
限制条件造成特殊
。
Une bonne partie du transport conteneurisé se fait de porte à porte.
装箱货运
大部分都是在门到门基础上进行
。
Le résultat est souvent que des marchandises d'importation conteneurisées doivent être dépotées à l'intérieur du port.
这常常造成进口货装箱不得不在港口内拆货
情况。
Dans tous les pays de la région, le transport conteneurisé devrait rester en forte hausse.
区域所有国家未来
装箱运输增长预计将继续保持强劲
上升趋势。
Le trafic conteneurisé progresse de 11 % par an depuis le début de la décennie.
自十年开始以来,
装箱化贸易每年增加11%。
Selon certains avis, il existe de nettes distinctions entre les attentes commerciales concernant les marchandises conteneurisées et non conteneurisées.
有些人认为,对于装箱货物和非
装箱货物,商业上
要求有明显区别。
La croissance exponentielle des opérations conteneurisées a considérablement influé sur les modalités et pratiques modernes de transport.
装箱运输
指数式增长大大影响了现代运输模式和做法。
Dans un système de transport en transit conteneurisé, l'intégrité des marchandises ne peut être vérifiée à chaque étape.
在装箱
运输业务中,是无法在运输
每一阶段都确知货物
完整性。
Toutefois, on s'est vite rendu compte qu'on ne pouvait pas faire comme si le transport conteneurisé n'existait pas.
但是,很快便认识到,对装箱货运
现实不可能视而不见。
Comme on l'a dit plus haut, les marchandises conteneurisées représentent aujourd'hui un pourcentage très élevé des mouvements de marchandises.
(1) 如前所述,装箱货物目前在货物运输中已经占到很高
比例。
La MINUL a accepté de fournir 10 « bureaux conteneurisés » préfabriqués, qui sont actuellement en attente d'expédition vers ces destinations.
联利特派团已同意提供10个预制`装箱办公室',这些办公室正等待运往各地。
En effet, dans le commerce conteneurisé, la remise du chargeur au transporteur ne se fait pas le long du navire.
这种情况所反映现实是,在
装箱贸易方面,承运人是在远离船边
地点收交货物
。
De toute évidence, la pratique du porte à porte dans le cadre du commerce maritime concerne au premier chef le commerce conteneurisé.
现行海运贸易惯例中有关门到门做法范围主要是针对
装箱贸易。
Le seul autre problème d'ordre pratique concerne le “nombre de colis” et la “limitation par colis” dans le cadre du transport conteneurisé.
另外仅有实际困难涉及`包装件数'
和在适用于
装箱运输时
每件包装
限额。
Les mouvements physiques de marchandises conteneurisées étaient simples et directs, c'était des procédures documentaires associées à ces mouvements physiques que résultait la complexité.
有人说,装箱运货物
实际流动是简单明了
,但与实际流动相关联
单证处理手续却带来十分复杂
。
Un représentant a estimé que les principes de la variante devraient aussi s'appliquer aux marchandises non conteneurisées se trouvant dans des emballages scellés.
一名代表称应该把备选案文草案中原则延伸适用于通
包装包藏
非
装箱货物。
De façon générale, c'est donc surtout dans le secteur du commerce conteneurisé que se présente la possibilité du transport de porte à porte.
因此,一般而言,门到门运输可能性主要存在于
装箱贸易上。
À cet égard, on s'est interrogé sur la validité de la distinction entre marchandises conteneurisées et marchandises non conteneurisées dans le projet d'article 41.
在这方面,与会者就第41条草案对装箱货物和非
装箱货物进行区分
有效性提出了疑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Tous les chargements de valeur élevée seront conteneurisés.
所有高价值货物都将使用集装箱。
Les logements conteneurisés sont des abris mobiles utilisés à des fins spéciales.
集装箱是用于目的和服务的流动型住所。
Les réserves concernant le poids des marchandises conteneurisées posent des problèmes particuliers.
关于集装箱货物重量的限制条件造问题。
Une bonne partie du transport conteneurisé se fait de porte à porte.
集装箱货的大部分都是在门到门基础上进行的。
Le résultat est souvent que des marchandises d'importation conteneurisées doivent être dépotées à l'intérieur du port.
这常常造进口货集装箱不得不在港口内拆货的情况。
Dans tous les pays de la région, le transport conteneurisé devrait rester en forte hausse.
区域所有国家未来的集装箱
增长预计将继续保持强劲的上升趋势。
Le trafic conteneurisé progresse de 11 % par an depuis le début de la décennie.
自十年开始以来,集装箱化贸易每年增加11%。
Selon certains avis, il existe de nettes distinctions entre les attentes commerciales concernant les marchandises conteneurisées et non conteneurisées.
有些人认为,对于集装箱货物和非集装箱货物,商业上的要求有明显区别。
La croissance exponentielle des opérations conteneurisées a considérablement influé sur les modalités et pratiques modernes de transport.
集装箱的指数式增长大大影响了现代
模式和做法。
Dans un système de transport en transit conteneurisé, l'intégrité des marchandises ne peut être vérifiée à chaque étape.
在集装箱的过境业务中,是无法在
的每一阶段都确知货物的完整性。
Toutefois, on s'est vite rendu compte qu'on ne pouvait pas faire comme si le transport conteneurisé n'existait pas.
但是,很快便认识到,对集装箱货的现实不可能视而不见。
Comme on l'a dit plus haut, les marchandises conteneurisées représentent aujourd'hui un pourcentage très élevé des mouvements de marchandises.
(1) 如前所述,集装箱货物目前在货物中已经占到很高的比例。
La MINUL a accepté de fournir 10 « bureaux conteneurisés » préfabriqués, qui sont actuellement en attente d'expédition vers ces destinations.
联利派团已同意提供10个预制`集装箱办公室',这些办公室正等待
往各地。
En effet, dans le commerce conteneurisé, la remise du chargeur au transporteur ne se fait pas le long du navire.
这种情况所反映的现实是,在集装箱贸易方面,承人是在远离船边的地点收交货物的。
De toute évidence, la pratique du porte à porte dans le cadre du commerce maritime concerne au premier chef le commerce conteneurisé.
现行海贸易惯例中有关门到门做法的范围主要是针对集装箱贸易。
Le seul autre problème d'ordre pratique concerne le “nombre de colis” et la “limitation par colis” dans le cadre du transport conteneurisé.
另外仅有的实际困难涉及`包装件数'问题和在适用于集装箱时的每件包装的限额。
Les mouvements physiques de marchandises conteneurisées étaient simples et directs, c'était des procédures documentaires associées à ces mouvements physiques que résultait la complexité.
有人说,集装箱货物的实际流动是简单明了的,但与实际流动相关联的单证处理手续却带来十分复杂的问题。
Un représentant a estimé que les principes de la variante devraient aussi s'appliquer aux marchandises non conteneurisées se trouvant dans des emballages scellés.
一名代表称应该把备选案文草案中的原则延伸适用于通过包装包藏的非集装箱货物。
De façon générale, c'est donc surtout dans le secteur du commerce conteneurisé que se présente la possibilité du transport de porte à porte.
因此,一般而言,门到门的可能性主要存在于集装箱贸易上。
À cet égard, on s'est interrogé sur la validité de la distinction entre marchandises conteneurisées et marchandises non conteneurisées dans le projet d'article 41.
在这方面,与会者就第41条草案对集装箱货物和非集装箱货物进行区分的有效性提出了疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les chargements de valeur élevée seront conteneurisés.
所有高价值都将使用集装箱。
Les logements conteneurisés sont des abris mobiles utilisés à des fins spéciales.
集装箱是用于特殊目和服务
流动型住所。
Les réserves concernant le poids des marchandises conteneurisées posent des problèmes particuliers.
关于集装箱量
限制条件造成特殊问题。
Une bonne partie du transport conteneurisé se fait de porte à porte.
集装箱运
大部分都是在门到门基础上进行
。
Le résultat est souvent que des marchandises d'importation conteneurisées doivent être dépotées à l'intérieur du port.
这常常造成进口集装箱不得不在港口内拆
情况。
Dans tous les pays de la région, le transport conteneurisé devrait rester en forte hausse.
区域所有国家未来
集装箱运
增长预计将继续保持强劲
上升趋势。
Le trafic conteneurisé progresse de 11 % par an depuis le début de la décennie.
自十年开始以来,集装箱化贸易
年增加11%。
Selon certains avis, il existe de nettes distinctions entre les attentes commerciales concernant les marchandises conteneurisées et non conteneurisées.
有些人认为,对于集装箱和非集装箱
,商业上
要求有明显区别。
La croissance exponentielle des opérations conteneurisées a considérablement influé sur les modalités et pratiques modernes de transport.
集装箱运指数式增长大大影响了现代运
模式和做法。
Dans un système de transport en transit conteneurisé, l'intégrité des marchandises ne peut être vérifiée à chaque étape.
在集装箱过境运
业务中,是无法在运
一阶段都确知
完整性。
Toutefois, on s'est vite rendu compte qu'on ne pouvait pas faire comme si le transport conteneurisé n'existait pas.
但是,很快便认识到,对集装箱运
现实不可能视而不见。
Comme on l'a dit plus haut, les marchandises conteneurisées représentent aujourd'hui un pourcentage très élevé des mouvements de marchandises.
(1) 如前所述,集装箱目前在
运
中已经占到很高
比例。
La MINUL a accepté de fournir 10 « bureaux conteneurisés » préfabriqués, qui sont actuellement en attente d'expédition vers ces destinations.
联利特派团已同意提供10个预制`集装箱办公室',这些办公室正等待运往各地。
En effet, dans le commerce conteneurisé, la remise du chargeur au transporteur ne se fait pas le long du navire.
这种情况所反映现实是,在集装箱贸易方面,承运人是在远离船边
地点收交
。
De toute évidence, la pratique du porte à porte dans le cadre du commerce maritime concerne au premier chef le commerce conteneurisé.
现行海运贸易惯例中有关门到门做法范围主要是针对集装箱贸易。
Le seul autre problème d'ordre pratique concerne le “nombre de colis” et la “limitation par colis” dans le cadre du transport conteneurisé.
另外仅有实际困难涉及`包装件数'问题和在适用于集装箱运
时
件包装
限额。
Les mouvements physiques de marchandises conteneurisées étaient simples et directs, c'était des procédures documentaires associées à ces mouvements physiques que résultait la complexité.
有人说,集装箱运实际流动是简单明了
,但与实际流动相关联
单证处理手续却带来十分复杂
问题。
Un représentant a estimé que les principes de la variante devraient aussi s'appliquer aux marchandises non conteneurisées se trouvant dans des emballages scellés.
一名代表称应该把备选案文草案中原则延伸适用于通过包装包藏
非集装箱
。
De façon générale, c'est donc surtout dans le secteur du commerce conteneurisé que se présente la possibilité du transport de porte à porte.
因此,一般而言,门到门运可能性主要存在于集装箱贸易上。
À cet égard, on s'est interrogé sur la validité de la distinction entre marchandises conteneurisées et marchandises non conteneurisées dans le projet d'article 41.
在这方面,与会者就第41条草案对集装箱和非集装箱
进行区分
有效性提出了疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les chargements de valeur élevée seront conteneurisés.
所有高价值物都将使用集
。
Les logements conteneurisés sont des abris mobiles utilisés à des fins spéciales.
集是用于特殊目的和服务的流动型住所。
Les réserves concernant le poids des marchandises conteneurisées posent des problèmes particuliers.
关于集物重量的限制条件造成特殊问题。
Une bonne partie du transport conteneurisé se fait de porte à porte.
集的大部分都是在门到门基础上
行的。
Le résultat est souvent que des marchandises d'importation conteneurisées doivent être dépotées à l'intérieur du port.
这常常造成集
不得不在港
内拆
的情况。
Dans tous les pays de la région, le transport conteneurisé devrait rester en forte hausse.
区域所有国家未来的集
输增长预计将继续保持强劲的上升趋势。
Le trafic conteneurisé progresse de 11 % par an depuis le début de la décennie.
自十年开始以来,集
化贸易每年增加11%。
Selon certains avis, il existe de nettes distinctions entre les attentes commerciales concernant les marchandises conteneurisées et non conteneurisées.
有些人认为,对于集物和非集
物,商业上的要求有明显区别。
La croissance exponentielle des opérations conteneurisées a considérablement influé sur les modalités et pratiques modernes de transport.
集输的指数式增长大大影响了现代
输模式和做法。
Dans un système de transport en transit conteneurisé, l'intégrité des marchandises ne peut être vérifiée à chaque étape.
在集的过境
输业务中,是无法在
输的每一阶段都确知
物的完整性。
Toutefois, on s'est vite rendu compte qu'on ne pouvait pas faire comme si le transport conteneurisé n'existait pas.
但是,很快便认识到,对集的现实不可能视而不见。
Comme on l'a dit plus haut, les marchandises conteneurisées représentent aujourd'hui un pourcentage très élevé des mouvements de marchandises.
(1) 如前所述,集物目前在
物
输中已经占到很高的比例。
La MINUL a accepté de fournir 10 « bureaux conteneurisés » préfabriqués, qui sont actuellement en attente d'expédition vers ces destinations.
联利特派团已同意提供10个预制`集办公室',这些办公室正等待
往各地。
En effet, dans le commerce conteneurisé, la remise du chargeur au transporteur ne se fait pas le long du navire.
这种情况所反映的现实是,在集贸易方面,承
人是在远离船边的地点收交
物的。
De toute évidence, la pratique du porte à porte dans le cadre du commerce maritime concerne au premier chef le commerce conteneurisé.
现行海贸易惯例中有关门到门做法的范围主要是针对集
贸易。
Le seul autre problème d'ordre pratique concerne le “nombre de colis” et la “limitation par colis” dans le cadre du transport conteneurisé.
另外仅有的实际困难涉及`包件数'问题和在适用于集
输时的每件包
的限额。
Les mouvements physiques de marchandises conteneurisées étaient simples et directs, c'était des procédures documentaires associées à ces mouvements physiques que résultait la complexité.
有人说,集物的实际流动是简单明了的,但与实际流动相关联的单证处理手续却带来十分复杂的问题。
Un représentant a estimé que les principes de la variante devraient aussi s'appliquer aux marchandises non conteneurisées se trouvant dans des emballages scellés.
一名代表称应该把备选案文草案中的原则延伸适用于通过包包藏的非集
物。
De façon générale, c'est donc surtout dans le secteur du commerce conteneurisé que se présente la possibilité du transport de porte à porte.
因此,一般而言,门到门输的可能性主要存在于集
贸易上。
À cet égard, on s'est interrogé sur la validité de la distinction entre marchandises conteneurisées et marchandises non conteneurisées dans le projet d'article 41.
在这方面,与会者就第41条草案对集物和非集
物
行区分的有效性提出了疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les chargements de valeur élevée seront conteneurisés.
所有高价值物都将使用集
。
Les logements conteneurisés sont des abris mobiles utilisés à des fins spéciales.
集是用于特殊目的和服务的流动型住所。
Les réserves concernant le poids des marchandises conteneurisées posent des problèmes particuliers.
关于集物重量的限制条件造成特殊问题。
Une bonne partie du transport conteneurisé se fait de porte à porte.
集运的大部分都是在门到门基础上进行的。
Le résultat est souvent que des marchandises d'importation conteneurisées doivent être dépotées à l'intérieur du port.
这常常造成进口集
不得不在港口内拆
的情况。
Dans tous les pays de la région, le transport conteneurisé devrait rester en forte hausse.
区域所有国家未来的集
运输增长预计将继续保持强劲的上升趋势。
Le trafic conteneurisé progresse de 11 % par an depuis le début de la décennie.
自十年开始以来,集
化贸易
年增加11%。
Selon certains avis, il existe de nettes distinctions entre les attentes commerciales concernant les marchandises conteneurisées et non conteneurisées.
有些人认为,对于集物和非集
物,商业上的要求有明显区别。
La croissance exponentielle des opérations conteneurisées a considérablement influé sur les modalités et pratiques modernes de transport.
集运输的指数式增长大大影响了现代运输模式和做法。
Dans un système de transport en transit conteneurisé, l'intégrité des marchandises ne peut être vérifiée à chaque étape.
在集的过境运输业务中,是无法在运输的
段都确知
物的完整性。
Toutefois, on s'est vite rendu compte qu'on ne pouvait pas faire comme si le transport conteneurisé n'existait pas.
但是,很快便认识到,对集运的现实不可能视而不见。
Comme on l'a dit plus haut, les marchandises conteneurisées représentent aujourd'hui un pourcentage très élevé des mouvements de marchandises.
(1) 如前所述,集物目前在
物运输中已经占到很高的比例。
La MINUL a accepté de fournir 10 « bureaux conteneurisés » préfabriqués, qui sont actuellement en attente d'expédition vers ces destinations.
联利特派团已同意提供10个预制`集办公室',这些办公室正等待运往各地。
En effet, dans le commerce conteneurisé, la remise du chargeur au transporteur ne se fait pas le long du navire.
这种情况所反映的现实是,在集贸易方面,承运人是在远离船边的地点收交
物的。
De toute évidence, la pratique du porte à porte dans le cadre du commerce maritime concerne au premier chef le commerce conteneurisé.
现行海运贸易惯例中有关门到门做法的范围主要是针对集贸易。
Le seul autre problème d'ordre pratique concerne le “nombre de colis” et la “limitation par colis” dans le cadre du transport conteneurisé.
另外仅有的实际困难涉及`包件数'问题和在适用于集
运输时的
件包
的限额。
Les mouvements physiques de marchandises conteneurisées étaient simples et directs, c'était des procédures documentaires associées à ces mouvements physiques que résultait la complexité.
有人说,集运
物的实际流动是简单明了的,但与实际流动相关联的单证处理手续却带来十分复杂的问题。
Un représentant a estimé que les principes de la variante devraient aussi s'appliquer aux marchandises non conteneurisées se trouvant dans des emballages scellés.
名代表称应该把备选案文草案中的原则延伸适用于通过包
包藏的非集
物。
De façon générale, c'est donc surtout dans le secteur du commerce conteneurisé que se présente la possibilité du transport de porte à porte.
因此,般而言,门到门运输的可能性主要存在于集
贸易上。
À cet égard, on s'est interrogé sur la validité de la distinction entre marchandises conteneurisées et marchandises non conteneurisées dans le projet d'article 41.
在这方面,与会者就第41条草案对集物和非集
物进行区分的有效性提出了疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les chargements de valeur élevée seront conteneurisés.
所有高价值物都将使用
。
Les logements conteneurisés sont des abris mobiles utilisés à des fins spéciales.
是用于特殊目的和服务的流动型住所。
Les réserves concernant le poids des marchandises conteneurisées posent des problèmes particuliers.
关于物重量的限制条件造成特殊问题。
Une bonne partie du transport conteneurisé se fait de porte à porte.
的大部分都是
门到门基础上进行的。
Le résultat est souvent que des marchandises d'importation conteneurisées doivent être dépotées à l'intérieur du port.
这常常造成进口不得不
港口内拆
的情况。
Dans tous les pays de la région, le transport conteneurisé devrait rester en forte hausse.
区域所有国家未来的
输增长预计将继续保持强劲的上升趋势。
Le trafic conteneurisé progresse de 11 % par an depuis le début de la décennie.
自十年开始以来,
化贸易每年增加11%。
Selon certains avis, il existe de nettes distinctions entre les attentes commerciales concernant les marchandises conteneurisées et non conteneurisées.
有些人认为,对于物和非
物,商业上的要求有明显区别。
La croissance exponentielle des opérations conteneurisées a considérablement influé sur les modalités et pratiques modernes de transport.
输的指数式增长大大影响了现代
输模式和做法。
Dans un système de transport en transit conteneurisé, l'intégrité des marchandises ne peut être vérifiée à chaque étape.
的过境
输业务中,是无法
输的每一阶段都确知
物的完整性。
Toutefois, on s'est vite rendu compte qu'on ne pouvait pas faire comme si le transport conteneurisé n'existait pas.
但是,很快便认识到,对的现实不可能视而不见。
Comme on l'a dit plus haut, les marchandises conteneurisées représentent aujourd'hui un pourcentage très élevé des mouvements de marchandises.
(1) 如前所述,物目前
物
输中已经占到很高的比例。
La MINUL a accepté de fournir 10 « bureaux conteneurisés » préfabriqués, qui sont actuellement en attente d'expédition vers ces destinations.
联利特派团已同意提供10个预制`办公室',这些办公室正等待
往各地。
En effet, dans le commerce conteneurisé, la remise du chargeur au transporteur ne se fait pas le long du navire.
这种情况所反映的现实是,贸易方面,承
人是
远离船边的地点收交
物的。
De toute évidence, la pratique du porte à porte dans le cadre du commerce maritime concerne au premier chef le commerce conteneurisé.
现行海贸易惯例中有关门到门做法的范围主要是针对
贸易。
Le seul autre problème d'ordre pratique concerne le “nombre de colis” et la “limitation par colis” dans le cadre du transport conteneurisé.
另外仅有的实际困难涉及`包件数'问题和
适用于
输时的每件包
的限额。
Les mouvements physiques de marchandises conteneurisées étaient simples et directs, c'était des procédures documentaires associées à ces mouvements physiques que résultait la complexité.
有人说,物的实际流动是简单明了的,但与实际流动相关联的单证处理手续却带来十分复杂的问题。
Un représentant a estimé que les principes de la variante devraient aussi s'appliquer aux marchandises non conteneurisées se trouvant dans des emballages scellés.
一名代表称应该把备选案文草案中的原则延伸适用于通过包包藏的非
物。
De façon générale, c'est donc surtout dans le secteur du commerce conteneurisé que se présente la possibilité du transport de porte à porte.
因此,一般而言,门到门输的可能性主要存
于
贸易上。
À cet égard, on s'est interrogé sur la validité de la distinction entre marchandises conteneurisées et marchandises non conteneurisées dans le projet d'article 41.
这方面,与会者就第41条草案对
物和非
物进行区分的有效性提出了疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les chargements de valeur élevée seront conteneurisés.
所有高价值货物都将使用集装。
Les logements conteneurisés sont des abris mobiles utilisés à des fins spéciales.
集装是用于特殊目的和服务的流动型住所。
Les réserves concernant le poids des marchandises conteneurisées posent des problèmes particuliers.
关于集装货物重量的限制条件造成特殊问题。
Une bonne partie du transport conteneurisé se fait de porte à porte.
集装货运的大部分都是在门到门基础上进行的。
Le résultat est souvent que des marchandises d'importation conteneurisées doivent être dépotées à l'intérieur du port.
这常常造成进口货集装在港口内拆货的情况。
Dans tous les pays de la région, le transport conteneurisé devrait rester en forte hausse.
域所有国家未来的集装
运输增长预计将继续保持强劲的上升趋势。
Le trafic conteneurisé progresse de 11 % par an depuis le début de la décennie.
自十年开始以来,集装
化贸易每年增加11%。
Selon certains avis, il existe de nettes distinctions entre les attentes commerciales concernant les marchandises conteneurisées et non conteneurisées.
有些人认为,对于集装货物和非集装
货物,商业上的要求有
别。
La croissance exponentielle des opérations conteneurisées a considérablement influé sur les modalités et pratiques modernes de transport.
集装运输的指数式增长大大影响了现代运输模式和做法。
Dans un système de transport en transit conteneurisé, l'intégrité des marchandises ne peut être vérifiée à chaque étape.
在集装的过境运输业务中,是无法在运输的每一阶段都确知货物的完整性。
Toutefois, on s'est vite rendu compte qu'on ne pouvait pas faire comme si le transport conteneurisé n'existait pas.
但是,很快便认识到,对集装货运的现实
可能视而
见。
Comme on l'a dit plus haut, les marchandises conteneurisées représentent aujourd'hui un pourcentage très élevé des mouvements de marchandises.
(1) 如前所述,集装货物目前在货物运输中已经占到很高的比例。
La MINUL a accepté de fournir 10 « bureaux conteneurisés » préfabriqués, qui sont actuellement en attente d'expédition vers ces destinations.
联利特派团已同意提供10个预制`集装办公室',这些办公室正等待运往各地。
En effet, dans le commerce conteneurisé, la remise du chargeur au transporteur ne se fait pas le long du navire.
这种情况所反映的现实是,在集装贸易方面,承运人是在远离船边的地点收交货物的。
De toute évidence, la pratique du porte à porte dans le cadre du commerce maritime concerne au premier chef le commerce conteneurisé.
现行海运贸易惯例中有关门到门做法的范围主要是针对集装贸易。
Le seul autre problème d'ordre pratique concerne le “nombre de colis” et la “limitation par colis” dans le cadre du transport conteneurisé.
另外仅有的实际困难涉及`包装件数'问题和在适用于集装运输时的每件包装的限额。
Les mouvements physiques de marchandises conteneurisées étaient simples et directs, c'était des procédures documentaires associées à ces mouvements physiques que résultait la complexité.
有人说,集装运货物的实际流动是简单
了的,但与实际流动相关联的单证处理手续却带来十分复杂的问题。
Un représentant a estimé que les principes de la variante devraient aussi s'appliquer aux marchandises non conteneurisées se trouvant dans des emballages scellés.
一名代表称应该把备选案文草案中的原则延伸适用于通过包装包藏的非集装货物。
De façon générale, c'est donc surtout dans le secteur du commerce conteneurisé que se présente la possibilité du transport de porte à porte.
因此,一般而言,门到门运输的可能性主要存在于集装贸易上。
À cet égard, on s'est interrogé sur la validité de la distinction entre marchandises conteneurisées et marchandises non conteneurisées dans le projet d'article 41.
在这方面,与会者就第41条草案对集装货物和非集装
货物进行
分的有效性提出了疑问。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les chargements de valeur élevée seront conteneurisés.
所有高价值货物都将使用集装箱。
Les logements conteneurisés sont des abris mobiles utilisés à des fins spéciales.
集装箱是用于特殊目和服务
流动型住所。
Les réserves concernant le poids des marchandises conteneurisées posent des problèmes particuliers.
关于集装箱货物重量限制条件
特殊问题。
Une bonne partie du transport conteneurisé se fait de porte à porte.
集装箱货大部分都是在门到门基础上
行
。
Le résultat est souvent que des marchandises d'importation conteneurisées doivent être dépotées à l'intérieur du port.
这常常口货集装箱不得不在港口内拆货
情况。
Dans tous les pays de la région, le transport conteneurisé devrait rester en forte hausse.
区域所有国家未来
集装箱
增长预计将继续保持强劲
上升趋势。
Le trafic conteneurisé progresse de 11 % par an depuis le début de la décennie.
自十年开始以来,集装箱化贸易每年增加11%。
Selon certains avis, il existe de nettes distinctions entre les attentes commerciales concernant les marchandises conteneurisées et non conteneurisées.
有些人认为,对于集装箱货物和非集装箱货物,商业上要求有明显区别。
La croissance exponentielle des opérations conteneurisées a considérablement influé sur les modalités et pratiques modernes de transport.
集装箱指数式增长大大影响了现代
模式和做法。
Dans un système de transport en transit conteneurisé, l'intégrité des marchandises ne peut être vérifiée à chaque étape.
在集装箱过境
业务中,是无法在
每一阶段都确知货物
完整性。
Toutefois, on s'est vite rendu compte qu'on ne pouvait pas faire comme si le transport conteneurisé n'existait pas.
但是,很快便认识到,对集装箱货现实不可能视而不见。
Comme on l'a dit plus haut, les marchandises conteneurisées représentent aujourd'hui un pourcentage très élevé des mouvements de marchandises.
(1) 如前所述,集装箱货物目前在货物中已经占到很高
比例。
La MINUL a accepté de fournir 10 « bureaux conteneurisés » préfabriqués, qui sont actuellement en attente d'expédition vers ces destinations.
联利特派团已同意提供10个预制`集装箱办公室',这些办公室正等待往各地。
En effet, dans le commerce conteneurisé, la remise du chargeur au transporteur ne se fait pas le long du navire.
这种情况所反映现实是,在集装箱贸易方面,承
人是在远离船边
地点收交货物
。
De toute évidence, la pratique du porte à porte dans le cadre du commerce maritime concerne au premier chef le commerce conteneurisé.
现行海贸易惯例中有关门到门做法
范围主要是针对集装箱贸易。
Le seul autre problème d'ordre pratique concerne le “nombre de colis” et la “limitation par colis” dans le cadre du transport conteneurisé.
另外仅有实际困难涉及`包装件数'问题和在适用于集装箱
时
每件包装
限额。
Les mouvements physiques de marchandises conteneurisées étaient simples et directs, c'était des procédures documentaires associées à ces mouvements physiques que résultait la complexité.
有人说,集装箱货物
实际流动是简单明了
,但与实际流动相关联
单证处理手续却带来十分复杂
问题。
Un représentant a estimé que les principes de la variante devraient aussi s'appliquer aux marchandises non conteneurisées se trouvant dans des emballages scellés.
一名代表称应该把备选案文草案中原则延伸适用于通过包装包藏
非集装箱货物。
De façon générale, c'est donc surtout dans le secteur du commerce conteneurisé que se présente la possibilité du transport de porte à porte.
因此,一般而言,门到门可能性主要存在于集装箱贸易上。
À cet égard, on s'est interrogé sur la validité de la distinction entre marchandises conteneurisées et marchandises non conteneurisées dans le projet d'article 41.
在这方面,与会者就第41条草案对集装箱货物和非集装箱货物行区分
有效性提出了疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les chargements de valeur élevée seront conteneurisés.
所有高物都将使用集装箱。
Les logements conteneurisés sont des abris mobiles utilisés à des fins spéciales.
集装箱是用于特殊目的和服务的流动型住所。
Les réserves concernant le poids des marchandises conteneurisées posent des problèmes particuliers.
关于集装箱物重量的限制条件造成特殊问题。
Une bonne partie du transport conteneurisé se fait de porte à porte.
集装箱运的大部分都是在门到门基础上进行的。
Le résultat est souvent que des marchandises d'importation conteneurisées doivent être dépotées à l'intérieur du port.
这常常造成进口集装箱
得
在港口内拆
的情况。
Dans tous les pays de la région, le transport conteneurisé devrait rester en forte hausse.
区域所有国家未来的集装箱运输增长预计将继续保持强劲的上升趋势。
Le trafic conteneurisé progresse de 11 % par an depuis le début de la décennie.
自十年开始以来,集装箱化贸易每年增加11%。
Selon certains avis, il existe de nettes distinctions entre les attentes commerciales concernant les marchandises conteneurisées et non conteneurisées.
有些人认为,对于集装箱物和非集装箱
物,商业上的要求有明显区别。
La croissance exponentielle des opérations conteneurisées a considérablement influé sur les modalités et pratiques modernes de transport.
集装箱运输的指数式增长大大影响了现代运输模式和做法。
Dans un système de transport en transit conteneurisé, l'intégrité des marchandises ne peut être vérifiée à chaque étape.
在集装箱的过境运输业务中,是无法在运输的每一阶段都确知物的完整性。
Toutefois, on s'est vite rendu compte qu'on ne pouvait pas faire comme si le transport conteneurisé n'existait pas.
但是,很快便认识到,对集装箱运的现实
可能
见。
Comme on l'a dit plus haut, les marchandises conteneurisées représentent aujourd'hui un pourcentage très élevé des mouvements de marchandises.
(1) 如前所述,集装箱物目前在
物运输中已经占到很高的比例。
La MINUL a accepté de fournir 10 « bureaux conteneurisés » préfabriqués, qui sont actuellement en attente d'expédition vers ces destinations.
联利特派团已同意提供10个预制`集装箱办公室',这些办公室正等待运往各地。
En effet, dans le commerce conteneurisé, la remise du chargeur au transporteur ne se fait pas le long du navire.
这种情况所反映的现实是,在集装箱贸易方面,承运人是在远离船边的地点收交物的。
De toute évidence, la pratique du porte à porte dans le cadre du commerce maritime concerne au premier chef le commerce conteneurisé.
现行海运贸易惯例中有关门到门做法的范围主要是针对集装箱贸易。
Le seul autre problème d'ordre pratique concerne le “nombre de colis” et la “limitation par colis” dans le cadre du transport conteneurisé.
另外仅有的实际困难涉及`包装件数'问题和在适用于集装箱运输时的每件包装的限额。
Les mouvements physiques de marchandises conteneurisées étaient simples et directs, c'était des procédures documentaires associées à ces mouvements physiques que résultait la complexité.
有人说,集装箱运物的实际流动是简单明了的,但与实际流动相关联的单证处理手续却带来十分复杂的问题。
Un représentant a estimé que les principes de la variante devraient aussi s'appliquer aux marchandises non conteneurisées se trouvant dans des emballages scellés.
一名代表称应该把备选案文草案中的原则延伸适用于通过包装包藏的非集装箱物。
De façon générale, c'est donc surtout dans le secteur du commerce conteneurisé que se présente la possibilité du transport de porte à porte.
因此,一般言,门到门运输的可能性主要存在于集装箱贸易上。
À cet égard, on s'est interrogé sur la validité de la distinction entre marchandises conteneurisées et marchandises non conteneurisées dans le projet d'article 41.
在这方面,与会者就第41条草案对集装箱物和非集装箱
物进行区分的有效性提出了疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。